 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
( o( W( \$ k6 I9 s) i$ A 打电话来的人
8 R f, P4 D6 y8 {. R4 f0 C: d% f {. g, A5 n. x6 X# R! I
你 (接电话的人); P1 q; ?& i5 ]1 u+ V
+ C1 L+ }- u8 T4 l8 C' t( Y
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。( n+ ~! p/ `( i, O7 E; w3 s
0 c0 {/ E6 b9 e& _7 @) [/ N, n
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")9 k/ l' A/ \+ b7 y$ A% c* Q& U0 J* ]
4 h2 j1 v. f; m- w You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
7 y, b) C9 G2 v
7 E& P4 s5 ~7 _" B- { This is Daisy. 我就是 Daisy。
& V0 m3 \3 y @8 G7 Z
6 I w% l/ K% I; C$ I4 [/ \/ ?% g' G That's me. 我就是。& A2 ^1 g( R' S
_% f) e' e, F' f$ I9 V6 L
# F. x) c+ v& r* P; _8 X
情况 (二) 打电话的人要找的人不在) e, m3 c: Q" v6 H( C5 s. N
打电话来的人
+ k( m8 C% o7 g6 e& A5 t, i3 {2 @; b5 M K* W3 T/ k
你 (接电话的人)8 I. o0 \1 N O% R& b+ X! R& {6 _
; b$ i, H0 v9 Q4 B
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
. T4 N5 @% [+ U% _! A0 K7 A' G/ C; Q2 `$ J |
He's not here right now. 他现在不在这里。! h. W8 _1 b# U7 x2 P# G; _
& `, F% W5 I4 h
He's out. 他出去了。
# Q; i, }! _& p& R. Z
# t+ r* U8 u$ ~7 A% F He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
% W+ j, C4 o% h% ~
+ s9 \1 n! q& P: h2 [( ` You've just missed him. 你刚好错过他了。; ?( `, r1 k1 t+ ]6 o
* |( H0 p H4 E6 W He's just stepped out. 他刚好出去了。" j, Q( @3 P" D4 s$ z5 i7 w
, W r8 R$ b$ c, j) e( C/ \4 b
2 m9 _$ Y7 d5 J/ [. x" s 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
5 M1 H$ S8 a5 f" X# N% }3 E, ^ 打电话来的人
% m3 e* [0 l, Y( f& {+ A0 O- c$ [+ L9 b! j6 e& v3 H
你 (接电话的人)
3 M% o |2 Y( N' A* H3 P8 t! ?1 }
) b' q. Y/ ~3 @7 N# y Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
6 ^1 m5 R& r, a" A" x7 h, m# v" c- J! D5 r4 k
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?- {% H( e; j" S% ^; S" O
8 A( Z% K7 {/ e& w& N& J+ l He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
; X$ c+ U( F" D+ ^8 {: M1 D0 m
3 g( v6 m$ p$ ]8 c" f8 v' M5 _! b6 E# g8 W
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来6 c- o+ W3 q; T
打电话来的人
, P5 I+ S: d$ T
; @: h* D( \2 c8 R: V. H 你 (接电话的人)2 Z+ t$ j0 ?# u& D' \( M
8 W& Z. f9 L; j4 ^: x1 t' }% x Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?+ ?; e& V4 Q1 E9 |9 a* h: @! I
/ q) F5 J5 g/ s
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
3 ^* Q3 K* }( \( }8 Q. `( c" K0 O' X. B1 c6 G E8 X
I have no idea. 我不知道。$ u' T- i8 E; _. E
& m$ ]% q7 h6 {! S& L6 d He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。7 T9 Q+ w5 b: ]; \: R! [1 P3 @
- s& O3 t* d' Q* p- c* G
# K4 A; ]! ^$ ] 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
" C8 t; e+ M$ y- E" |: \! M9 f 打电话来的人; i' I* \5 S) S* F7 Y
8 _) q9 ]/ h% |- f+ Q$ j
你 (接电话的人)# Q' c3 L) k' d! k7 `
6 [# {: {8 G8 d7 g* B
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
5 P$ v0 w+ h: u% g: ]" o* k1 i* q7 D& q1 N3 R- j i. }
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。5 y6 n( z0 J1 r/ v( z; t4 j
