埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1356|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
( W. S/ T4 V& h; G不是凡花数.
1 e9 m4 Q* i, z' Y% t乱山深处水萦廻,9 _; V  J# N1 T( D- R- |
可惜一枝如画为谁开?
6 _4 v8 P1 y+ @7 _2 B
. [" d. s$ V" N  B5 D& o4 _5 {' o轻寒细雨情何限,
  z  }* _+ B" Y3 |" U不道春难管.6 [3 y7 h# Z+ ~! c; T( m
为君沉醉又何妨,1 _8 R) B& d) x$ }' x: O# P. C/ K) P+ s
只怕酒醒时候断人肠!6 t/ s- c4 s. N/ R2 I* U  m
2 Y' f0 c' B: `* f# E+ E" L
此处别后无来期,. f3 }# z% a% I' ?7 e
叹好景不长.6 R) c4 J  p; d7 H
花自飘零水自流,! }6 y0 Q  x) w. A
惟恐此情无计可消除!0 X9 Z" Q& R4 [4 j! I
7 `) G4 U- S* W) B$ K: u
一种相思,
' A/ K- F+ O9 [/ F% T2 F5 c, C两处闲愁.
+ E4 L2 M& m  z才下眉头,, o" _9 t' e/ \2 \* p. ^
却上心头.
# n- M7 w0 w9 }. v& E
1 B8 }  y1 v+ g3 j& h$ ?5 @+ x! }, K若问世间情为何物?
/ F# Y& v& ~) u0 r  X; `9 w直叫人生死相许!
6 S/ Z& X8 w; n  k若问莲心苦,; c2 s8 Y6 l5 O" B
莲心为何苦?
% w8 m$ g- }9 v$ K. ^% s5 j7 I/ _. y. X4 C; Q" }0 |: ]+ q
来日西子湖畔泛舟,4 q  z; d1 s7 ^* [
莲愿博君一笑过.% }" v- Z# u& z) i- i3 V# a; Q
望君轻拂过,
. |, W! c, K; b9 J望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表* [8 u9 ~2 `* b4 V# r% ^6 ?( |$ y
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
6 A  D/ O" D$ q9 M+ |8 J6 O6 o
, V7 f0 V2 w8 _: o$ a: E
这篇地方本来就是大家的,不用借。
' |( L2 f; l: \' L: G5 @不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
: P0 Q- v3 D/ s' M4 L0 Q不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
/ o! a! g7 q) `0 j% g. x3 F7 \3 L( E$ @- C# c2 d; {
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。9 r6 I2 D$ y/ c5 s

1 L+ e1 u  [) L& B0 [* k$ B我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。: X7 e/ Z, i* ?6 M* M

6 M1 t1 C: I: |' |/ a; ?5 C0 H欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 16:31 , Processed in 0.220445 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表