埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3366|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
/ Q" k0 r6 Q. N/ o
: x0 x/ k( x$ u中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。* Z, Y7 e4 j$ E: [( W; c/ q

, P% ~5 T1 m; V+ n5 L有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
' F: |/ t* L4 }- @1 x
+ Q6 ^7 o3 m" c% p+ W4 i例子如下:
  l" L$ p" O7 Dbid,bead
. @- {7 l) p0 n) v( q& Wlip,leap" U+ J9 J9 L0 g' G: k
lid,lead- |1 H& G+ l4 D0 \% {/ E
chip,cheap
. q: K* H- i/ V5 P  p/ q8 sshit,sheet
  t2 U; I( [9 Q/ K# a+ Ebitch,beach) j2 J7 w- g5 r' j
lick,leak" f7 c' k+ u4 J" ^  S) }. v* H: A
bit,beat
" {6 D# x( X3 v+ N# Zgrid,greed
! t9 J9 O7 d* K! Zpitch,peach
4 [/ Q  c5 d* D7 w& }+ ysit,seat
* {* M3 }" }+ s3 K8 \/ M. hsin,seen
  R' R3 B: {( ~6 G5 ^
* s6 s" E8 h: S0 ]2 c需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。/ G+ D( L5 C% G  g+ ^& S4 ^
# L% v- e9 |& p  \8 ~) `
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions.
0 b3 ^) L& ?! q2 n: II am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 17:41 , Processed in 0.179805 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表