埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1351|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己  ]7 j' _7 ?; U$ m# v5 p
  打电话来的人
3 Y( @" S! Q; R' z
$ R' V( |4 s7 P2 J. i2 w: ?) Q  你 (接电话的人)& x7 o0 n: O8 Y" _. o3 O, W6 l5 C
9 U; e0 x: H! e8 a! _% N' q
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
$ C) r6 d" N; G# `4 ?0 B: b. x7 P! }* |, ^8 o' Y1 W
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
# w! \# p: r9 H, ~4 k) ^9 W% c- D/ F: Z/ g; Q; ]0 N7 V1 m! r" n
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")& |; i% |& q) l# k  y" g2 P
1 ^  {5 H5 K9 O$ p6 N6 ~+ s
  This is Daisy. 我就是 Daisy。4 k( Z5 O# d" H  l! ?( R
6 B! C* |/ a% {2 ^9 J; i4 e1 Y/ y' H
  That's me. 我就是。8 _4 D2 f& J: L6 [

3 m- W# s7 e% Y; Y; c7 q5 D) z8 H! U, T/ C
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在" q) @% g- _) y3 F- d' |0 l
  打电话来的人+ q+ I: O1 ~" H, K: h& B, F

3 Q8 p, _: x5 @+ x1 A  你 (接电话的人)8 a$ d. X$ G" G7 _8 \! `0 d
6 m, c6 U" }8 O# V  Z$ h
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)! t7 F5 {3 w% u$ h& T- Y6 @

$ ^% c$ n; B3 [+ d$ v4 [- Y4 ^9 F    He's not here right now. 他现在不在这里。% L: H  ]- |  x  _# w

- |6 X# \) A9 c& X  He's out. 他出去了。
) t/ \0 Q0 P' f8 x( \
& z) Q& d9 J, p' T3 d: i& r  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% J# y8 s5 w" ^) b. m# M: I
0 X; n0 v% D# \
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
7 O) I, c8 J" D7 ]; V4 m9 g
  J: {" n0 X6 R- t, q  He's just stepped out. 他刚好出去了。& k1 K+ x! }! q, }" Q
; L0 K! O6 J/ r: g
$ G; j/ u" X/ y' Z
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
3 \4 s4 ]( V; W: s7 g- J  打电话来的人
3 Y2 V$ l* R, E8 \. W  U, S$ G+ O4 Y7 m5 }1 Y. W) l
  你 (接电话的人)
. p# O. a3 f  k! Y4 b- ^) c0 u' p" e' g3 Y3 e
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)$ K! }6 v6 C& @" m) l/ s. }

) m2 j3 W( l$ n    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?) K+ F' O4 P4 H
6 f) [; N" k5 {
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?8 d! g. j# g3 ?- J; U2 Q

$ z5 n6 t! A9 K5 T" }! I6 A! W  D8 @
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来4 W) X# R1 h, P
  打电话来的人4 Y; P/ |9 r* P" r9 |

! t# \- Q, y7 S4 {/ R" O- Z, f  你 (接电话的人)
: x; N7 p* n6 ]+ _" z: u3 H
: w6 I* B; c0 _7 f( v  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?  e4 y! a# k$ K

0 Z: ?+ E7 U. r$ L; M; C    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
' A0 a& ]7 U, @( w
+ s1 H: I  Y& G. I  I have no idea. 我不知道。' F$ M9 K% }0 w) U' a7 l1 u
8 I0 k! Y( p1 y7 H  _
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
& K6 u' ?1 a! w( z# ]# k  x9 q
/ _5 D/ w4 F6 R, g8 N. W8 b: X6 v" S1 |( t
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
" n3 K  J) z: ^0 p  打电话来的人
& f" A5 B: q9 x" Z2 p% w' I  p3 w( V+ J; K4 W5 H, D  B$ Q
  你 (接电话的人)
( \$ h& L5 R1 Q/ O& k- A9 C
, S# Y9 y" b& l% O! _) Z, X7 ]  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
4 D  q' y  [* F( i: z/ v' q3 I' ?% {- z, M' V9 }$ F0 w" G0 C
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
5 |) u' n/ w% ?7 S1 @/ v* [6 w8 y% ~  o- N
  He's at work right now. Do you want his phone number?3 e. h6 k) E2 k( D1 J! K

- J+ U* s3 Q5 M0 f    他现在在上班。你要不要他的电话号码?( E7 M  ?( C6 }7 J6 {

3 `7 ^, g6 Q8 P$ h/ w7 L' e  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
7 q6 g, n5 |7 m# i" c+ ~" W( c- h- Z, b0 i# R
  打电话来的人3 M" e1 q8 F& ]

