 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: & C5 l9 t6 l: g; T7 {6 W
# m8 _8 w* x& p! d 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ! I# a. H! y7 d0 J0 h. N6 O
/ u' S' K m" e9 w5 y, o4 e, N' t
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
8 H, d4 Z1 T+ A7 @4 J
; |; a4 }. ]7 A 3. May I use your phone?
* o3 ~$ r. v. z0 w+ h+ V! k
$ S% X$ O1 m' I6 }7 b( b 4. Would you mind if I use your phone?
: t3 d u2 @" F# K+ m: Y* o. x- I: d1 Z* m- c
5. How do I get an outside line?
* @+ G8 h9 a# J% Z; h5 s2 L$ v
. y4 M% T3 {1 K8 q, ]+ @- J$ Q. S 翻译&解析:
& V5 z6 A) \+ c
3 Y3 g; W8 c' y: ]8 Y- g/ w 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
$ j0 O! L, I7 T$ c6 K& `) c
& y2 T( o8 X; L. O2 m 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 + p# `% n6 c$ ^& g
v& t1 H' k# K9 w
3. 我可以借您的电话用一下吗? 5 D# r" X( o- h. H8 y
* ~$ F: a& J5 Y6 k$ v4 e% V% ^, x 4. 你不介意我用你的电话吧? 8 w* l* z' _6 n2 C! w
* K4 H& P' J: }: g0 `2 } 5. 如何打外线? $ X% b, h* W/ E# a8 G
1 a" P8 w9 k- ^
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 0 ^9 A I2 A) _9 j. n( ]3 e
* u j7 c: F4 l5 I
2、打错电话:
( S* T/ ], b! e- o/ Z3 U, U/ _' z0 C- j! q' S9 e
1. I’m sorry I have the wrong number. 2 c! [6 I4 C$ b$ V
( {! T2 q# G: O0 W" a9 k
2. Is this 02-2718-5398?
# M# a6 n0 c p3 _$ k
7 A- J V( O" D3 \+ k. P1 @& g. | 3. Sorry to have bothered you. $ _# A& l$ D" S9 v2 t& b& M7 M
5 K: k: s3 c, e; U 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 0 Z5 R% h/ Z( Y' k. L
0 N2 k& G' V' Y2 y: ^ V1 e8 X 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
/ y3 N) o; |7 t1 r) ~$ U( J' O
2 E* u5 @3 A- H 翻译&解析 , x0 h _# T7 U0 C8 M5 U
6 |7 l, w# B' a% O' N
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) - D: d2 \ G/ @7 I! S' _4 Q
! V% f% E! ^! p1 T
2. 这里是02-2718-5398吗?
2 ~. f5 M- k2 G0 m( j. Z
* b% _) C ^3 M. s 3. 很抱歉打扰你了。 " O2 B& m$ F7 Q7 F- P- g' M
: M' E: j) s) a4 E' s3 T* v 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
7 K l j+ X+ C5 D+ M. [" h% Q' l- z* u. N' S) \5 _
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? $ [5 q3 v1 d; e
: _, @. J a( H# S( ~4 t: r# k
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
; |5 _4 W5 G I" i8 ?" u4 y n# ?2 k$ k
3、抱歉这么晚打来的说法:
: @/ }2 z: z! Z) E. x+ @: Y5 b, z- f
* d0 c/ k {0 U 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
+ c K4 ^# t1 K6 Z. f1 B% F- ?3 @$ e- D
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) - B6 z* M, q$ b s" _1 u2 `- p
# e9 |; R4 I$ j' {9 M 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 $ j( v0 q' C+ o" ^6 l, w, q5 G; t0 K$ ^
3 `7 Y- H9 ^( I2 l/ Z/ j/ D% ?; @ 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 9 q5 x- v5 t1 {4 O: c5 D7 H
% m- Z9 v0 w; u7 M" K, y- T
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
1 I }: H4 L3 x- I3 ~" u/ s& `; N5 W g' N' e/ V8 ~4 T
4、有急事时的表达方法:
. |1 |% _/ _& E
, @; U: @/ H" `# m- [) e. X) ^ 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? * {: P/ d8 W* s+ F% w3 f
: G* C; I1 i7 T: Q' Q# f2 o7 d/ v 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
/ U$ k5 f, P; F$ n( v! c
" x- G" I: x. z 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ^3 m, o& ^2 _$ q/ @3 g
- X `) u8 K2 c# w
5、若对方不在的说法: & {2 s3 ^ k% P# { } x4 r
- V6 S1 j& ?$ Y0 ^. ]+ Y
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 3 A4 U, D% m+ L
j; K; t4 Y( m& Y" L7 ^6 N4 E( o 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 / T8 a& t# ^' a
