埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1416|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:   L& L8 _" ~; e3 F

  l2 E' Q. i* U5 r  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
% t  j7 l: P9 S1 F' L$ b$ \9 w. |* L: i! h' c
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
3 \/ p2 a1 }/ _/ |" J* P
. V: Q6 k& ?" b$ @, _  3. May I use your phone? 6 S% d5 s& W# W  c' [
8 r$ W2 b9 ^- i6 c' f; l) Y
  4. Would you mind if I use your phone? 1 h8 d2 O2 V# K& k9 M- `
% q0 A0 E7 |0 s7 o- R8 k) }" F
  5. How do I get an outside line?
+ w; X& z8 \0 Q: S& m9 `: @3 w; r7 \3 V" ?. f' Q
  翻译&解析:
0 E, ?$ k$ s, D2 g2 \2 ]% i' F+ N4 y& ~* X
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
$ V; _9 ~# n6 f8 ?4 [% ?+ A0 x8 f3 Z) z" }/ `" m" j+ y
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 3 J" J# R/ Q9 {; m1 l
! w: W+ s# k# J' C
  3. 我可以借您的电话用一下吗? 7 H9 N8 F4 f; h" t5 M
- y; S: u/ ]( l8 m/ V) c  B% o
  4. 你不介意我用你的电话吧? ) Q# N4 O' N2 |7 |0 N

) N1 e0 g5 N$ G4 c; I5 L* y  5. 如何打外线?
0 d) y0 J' |9 S5 i% j* t. K; @1 h! f1 q9 ^/ ~
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 + S5 i( |  O! \* g

6 Q! P6 o( g' w1 g7 U/ `* \  2、打错电话: ) n) P$ i5 e& L# r! j0 E! p' _
, T: [. ?" e+ u: R) R- ?$ j
  1. I’m sorry I have the wrong number. 5 U, k5 \: h5 G

1 }* J& n, M9 j/ q' S  2. Is this 02-2718-5398?
  e' Z' |3 L$ E3 t/ V1 X/ B$ A
% ?$ L3 k; {& J- {  3. Sorry to have bothered you. 8 H9 l/ Y2 B% X" I4 S$ g' x
5 m3 E2 k. N' H3 k
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
$ B; C( s1 ?8 P; D( ^5 a5 Q' C4 o+ i% c
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
3 I7 l7 Q+ l! ]6 a# `1 ?7 u
7 B5 Z% d0 D& @$ F% d1 O6 ~" S  翻译&解析
% ]2 M3 L, Q2 \- _( d
0 k/ c7 K6 _0 D- b2 _  Q  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) . T) s7 r) U! J' Y+ ]
" d3 x" d3 l" Q+ u
  2. 这里是02-2718-5398吗?
9 ]3 h5 f! _3 w! X* z: J" K1 h% u' `0 f7 A8 U( h9 `; S$ A2 j& i0 a' `
  3. 很抱歉打扰你了。 ' w0 a( Y; o4 `: z
9 [" C0 s( j3 h7 u6 }
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 3 P5 a/ P& |5 w$ A

5 Z2 f+ Y9 f) ]9 h% |. B  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? - B( s2 c( R4 f2 ^
8 z, f1 E3 P3 @( I0 p" z
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
& v, d9 y/ T: F+ Y+ N, E3 N! Y! |
- p3 [6 l4 C7 J$ b8 [  3、抱歉这么晚打来的说法:
# w2 H  F8 n3 I) P8 i0 M6 Q# Z" l% @9 R  ~# J  N& }
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
! K+ a) ?2 {- q# m- T! \
0 s" K$ ?0 ~' l  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 8 U+ ?9 D  ]" ^9 b/ i2 s

  r+ p  w4 y0 |* ^; g  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ) x/ s" m! {4 N5 t3 S5 l6 T
$ L1 Q0 w; M: w: R5 \
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
. e0 U0 }+ C3 v, K* o$ L0 k& g9 b  Q  Z4 B4 I, ~) T
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 7 O, a, x5 X; G$ U( G8 O