7 J) Y/ j& P) f, W* L  你 (接电话的人)
! @7 j, M* Q" v. H* l) B: i# B! \5 ?$ Q, {
  Can I leave a message? 我可以留个话?
1 u& Z/ d8 v1 C4 q" @5 ?0 m. n7 z; h
' A4 P& S* S- ?6 [9 x1 i, ~    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。- V6 ]6 `# k  w. Y; m
7 ?5 i+ y+ n1 \$ m6 g
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。) u" y+ F0 u0 H- P9 Y1 ^
9 C# }/ T3 |2 j5 ]% F2 C
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper0 f/ b, M/ }) c- Z
   to write it down.9 T* Q3 Q6 d3 T2 v) G& G2 m! x+ ~
# q7 p) P( W- V9 E* i7 z! X+ ?0 E. F
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
& ~' B1 G' E  E+ h1 M1 f% M
2 W  e  Q; z: l0 q0 O) F; U. b
. z) |+ E! F0 C7 K  m8 q( r  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
/ V& h) f/ z4 ]) P8 k  a. K  打电话来的人
  Q% V" k4 [5 ^" Y1 t( D7 F0 P
/ T% e: d( K  \9 H8 b  `  你 (接电话的人)7 |) o+ |, E( f7 p

! `6 i* f# P  _  k# |  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
2 [7 y( f, K8 E$ w
3 ~6 m' l6 n: l% ~    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?: L8 `2 v  N3 y

, ^3 K% X- a  g( d% r. }" l    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
, y3 F" d% f( B8 v$ P5 T
/ k9 b2 i1 N& ]1 o$ A  (Say) Again, please? 再说一次好吗?. e8 p' V: h! N+ g# x
8 ?9 g3 g3 i  S/ v4 i$ O
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
2 q2 t1 t0 u" W3 C
: I: Z8 ?8 V& \4 W: b6 j# v  Come again, please? 再说一次好吗?& N" p, `) F& c; t% v8 s
5 u5 @5 C! I6 n% A) f; o
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)1 k3 W$ |9 {0 w1 B0 @0 w
2 t6 e8 y* z) v
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言2 U# F$ E5 u5 r& i
  打电话来的人
/ R" h* ?- {* {! H8 N
5 `- h9 p9 b, [  你 (接电话的人)
5 q! \- H) T6 ?- K1 T3 P$ C
' e& S/ U! }' I8 i  May I leave a message? 我能否留个话?
9 }$ H0 j6 F7 K& u. u% \
# N; O# t: n3 W# I" Y. g, G8 E$ E    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.3 k# Z0 z. K* a- k/ Y$ d2 F

: g7 i' F6 p2 A+ j& U. z; I    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。8 ^3 P9 n( Z3 U9 \7 Q
. e& g* M+ z' C4 s+ ~  t$ t* j. {6 n; H

, _+ C( }( {# Q" D8 E% ?  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
2 W0 N8 M: n0 x* O% L  ^
" H7 r3 v, e, V+ A    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。3 T/ ]! F! R  ~6 U4 H. c
8 d2 h# H( T$ ?5 x# ?

5 I+ B( J4 k0 @! V4 r  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
3 t' q6 o8 V- h+ A4 M  打电话来的人
' b% N1 c( O; `' \( I, r
' W, N5 p5 P3 W% A# z  你 (接电话的人)7 _6 k. d# H  K; e( O
! d0 s' a- C. X1 N* Z  T$ \
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
* S/ L& T" J/ {3 i! H0 J  f5 ^0 q
" F* C& s( B) p1 ]8 X3 P: v6 q7 G    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。$ e9 W+ b9 D6 f1 o9 d
; v; X- ]  ~" p
  Hold, please. 请稍等。
! Z( B- Q, {4 {7 i8 i% ?; _; x' e. d
  Hold on, please. 请稍等。
* A( \9 S( p: A3 m. }
) W5 B" D0 p4 Q6 x/ a- L' u4 Y: B; p, o  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?- |" e7 w/ G! w  ?9 h9 Q3 V; h& o, w
0 [9 t3 p0 c. Q. o1 t9 ^$ L
" p& |; k. [7 R' N9 l0 u" ]3 g" ?9 k; [
  情况 (十) 对方打错电话$ ?( Y* I9 l, a
  打电话来的人. L* T! X# Y: x6 q) V) Y+ y

9 b" H8 K1 B/ {- \, B* g  你 (接电话的人)
! f/ W! j7 Q0 `9 a/ z5 @3 G; F7 x) R* K( |7 N# z9 W, u
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
; `) K, U& ~' S8 O4 \$ |: u6 x0 N6 N" @: V% ?* w# {
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
6 p- ]$ y* z+ b$ H" ?1 n8 }: R- S2 |( ?
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
8 n' C( p+ Y, x6 N( q" d3 C
) D$ i# ]3 r6 l  What number did you dial? 你打几号?
; P& ^! S8 w. D, @- b
/ I& w7 m8 \* Y& Q8 ^  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
7 I% y, d1 b! R, d; D
, z2 z: d8 ?4 u3 }2 d8 G! {  打电话来的人& k8 W; l) ?, R2 s# w/ p" Z

