埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1459|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,. @3 B! [& R4 g4 Q( i0 i
不是凡花数.
' ~$ ^/ Q3 q, y' ?% D7 p; i乱山深处水萦廻,
( K$ s' X, q4 o% M& a" P/ W可惜一枝如画为谁开?
+ g* W: o) u9 `0 u3 ]4 C+ E* w% }  F& e1 X8 ?; J% ^# M& S4 H; [6 |
轻寒细雨情何限,
2 q6 P2 n9 x$ v$ c3 D1 \% c不道春难管.
/ u5 S: v% q5 I( t$ k为君沉醉又何妨,
$ ?  q* l2 |1 d0 ]8 D只怕酒醒时候断人肠!, ]- B( ?% w) f5 M! f9 Y, ~

( X8 S1 J: p* n$ I4 H# m# {1 W此处别后无来期,
, p  e& K% R0 ]( c9 v9 F  i叹好景不长.3 ]7 _; M/ Q% p
花自飘零水自流,) {' n6 _$ _- n: Z2 \
惟恐此情无计可消除!9 X. d( F8 t% }& C8 I

2 \6 p  @! b' b, W3 a一种相思,1 V. j6 k6 J- f2 z
两处闲愁.
4 c1 a- _6 r" c* B. A4 S; S才下眉头," j( Z% N; J' Z0 W% ~5 g
却上心头.
2 b7 t% r5 F; _% X, t8 N. P) |6 x, |! [7 q. a( _* _- ~
若问世间情为何物?7 |  G/ ?4 M" z* p: b
直叫人生死相许!; X6 J' D# O, e
若问莲心苦,8 c5 R* D1 t6 @( |5 ]& C+ E
莲心为何苦?$ W6 `$ w6 H% Q* d6 l7 H/ D
2 O& {( p4 T, l7 X6 C
来日西子湖畔泛舟,
: e) b# V5 ]- B* n  ?莲愿博君一笑过.
8 v: @+ \/ U- R9 e/ J; a望君轻拂过,
+ }0 J0 F) s2 j* W; _* T3 @2 a望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表1 i1 q- @+ O0 h: O; ^
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

# `# S2 S$ `8 p) h0 s2 b; W9 ?+ b3 \8 v: y$ P6 Y
这篇地方本来就是大家的,不用借。
" \4 o9 V/ ^: h不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
6 b0 z! @  T# R+ I& {  J不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
- u9 g5 R6 y% a  I' l, H( U+ E5 w2 Q7 b. ~: ?. S
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。+ P. K+ D9 d% T5 d1 v
6 r+ ]1 B3 R% p' ?
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。, S3 C0 B% a2 l/ W$ ~8 S1 N

, w9 Z0 L. a  {欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:18 , Processed in 0.193144 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表