' L8 L; j3 c1 w; A  4、有急事时的表达方法: 8 |: r4 O+ n7 d& ~3 z
2 v. p( L) Y* b; p4 T
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
% u7 M+ i6 W4 E) t- T/ [/ ?) J% U& E: j. Q- Q5 I) l
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
% X6 a: ~  y2 G  A8 C7 t" C& J7 G* V/ Z- L3 g- C
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
! A( o" m9 j4 ?# V
$ L3 g& L" z/ t4 T7 s  5、若对方不在的说法:
& I8 V: v; k3 n' _- O, S# q; O9 D. k" ?6 H
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 # t; J5 |# p' q. u7 ]2 G
; y( }) w: [  f$ |$ Z- \3 L8 g3 y
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 " X0 r4 Z" A" e5 q# \9 l$ z
! i/ {! Z, {! Z7 Z) h
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
: M" I5 ?- F6 c: S2 m1 t, k0 @" D% @1 e; _) G" m( M3 p
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
9 m* b9 n0 s7 f# U7 b& `. j- v, R, {5 S# O# n8 ~
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 2 n+ h4 r3 V6 r5 H
1 j1 {4 N6 U( v, f& \9 y$ y
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
# n# _- `; N. U5 A" f" v: \8 V1 S; o
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 ( O3 [( M8 b# E  }, s
4 q6 p) M) j0 d
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 8 P; ?8 e5 v3 v0 T& r- F
* }$ A+ C( G! B: G
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
  m" x$ G2 K  Z
) o. D# c$ j7 D, g, L  L; z* ^) ?  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
2 K4 b6 [6 T5 T/ k, `. r; u5 t% m% P. Q$ o5 E$ ]  o
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 8 b3 O* Z$ v$ ~' H+ D

  U6 D& {6 j0 ?  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 ; F2 o- S+ p7 i  }. M1 F8 Y+ {& F2 n! A# i
( g+ w0 X1 ]0 {9 p+ Q% G
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. % G6 s& U; |) |# F# `

! @( R3 Z' d; B" F. x. r  6、电话答录机: % n0 `0 t" G& h: e. y: \
* x  k; |5 S# @: B: C3 ]
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! , x$ k- k7 o6 L5 G9 W" u

+ R9 }9 M) Z: X  L2 G) a  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ; Q& J. I0 D1 d' |6 J# y' }
: R/ j% V9 U2 n1 b* S' x( M
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
! E* I! n, L+ h- G9 C- k# V$ N" V1 G
& n8 |4 x; K6 b$ L/ C, g  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
4 L; }7 O0 w  {. t  K! K
! `0 G. e- V+ j/ [  1. 来电者姓名 7 L8 h# m; i9 X# a) W6 I
3 k( `/ s# [0 ^8 A
  2. 来电时间 9 o" A, k  H7 v2 a, X) |5 a

) F* t* [# [1 b  n/ W- w: I  3. 来电目的
6 c/ z9 q6 N9 w. l
% g9 Q, @- @& }4 [3 S! \" h& L6 H  4. 联络电话或方式 3 j  ^+ f/ L9 G) i6 \
/ b3 s7 N  s8 x' F; G) V
  7、订购商品及询问:
+ U* t9 ]" N1 S* U! Q& N0 V2 i3 F8 ?' _# m8 D" w
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 9 w! k7 m" L$ k7 C