, m( N  h0 b2 d+ v5 p" I# i5 I5 o1 n  你 (接电话的人)
! P/ g0 I0 z" f5 i! m4 C" J$ N0 l) s5 c1 i; \: s
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
2 R1 X% c5 K0 t) q- ~1 o3 t+ O8 B4 G0 B. ~
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
2 x" o9 E# H/ N8 l0 V: ^* P1 \
! @4 {# y, }- h! o  ?
1 Y  g; U) s0 }  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)  k$ o; @/ a& S7 ]$ `
. g$ _) m4 @) h3 s
  旁人
" e4 G1 `" c7 g, u% f; z& o  X- L3 R* ~+ |
  你 (接电话的人)
" T% w; d- d' ^) ^& A, @+ S
5 h1 H3 n+ K- o$ w, b  Is he there? 他在吗?
+ U6 o7 U/ g$ U( I
% A8 y: @" r8 V7 n   No one is there. 没人在。6 I" S' y; T3 M9 |$ x

( e- T  u: Y- D! A  Nobody answered. 没人接。9 Q& g! R  n& N# q7 q$ ~
! p" f; n. A3 h0 v5 ^& v3 A3 ^! c- i) \
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。  z9 d: d) ~5 M: b2 Y! R

% I. t1 X3 N: ~7 N; F9 `. s  情况 (十三) 电话打不通
+ ^( Q! N2 m1 r& v- @  旁人" P5 G- Y4 e3 t  K  W) j
! z, l7 _$ Y* t4 s( q' s
  你 (接电话的人)
, T; ]& l0 B$ W9 z8 M8 O0 s6 K3 e
  h2 v) _, ?+ p# r  Did it go through? (电话)打通了吗?! S* N* H/ n& r9 u9 I$ L4 W2 u

, e' |. d5 o) }, i) ?+ j$ n    The line was busy. 电话忙线。. }, }8 o$ ~. }  v: t8 b! E- V

2 g3 G4 O6 s4 L- H6 K  I got the busy signals.. 电话忙线。
- y9 F$ z" a8 p& c: E# I& e$ ]3 U' T6 L% j
6 Q# r  d; \7 `7 S; h' u0 i
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
4 J* r7 u6 Z$ C7 K' Y8 X  甲
+ ^( m" T# F& Q7 R' o) Y6 _5 g. T, R* V6 G
   乙$ ~% |( B' h  e$ R

, B( r: O. I1 B  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。+ O- a4 c3 F9 J& ^' ]" {

7 ]  x. J# K+ G. B  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
! A& L/ D3 K8 |+ e7 m
6 M/ \$ o# u* k: d  C% X9 [    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
, }# y2 G+ E: }2 u. [7 k  ~$ J
+ e* m: b: W5 p' n3 ]" y, O' N$ o- M& u
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
+ [1 ?. y3 W9 M0 x5 `9 e! Y  旁人
: g8 Y& }9 A4 L: \1 P2 p( p1 I/ `
$ I* _! p, Q% Z6 [  你 (接电话的人)4 ^5 e# s% U. j* S, M

7 M( ^* W& _( q" _: g" Q. ?% J! _  Who called? 谁打来的?- ^# D  B7 D6 f: s# ^) K- z# B
, }0 [  {1 i. P( @0 a( s3 R
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。- h9 t- u2 H7 l6 H% I1 s7 B+ Q
& r# g/ H- F5 H& z) N
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
" y! z" C9 J% g. S8 }/ ~5 C0 i' ?' z8 |0 J' u
2 ~, s( W* {: e% Q" X: j
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。- C; n+ {; E$ G% ^, ~* S
+ }& ~" v9 s. \2 }2 t& m7 G8 F) }3 q
  16. 范例 (一)0 P+ v, [3 M! F( h' {

, ?8 |/ M1 s% o4 M" j  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.' Q" {- {+ G3 R( S/ K5 A' R; o

/ `- M# z) B% ^5 c  17. 范例 (二)
7 w& m; N; W2 _
& t/ D  q" o  o# p  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
9 {6 S" B/ i1 i" I0 ]" n# w( ?8 X1 y( V. c2 k2 @
  18. 范例 (三)) q( U' ?! K8 `/ f3 R+ x# |) B
+ T. O& \+ c7 n5 U" p3 P& n: z. z
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   3 C" ^4 c! ]0 I9 {" E7 i/ @

* x; V" R- R- Z. N2 r% [# {   19. 范例 (四)
5 ^) V' Y# K% u! f4 d0 i7 p
  w9 f. d+ X$ z; ]2 o8 J  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.1 s5 u! v; @9 A" E; K# j0 v3 p

2 J. _+ g1 P* U  20. 范例 (五)8 n: D7 d, i4 w9 d4 ]6 g
- O" H" L) Y/ @
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-26 17:00 , Processed in 0.091701 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表