埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1244|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
3 {* X+ q; ~7 m: n不是凡花数.
# n+ G* p  Z8 v: h乱山深处水萦廻,5 Y# `4 b' ]/ n7 h/ K/ |5 f
可惜一枝如画为谁开?
. S9 @" n* f, ?: [
' z: n' y- V+ q5 ]! u. K1 ?轻寒细雨情何限,
( O  C, {- |6 c3 l不道春难管.8 z8 y8 e* F# W7 U& n
为君沉醉又何妨,
# ^1 c' j& |" e0 h# ~6 _$ \只怕酒醒时候断人肠!
) A* G  u+ o( n! D. Q0 M' s5 b
' f' g* ~. ?0 @9 [% `+ `2 X2 x此处别后无来期,
% i* ]6 l0 A- n叹好景不长.
  n6 ~2 j' t9 x花自飘零水自流,
7 O5 c0 U/ f7 J) k) p) @惟恐此情无计可消除!( R3 J% k$ h( _
" @. g( t) E" W0 M' Q. N/ H
一种相思,8 ?' s6 F' r2 R
两处闲愁.
* v8 T1 O/ D" e3 F$ k才下眉头,
! z. h* y2 c$ t. X0 ~- ?却上心头.7 F7 K2 F9 ^; a5 v
2 Y3 K( h% R- _# q# @
若问世间情为何物?+ [  r- e" S- Y5 P1 X
直叫人生死相许!
: z# x- u6 k0 ?7 m% B若问莲心苦,# |. n8 ?# J# |- Y  V" z6 N
莲心为何苦?
* p7 L4 u8 H8 d2 F* m2 }
4 T% Y. p$ |  s' E; d# b来日西子湖畔泛舟,, |  ?0 A; P& e2 z! ?
莲愿博君一笑过.
$ }5 W  Z$ w2 V1 f4 a- n8 m9 I$ Q$ y6 F望君轻拂过," q* E5 {. H; l/ p9 `; c
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表! |& ?( N7 h9 J/ {" F$ o; Y4 A
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
/ h/ m& Y; T( u& n- L# @

  m3 d5 s2 `6 `2 b0 \这篇地方本来就是大家的,不用借。
/ _6 E% D1 z* H+ W不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。  i; v! t% T$ ]5 ?
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。2 s7 R9 q- }, s  J2 A

) ?# i* n% V/ {: p! j+ B楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
( q- c0 U* p5 }/ p
/ ?; b. x5 q: M我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
* s2 P- l  _5 S: X  K  v
/ }. x1 S/ J8 ^% G! d- u' @欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-20 03:21 , Processed in 0.118766 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表