5 x- G# N( t( ]2 _2 L" M 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
; f$ p( |* ]4 ~2 [, N5 F3 t h6 Q( }" j0 n
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 ' B1 `" ]8 M1 k1 P8 x
6 L/ \7 j3 I& E5 m5 }
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 $ q- ?; W* |6 _2 B% A! F
3 _# n6 m& B- b, J" i4 v3 S
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
6 d0 E' s0 n4 T- [$ B! d; y; ]7 W6 ?8 x. g( a
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 ! R& E* G3 w5 d. C) c
2 a9 }5 G# ~* j+ I( v0 {; H
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
6 h# S* m# l1 x: V& ~8 ?1 g: s9 p3 ]
1 T1 s0 ~/ y" w6 |' o/ m' W2 B0 c 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 4 D# X; _) {! E8 I7 C
2 |2 I Y$ f9 V0 ]! J$ z
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
$ @: O5 Q7 K* Z1 C# M' ]( i; v6 V& e m- s
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 # a7 M0 K( q, T U1 D' a
2 f8 K; |/ _1 v0 `4 J9 k 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 8 @- S' l2 p+ u$ B9 Y/ `
o3 R% _. t* a( f8 c5 c) Y8 S/ j
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. , R& E7 C0 u0 g$ T
( W! K7 h7 W9 g" B3 Y
6、电话答录机: + r, b0 n2 [2 j& J% e, h. P$ D
h6 t& [0 w) ?. W* T" U 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
! J$ ^# [5 k$ \) M4 _' ]8 ~" T" F) p5 u
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) " O1 Y) i* G* I. z
8 \5 }5 p3 ~9 w0 L 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 6 J' Z* L( G9 S; M$ m
; g3 u. E: l$ ]9 K& M% [3 J 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
- W8 q! }% f( r2 V) ?, L: C; ?# R0 Q1 h; L4 G
1. 来电者姓名 6 i$ ]4 Y3 \+ @3 L8 H' D1 ?0 K, C
% b! e) S2 r/ E. `
2. 来电时间 8 b% p9 A* G2 Q. P
; e8 U) K) L! C4 ]7 w: O7 v4 R" B 3. 来电目的 5 h- V9 C& s6 x! {
0 o9 M9 Y5 F( Y
4. 联络电话或方式 9 x0 k' k% c( T6 @- t9 C/ i; S
5 L3 F* v% L9 V5 F3 A2 P& k& {8 ] 7、订购商品及询问:
& e) d# g2 p7 C
$ ]1 v1 w' p1 ~4 a: m4 } 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. * ?/ O+ A) K8 E) u7 o
: m& _' `! }& v3 h# ^' @. d4 z" i: y
2. May I order some flowers?
. L- x+ ^7 A. \: b3 }' c1 L# I: L, A5 O* U
3. How can I pay for this item? P* {. m) u0 m
4 y) l% S8 L8 W' j9 \5 i/ [8 D 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
" X( U0 W" c. K. J' F
* F8 H, Y' H$ @: n 5. Please send me your catalogue.
4 q: Q k( G6 j3 R: A
: B+ f2 z) `% H h. X0 a 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 1 U; R5 r- b. P: u
! ]7 M# _: o/ n$ P
7. How long will it arrive?
. @0 g7 f8 S# M6 L8 E
Y- G, [( T1 z 8. The Product you sent to me is not what I ordered. 8 o- C' M: T& C# a: P3 D
: @0 r* K3 T2 m% F
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. , p! G1 R; \2 P7 n' o* V& q: X
: Y; _9 D" ^, |7 t ]2 d8 N
翻译&解析
! W( F& S% u; H! w
) m4 h( U( M6 J3 \6 E. r$ y7 A, q 1.我想要订你们目录上的晚礼服。
& x. @# ~% z" j( G% o: C
% ]! o. D! \) k9 O% ]4 M8 z. v F 2.我可以订些花吗? 4 _% U( q- G' X$ c) W
9 R) @, Q5 U% d3 F 3.我要怎么付款? 0 y) p' x7 s0 H3 x5 V
# o0 m2 Q; M0 }: X0 G1 v 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ' m$ u$ z$ z) G; K) A. {3 N; a' O
+ j' ^9 V6 A4 m! X; z( U$ k
5.请寄目录给我。 ! w. i% x7 l0 t
0 O' k4 ?. x" ~. m G
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
% e* g! o4 a0 K7 x: o! H( d, ?, E$ b- T- c/ \
7.需要多久才会送到呢? 7 u+ h% W0 ?5 p$ F* J; i
( p }* Q! O% U v" f. n: S1 h
8.你们送来的产品不是我订的东西.
4 P: ~3 |( f2 H5 ^( n
% v% M" m4 A' _9 a' h" J0 W% v 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 % l* f; |1 g3 O) F. S9 j x v