9 H5 O5 a0 O3 Y7 L9 I He's at work right now. Do you want his phone number?' x/ B! t0 ~3 b7 _5 q
T/ N. q) P2 } 他现在在上班。你要不要他的电话号码?; t2 N- O2 S" [6 \; S* N2 k
$ m* U- F9 z2 h7 S1 m }
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
$ s" U5 M& [2 k' Z0 {6 {+ \9 Y: A% `1 w; R) }/ _9 C% b
打电话来的人
) D* h) X+ ~! P! q
2 K7 V8 H6 {7 G 你 (接电话的人)
9 ~7 i3 F. w5 X8 m0 V* ?) K5 D, a* P
Can I leave a message? 我可以留个话?* Y J( v( X) z$ V6 v
B, `( H- H+ x9 K Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
- Z, |9 |5 N' ]1 K. w( J4 s9 M4 F5 r/ ~% t) ]2 [; W' [
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。$ Z3 X4 k! @4 K4 }
0 ^: z* c, s6 x% t& L4 [8 R Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
5 H2 Z) O2 V0 R2 E0 i to write it down.
( f+ H5 |: r+ i5 a4 V: l0 J- I2 T& I3 x
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。8 f& p( H0 E2 r% V" p( q6 m
+ \- h$ H/ Z) Z) ^
; S* M) b% V P k 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复$ b9 Q/ u0 ]' V5 N$ F
打电话来的人
. N- U* q9 W- V0 U8 Z
4 J, Q9 n% C8 p9 I" |; K 你 (接电话的人)
( H0 h0 O& W2 j9 y+ d
5 [% m1 q. R# ~8 s; [/ o% I When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212? T0 g/ ~, b9 k
3 X8 _% E' A7 y2 D8 b 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?4 G# Z/ u9 b4 Z" l) l
/ D( T' |. f3 N+ w7 p+ _ w3 E& D
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?- D' a9 v0 m" I0 d9 }/ L
. ?5 h# z- t: b (Say) Again, please? 再说一次好吗?
, Z. S$ Y Q' A0 c6 N1 r& y, i" B7 v) [3 U- |4 |6 t
Pardon? 抱歉。(请再说一次)% z( P, X# P9 M9 i7 s
0 K e. e, @8 b3 S Come again, please? 再说一次好吗?, `/ Q6 r# |$ n: K# W8 u/ Y
. v( Z3 Z( [2 d* @! b I'm sorry? 抱歉。(请再说一次). Y8 X3 Y* k8 ^) m0 [: t: ^$ K! p
. J$ }. \7 p2 d 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
+ ~) r+ [! K, U4 [8 G, `0 [/ S 打电话来的人. G$ h& Z0 o* C
! a @5 x5 H8 L% c4 H& e% C
你 (接电话的人)
4 M F8 \5 z! u6 Z G9 ?
8 T, @7 ]' y6 U May I leave a message? 我能否留个话?
7 k9 k$ A, T! N9 ?! L$ r
3 D2 L! X- I* y" [( h3 Z You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
V7 O$ {; S8 r: \
* ?, y* G$ ^: ?9 L! o 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。* l* Z# s& K! E N6 s( u3 {9 N
' x O' c9 u0 F4 N7 g
; P j4 C$ n3 d8 z# F If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
& N I. l6 x( q7 E/ j) g: l0 U, o5 }8 h0 T) Z3 W! r) Q, o3 n2 U; A
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。& T/ k7 u5 h1 V: \, K% V9 o! H
2 x, C. A: z) F |
+ s* h. l. O& U: @: @$ I
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等0 i, _+ b3 E: W8 B! f7 ]
打电话来的人
3 k, e, X" _" T! K/ N& W! G4 u6 @6 ]8 u
你 (接电话的人)- j3 f) g% O4 F9 A3 G8 J( z& P$ r
0 v' n6 n( Z& N. g
Is Brandon there? Brandon 在吗?
! Q- i$ F& G% J1 H7 [, b( z, `8 n5 @" O$ R& _9 E, e
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
1 D/ R) H# t' P& I# B( l y- q# t4 [9 T8 f( l# p: a
Hold, please. 请稍等。3 g9 j: M& r W8 X
0 y9 P* t& l0 T* m7 j4 c9 b Hold on, please. 请稍等。
2 x7 e% |* A8 k) u- v
6 A+ ]2 u6 s$ S) ]0 E: a Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
8 ^# Q/ Y0 c6 e, x4 h; Y1 h. K/ T3 O# @9 U
0 E4 K) u+ @0 t$ T& k7 I+ y& H
情况 (十) 对方打错电话
6 i7 y7 w, b# ]# ?# ?! p3 O 打电话来的人; J5 v7 \7 c* M
5 d( i0 V3 u6 d+ v 你 (接电话的人)
3 Q1 k+ \& Q, a5 S5 n( j! H H
9 C6 @) p/ X: j" T1 c& Y Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
, v3 M4 I, L2 E. K0 ?