% D5 N. q- A4 Y2 _  2. May I order some flowers? " T# f+ x/ t3 r& p* T- P

, R; P  X) w: T+ g4 }, c# }! m0 X  3. How can I pay for this item? ; P! ?/ E7 y# q
2 R0 @% l% v( @$ R
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 3 `4 p  O5 J, ^# }- f; m
7 ^0 ^6 N1 v1 }9 l& l- ?
  5. Please send me your catalogue.
* @$ D$ r7 x" a8 ~. |7 h% S; Z  ^, [+ p% [$ O4 c
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? : j1 Z# U" ?' R: V( ~  q- ]
8 n  e0 V( F6 ^, H$ Y' H
  7. How long will it arrive?
! c4 G( B$ H) j' }
  J0 P8 u, \2 {9 V2 s  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 6 w7 s& C: K7 _9 K) p1 V# |

( W; s7 W- [5 d$ m$ L. o$ j  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
  O2 G$ o7 y: N) o6 I5 i2 c# R9 ]$ P% V/ Y4 W
  翻译&解析 % x% {+ u+ b- T8 i* S: C7 P
6 o+ F! U7 R6 t  p! a
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 : z2 \0 _; [3 @9 N% o

4 v1 U' Y$ w  n- f2 F& r; j9 S+ r  2.我可以订些花吗? # x; i8 T) U% J9 n1 q9 }' B

9 g0 r" M2 y# Y) x8 m0 O8 C  3.我要怎么付款?
/ d8 z3 z( s- I& ^2 }% A$ f
  x& C+ R8 K' c8 V  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
" I" m  @+ N& D+ J! J/ a3 I& y
  Y( F, `: a3 s& a  5.请寄目录给我。
; D" E  Y: y& S+ K  a8 x  U+ D* G& [( a
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
* }: Z2 r5 s2 _" J& V
& V# s$ M+ H& j6 `) @  7.需要多久才会送到呢? ( t) ?5 {; U- T, d6 v9 ]
2 w% ?* }( f# T1 a4 ^$ N# @$ s
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
! j7 F9 J0 O; s5 b' n
) ?! g4 D/ T' y1 K* `* [  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
; Q) h. G6 J& w- {! S6 |: v* i/ f  X
0 V5 S7 H% A0 E  解析:
7 K8 |, ]3 p. k. O# g/ t9 c8 ~  z" C  W
; M+ B" v0 Q4 B# o7 H  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
; T9 \4 I; z) e  I# n" F5 |7 l. G
6 ]# w& P% E- Z$ K+ h/ L: S  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 " R# j. O# o+ P- }% C/ W4 j+ p

  c. }7 P6 w9 V. x3 m- j  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
8 i- ^9 N% R( V& C% C( a1 C# _) K! j- P" A- ^
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 4 I9 G6 S3 K/ r$ D3 d  r* {

% a( v( W8 Y& P% p  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
% T. K) `  R% ^
0 L2 s9 ^2 [, _  2. Thank you so much for the homemade cake. ( p* O& P$ d  g+ i2 a
' K8 f2 U9 v+ \0 Z2 @  y
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.   C) B8 U" {: d' L" \" p# C
" x' |. X' H7 Q# W% I$ ^9 g+ G
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
) r. `3 m* D4 E& S6 L4 Q# ?0 ]9 ~, U; S3 R* L2 n4 g
  翻译: , R% f! ?( p. b/ M& F0 \  l% F

& c  _: m/ b+ K, f3 z  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
; L% Z# L4 r0 H* L
  m# s) q6 f4 V6 ~$ m" Q  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
) Z2 b' ^9 c* |9 O1 k
; f; _( }  d9 D# U% l  @* m! F* v7 c  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
6 [2 L, z, u. {. n3 ]7 X* w! V( ~
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
. G, W# h6 F) }8 Q! N& s2 S
5 R: p3 Z( e! d5 ^6 z3 G) m) s  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 6 p9 D; |  X' O* X# n: {. ~* p
1 c: z- e0 R- K' V2 L1 T+ p
  9、听不清楚:
& `1 h' r1 c9 n; v3 c% B
: q) d% y! l7 F, @/ t8 z# F3 f  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
" {6 T% y3 n; f# I/ ~: X4 O% c. Q5 `* A* }" t6 _
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
6 g4 A' g0 W3 V7 k+ ?; z- p
" a' O  C& S. H  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
) m6 a6 E/ F  B: g
& B7 r! ?* ]* F" o+ _9 o  i  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
! {2 k/ b" X- j) D3 |/ D# s; d; Q) E+ L* T
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 3 H7 \' y& d% ]3 j4 m! l  O8 ^, H