7 g" G% ?: j M1 ^2 `7 K9 v1 K 解析: - ^ ^. f, Y& t3 P8 C
5 h+ p9 ^8 Z( s; P Q
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
1 f& E0 ~3 l* V, I/ d4 I8 g# r* Y7 V I! h
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
! z/ Q3 X. H" k) g1 N) k3 n1 @& g0 J( V# p* f9 y
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) / J( U3 c: t: B# M+ f
, ?$ G* ]! A. o6 M 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
4 w6 j p, B0 i7 `+ H
1 N1 I7 @9 Z; o) k! L0 R 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. , D3 q& O' i& @9 V
5 O5 Z: [4 P' F* g 2. Thank you so much for the homemade cake.
0 b* w7 H" E: S* \5 v0 I& H: }
* \$ z0 s& ~8 Y$ w. W0 T, u 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
) U4 O! u/ x+ ^- Q- M! t
" @- L; ^3 |8 A, C$ i: U ^ 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
* [! K3 a. R8 y6 S- H q, t4 `0 Q+ P: X2 D
翻译:
/ t$ h0 ?4 c% ~- _; r2 {
/ b, a* y) c) M 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 : e; u$ _& \- V6 Z
( S( \& \- e' p 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
' b" o; K }3 C0 A. `! ~' s& b
* ~8 Y' z# a3 j5 L' G# q 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
1 m( R! Z/ Y3 t) t
% L5 L- v- p0 P( e7 ^. I/ p 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
~( C) q4 W- o% F' t! q- p4 H+ Q' Q$ k
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 3 f1 R- g6 Y8 n$ T" g" g
6 J: C4 m3 p# Y I' p l 9、听不清楚: 2 \9 m: d! W* E5 U2 B M( y. S' ]
/ Q# z$ F. D- a! g
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 4 g* A( f/ F0 G
! y! ]" ^! a$ l 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
. `0 K9 L" M- U" T1 w+ B$ R# u# F2 }) p
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 % {+ e, g m I. ?
E( k. `; j3 v3 ]
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 I) C' ]. F$ O; C) X6 A2 y4 f
3 h* B8 v' L- \; e5 d
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ' z; O, d" {) Q4 K& A4 @
E7 I8 }+ v- Y& r7 C2 g4 d, u
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 7 y- d, ` A- J* B
/ I# }+ @) j- A) v
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
9 r5 p" M: C% [/ i3 d
+ u0 R9 b0 r6 C4 T3 t: M& K6 d0 j 1. Pardon?请再说一遍好吗?
0 D+ p- H0 |1 A: @( u* o. M( W2 X( R9 R4 Q+ r
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
" y& {( {+ m, U( n
, d" ^& X9 M0 R( ~9 Y N 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
) d) p3 f9 O) z! _6 n. ^' M1 v$ p0 Y" n6 c; b
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ) U M3 {* H' ~. r0 _
8 `( K& \5 b! h, b, U5 c 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ; `% R) g+ K' @! Q, c
5 k. |% }" f$ z; C# _. l! r3 F. O L
10、请对方说慢点的说法: ; F# D( `1 D; w, L+ K7 C* q2 {, u
: p( ]# ]$ @4 t8 ]) r 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
& \5 E1 A# t# P/ s0 }* Y( m: P, Y2 I; h- R4 F% Y
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
! ]) M( e) F% g' {& I
2 K, y/ }" E3 c \ 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
4 q/ ^5 z' p: s4 h1 u
2 t! O1 Q% Y7 D5 Y Y! n% j6 j 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
. L5 R8 n3 K/ @/ G, L8 o9 ]! Y' f
7 X: N8 b# O+ @* s0 i* \7 u! L2 q 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
. f" h2 {% g* j; I9 U0 b3 _. @7 K8 | d2 o5 A3 d
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
0 n0 F9 Z' j* h2 }9 W" [2 B7 s
/ U8 S g& o) D- c 11、工作活用篇帮忙转分机: 5 x1 w5 H+ ^, f
2 {1 z- F2 P. J
1. may i have extension two-one-one?
/ f& r- v7 W' p1 X, O- [0 k) b1 X
( ^9 g6 d( a/ z! s! V1 r 2. can i have extension two-one-one, please? - F3 E8 `: m. r s# U
- X; s* w) k! J' i7 i* d( s. a 3. may i speak to david, extension tow-one-one? & T6 w7 |# H0 e
9 V# v% c4 \4 R8 `0 y( w8 \% | 4. extension two-one-one, please. . F7 o8 o1 S7 f/ Q
( i, _: m- o! |) R& ^- j
5. please connect me with extension two-one-one. 7 i7 y$ ]9 e# D5 ^$ M) w
. {/ u2 U" c5 e! A
6. could you put me through to the personnel department, please? / [& o/ a' O+ L! U" a3 q
& G( a1 U6 m& y 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 . k/ p, g- R' C- h
$ v; @3 z9 G" X3 m2 C/ |: ?
1. 能帮我转分机211?
. o: `1 ]; F2 g, @3 C+ U* e/ R5 u5 e! _" l, ]
2. 能帮我转分机211吗? ! `) N; @( L& \$ n, r8 _* ?7 D/ z4 h
4 S4 ~2 C$ x7 M: h. ^4 G: w 3. 我可以找211分机的大卫吗?
- h" o% r* Q, \/ v! `3 k) O$ P! J3 K8 }/ e" c' l
4. 请转211。 ; x3 H: w& s$ K4 J% |( i: N
) e5 G) I! k9 e Y2 }. I 5. 请帮我转分机211。
- S# X- C3 C% m6 D0 y
& X: d5 J, M n& p0 E1 g. ^+ w0 k" K, Q 6. 请帮我接人事部好吗? |
|