% ^; ^9 q' i6 U4 D+ w$ W6 ?) R, b* z Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。* \+ @& k) t. Y" R) M+ _
6 a7 T$ h2 G2 g" X- N$ [ I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
) w- a g- F$ `5 U/ \2 K3 U
0 { B9 P# j- ]# P9 Q* @ What number did you dial? 你打几号?8 R1 w& f9 r" t" ^" O) t
: i9 u' g9 i( D, U
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话* C) T# l, S0 g
! D1 k g6 ~3 {$ S3 [$ A
打电话来的人4 D0 q% Y8 T* ?; X
3 U# F2 ~& h* W. P( s3 C4 u 你 (接电话的人)
6 E2 x3 Q0 ?1 ]$ R' h }) A1 c" f' r! T) K
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。6 n' i0 Y! [9 `4 z+ m
9 q: |% t1 M5 z2 ^3 V( g
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。. w' v) h$ I' i/ R2 k
v" q& m0 O; S! {+ b1 p- D+ e( A: o9 M' Q; p
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)7 a: [6 q. q! n1 P
! U: ~: k5 e8 e4 E$ G2 r
旁人$ ~! _5 w0 K9 k+ A7 a& s
, }3 c9 N# A! X' B
你 (接电话的人)8 s8 v1 N/ w) W1 P! m& R5 ^
7 \ z& X& ~: A& z* {! U Is he there? 他在吗?
5 E) a2 [- X ]1 V( P# X) m( g7 j4 R3 f
No one is there. 没人在。
v: }( w+ J8 `* T M( |! z+ R9 b) N9 G
Nobody answered. 没人接。& o- F: q6 N( K) H) i- ?2 {
. T. b$ u$ e1 V, A y2 H
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。8 k3 {( X- C1 D( D! I
( @) ~0 y+ L2 L3 g7 e 情况 (十三) 电话打不通6 ?" U7 \% _9 ?% k- {" _
旁人
& p9 s2 A9 ^6 m; Q- M
" B: o3 G4 |2 r. m( q 你 (接电话的人)
( C3 J: s7 A# Z+ Y0 ^: q/ g* c z& x% v1 Z
Did it go through? (电话)打通了吗?
9 h+ N6 `# e' q6 Z9 W: J8 |6 H2 Q; `& K) S: O% [' ~
The line was busy. 电话忙线。- B" p- |( B- r0 P& g W. @
4 o& D+ [' F6 u. X# h+ O, s
I got the busy signals.. 电话忙线。" s& V- ?7 X) T
4 L+ y) l* r" s1 x
* T3 G0 N, T& t( {$ F9 P 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话4 ]0 f8 b% Y, M0 D
甲: R i' \9 G G7 R. f/ Z
, d' V1 N1 Z4 n& W; a" V- K+ P8 G, z
乙
+ Y! ?) K% {5 l1 o3 `9 K2 R
2 ^7 p% c1 s7 F Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
# C8 O6 N+ l F% Z
" Y# Q/ E# @* M Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
1 F- F- R3 B2 S
5 J. d$ e( V; h- ~! M. y Yes, dear. 是的, 亲爱的。7 [' }) d! M4 p
( y* B% U& r' y2 r/ R! ]5 d! R. K1 A; @) h5 A3 j6 P, g4 B+ P
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)% |/ F ?4 O! f$ k) F
旁人
; m0 R7 B# ?8 j
8 B8 C3 N$ q0 t1 a5 H9 U2 [# \ 你 (接电话的人)
& o3 d5 Y/ i- j7 e% B( p. }# [8 ^7 E$ p2 j
Who called? 谁打来的?/ O' W+ k- j& m0 |/ P8 y/ t/ F! K
5 R0 i$ @* T. L0 c/ C% O
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。 F3 S" A$ L* R, H9 m5 m; K/ d
! g6 f# M7 M- f6 X
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。4 u, {" o/ N" g( d
: h. I0 {/ r h: f
1 {" v D( U0 ^# v7 e1 e o: Y
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
. L& P" O5 j" ~% |- N. _/ ~4 {1 k! h6 x; h
16. 范例 (一)
8 {9 S" z" R$ }: k. g9 H
* X; p$ S3 ?) J. y: b 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
F* w5 }+ F" V2 H" K# v- G
* X1 a! e0 w6 o6 E8 f9 p 17. 范例 (二)8 j$ r# \2 \4 o/ {( R
/ }$ v# o8 L! \7 g; Q 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.3 h5 Y2 ~! O. f1 z9 R; x
( V% s. C2 t I G
18. 范例 (三)8 ~4 r5 Y. u, V: R6 S( |2 `
6 p0 u5 Q- Q0 t6 k' [& c
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
$ {& V3 C3 R+ q, j6 g0 w8 E- v$ N3 v; Q0 D* \5 q
19. 范例 (四)
" \2 I$ I- q/ [
+ t( `* M4 Z6 e: J. i( T' X 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
# C& M& m5 a: N$ R
4 V$ M* [) v2 \8 U0 m& t- ^ 20. 范例 (五)
8 N: u Q( Q6 f7 s; x4 Z! I9 o ^. N* ]1 n4 c% T W
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|