4 ]4 u5 E# ?6 W8 q8 N  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
8 C9 K8 C% S3 W; ~6 y9 ?! R( s( g/ ]+ n3 ?
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: # J4 s# t6 f0 k) e- x

2 N- C, i# V) v4 U1 a9 `9 p  1. Pardon?请再说一遍好吗?
- J4 P+ x' H; I5 Y) [. K
9 X4 r2 y; |& ^+ w( @% W2 s  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
+ b  R; w" {9 O/ B7 W( X* t4 C. [7 U0 l) G' `/ v2 D
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 3 ~6 I: B% m% V/ [4 ~

) X% U: _8 ?3 J" Y6 z  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
) Q; y* R0 p- V' ?. K4 J3 R% a( i" I* H5 V# ]1 H
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
9 k9 E) k! r' M% I" _! K0 h! n  ~3 V. B/ [$ I( A7 [" s
  10、请对方说慢点的说法: ' \- t1 }& H' D. \6 [# p& W) m
8 g) e" A/ t' ~# n3 X6 ?% u: a
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ( H) y' `' `. Z! v. p+ T
" [0 y% M. P5 k) p) G& ]
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 5 [4 D: P! S$ ]/ V! H: C+ Z$ Q
* P1 A$ j# ^1 @0 V9 N& e# Z) b
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? " l0 N, S5 o8 R; h7 `
. v5 K+ L3 @8 {' @1 r
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ) R- i/ E7 L6 l* o+ e" B
) Q+ I" U% U9 Y* U
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 ' U: Q& J. S' ]* V: |

0 I9 R- x+ W, Y8 n: N  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
8 c$ H3 g2 z# N3 Z" l% |: z) y2 M, U0 F/ k1 P- I; r" _& P  f
  11、工作活用篇帮忙转分机:
0 s9 P8 m# G9 {! P9 _& v/ d% i) K% m. C2 t" C* F8 d
  1. may i have extension two-one-one?
/ j" C( f6 w! b; @' v
% H6 K( h0 |: l  2. can i have extension two-one-one, please? 9 ]3 I$ P. V* I& y* g9 J: ]
2 Y' ?; H, C4 h
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? : V! L, ?) X2 @3 j. t2 ]3 P
$ @' a$ h% b% W  C8 |4 }& p
  4. extension two-one-one, please. , e  e( U" {) `9 v5 l% W' Q: m! |
% @% y  g! t# m: L& c$ a; ?, L8 X; W
  5. please connect me with extension two-one-one. 7 S! V9 C( @: l3 O9 }

  h. {3 @: }( h6 i  6. could you put me through to the personnel department, please? 5 S# w& p8 v' G1 r1 r. \
" Z+ A6 ]8 x+ e2 P* T5 a
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
) f$ u6 @5 d. L4 A+ L: M* L/ Y1 [9 d7 f0 S7 [5 b
  1. 能帮我转分机211?
8 K( F- e5 D& \. _9 v" }+ s7 m- L$ E/ Q
  2. 能帮我转分机211吗? 7 ^4 ^4 }& [4 e! k/ _2 g" I
6 D3 ~( x' Z  }1 C& o" F
  3. 我可以找211分机的大卫吗? / t0 r$ g8 ~- b

+ w; ~# d: L4 r9 A! V- ]  4. 请转211。 ; F; M" y8 R6 V/ o7 g! L  q
2 H' y! ]! f! [/ p# u
  5. 请帮我转分机211。 7 m* i4 R- F/ x  L
0 b$ A; G7 V. m3 y* `
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 17:35 , Processed in 0.133395 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表