 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: * ?# u: z/ z4 c( o3 X3 |
: ?8 J- H: b6 P3 x! K6 M 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
' E- T* E/ |, f9 }' j
, p7 j( Q& Y9 H! F 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
. ]5 Y# E+ c$ L5 c* \ k# D, m. r+ \3 ~, B% y
3. May I use your phone? 8 @2 |: q2 n4 A6 F+ p
, `: q4 x9 c% v7 B5 N9 `4 u- Y
4. Would you mind if I use your phone? / V( Z# k* ~" z2 d0 k
9 l( O& f; ] d/ l$ q; R& k
5. How do I get an outside line?
5 \! y K8 T. m3 `) Q7 X* Z8 |
$ T7 o0 w( \' p: X; a 翻译&解析:
) |0 E" t1 B1 Z3 R2 H3 E/ x9 h. b' g- [" l: D( C: p. [
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
4 P1 A) E, g+ B/ J( b. ~* T
% b% h) l' h1 c/ m( d U 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
# P) q' W( V/ }3 |' ^0 j& a# ~- @% A# p' q6 j
3. 我可以借您的电话用一下吗?
2 y2 ?& ~8 ^0 M; ~; M+ A* H
& r, N/ H: b1 A8 B 4. 你不介意我用你的电话吧?
: o. ]- E! \) {5 a$ G
; O2 b9 L% e6 B' q: X. ?0 p 5. 如何打外线? 6 k+ l: @- E% ^/ f3 l
( M/ t5 w3 q# F$ j2 s: b. j. s 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
% `$ [# _1 D/ o6 B! t! ]1 z$ @5 E ]: k. B/ @: z9 z0 v6 _& g
2、打错电话:
- a; |. t |5 j" F1 J" M- N' T
1. I’m sorry I have the wrong number. A& S, D0 F- r- U" }' s4 h; e
( O) H8 a: f. E8 C' _+ |7 I
2. Is this 02-2718-5398? + L" @4 f. Z! j& T/ _" i8 E
( o5 j7 q7 D. g7 z
3. Sorry to have bothered you.
; O; ]1 F* y3 U
/ E" O2 B# S- c% f 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 8 B- e6 t3 Z9 F1 n: |( m4 f; V
; L& `, @+ C" K5 V) j
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
& u: k1 E* O) m& h
) v1 k3 W! ~' q: C; J 翻译&解析
. _, {* a* e5 f+ s9 k* g
" i- U1 r3 b% M! F3 g7 i 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
+ k" {& N; U: o! C5 _' v" Y9 z+ B- Z% W# v
2. 这里是02-2718-5398吗?
& q3 M1 c' q2 O5 s8 Q, c( f) s3 j; p8 ?: V
3. 很抱歉打扰你了。 # ]0 t/ ^" ? M4 H# i
4 @& G7 P& ^* f. F% \ R F5 V
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
, X/ {9 G/ V: [7 w. r5 b# S7 M. d& {
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
3 ~2 y) w, R/ q1 Z$ s. q* [7 w% R+ \, d8 M( r' r
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
; S" e. |6 t; T: n; g1 {7 z- l) k
' k4 K2 _: |/ g- Q( K 3、抱歉这么晚打来的说法: : s* \4 A3 ~% Y7 S: i4 X5 p% |
! _" J, a% _+ ^9 V N) U1 i4 I
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 ! L o4 S- u0 c
, u; `& f/ C0 a3 h. Y/ n
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
A$ v% D2 t% t, j8 b1 v$ q/ U- P2 s+ H- B
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
1 F$ H- i3 B: h- z
+ s4 f7 {. @- h% t5 O. n$ g 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
3 S, E' X2 ?( Z! \$ T- x- Y! k0 P' I7 `; x8 I: |( h
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ; L, O: h/ @ v/ n2 Z# H$ d2 i3 ?
' J3 r7 U3 p4 B0 W) _ 4、有急事时的表达方法:
- `. E9 F+ A U% z
# b4 R! k, e) Q# O1 e! o 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 7 @9 D0 e. ]2 }6 B( L9 p
/ @2 [/ c, G' P; B
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
+ x$ n/ p; u% y s0 r+ u K/ l; M
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 r! A2 Q" {: {" |( i; k# J: |
! A4 g) M; V1 @, k# B 5、若对方不在的说法: 0 b2 E8 H& W# }1 P2 d: x& E3 I
4 `8 ~& _# T9 q) c: v 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
3 O, J& }7 c9 Z4 ~0 F! j3 s! ]* |9 ^* j
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 0 D) S& k( Q( T; a' T) c
: A0 ?0 F8 F$ s7 ~7 v. w
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 7 w6 p1 G, p* K& U# |. C' W
1 a3 E& ?& l; s, x/ J 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
& e$ ~/ w; a4 }( `! u- K7 g. @ L Y I, v4 m
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
& M' c3 J q) W+ g
5 x, f, D7 x n1 Q9 W/ J' D/ L 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
, \# X4 K; x) ]8 V. y' F2 [( ^' _! k' t4 t
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
5 Y; d( w5 m, Y) T G2 i5 h2 i( A
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
' s% D4 `; \0 v0 X5 J2 v4 A
' p, M3 Q: [% o e 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
v/ d! v; @, w& `( }/ a
+ }# [6 E% a9 o7 Y w. L 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
5 C% s! w( t7 |1 u, R) T; I$ F* N9 H+ @* k! F* h
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
5 D$ U% P# A8 x: s* g+ q2 e. F( [5 w' a% L" Z4 ^( T: @; k6 U2 s# q
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
4 ], C- n. t0 V+ _7 E1 j; }. |, w5 H! W0 [$ x d" ^0 i* e
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 9 Z# ]* @9 B& |5 G: y1 \4 C
1 Z& u9 s/ S7 }, N6 J0 Z
6、电话答录机: 2 I8 x( D$ I. a* p! i
! l3 z' N: A& T
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
5 z8 g7 c* Q) x) H5 @. x$ N0 X) E o/ x+ b" u( X& x
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 9 x4 s& O5 s4 s7 M! E9 T6 G) @
: X, }, H/ }2 c1 w
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. $ i u7 o# G2 ]9 W1 i+ f/ ~, T* a- g
9 c; C$ Y" G5 T6 K, w7 q: n; y1 v |
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
I* ] J2 f6 M6 k0 |
/ v. T y3 J3 G+ E' u 1. 来电者姓名 2 h, o% M# n) W3 c/ \
4 g; I! A/ k: i: i# [+ X5 b 2. 来电时间 & A4 @8 s+ w! D: I8 X# p9 ^, k
; O; i7 m/ P# p9 q4 `( l/ m
3. 来电目的
" q- G; G5 W# U1 s8 d2 E4 q
/ n' O* V, K6 j" n' S+ p 4. 联络电话或方式 T* E9 |: R+ u' ^$ |
$ l G; ~! `% J' i, V9 E 7、订购商品及询问:
8 k# i4 f Q9 g/ d
# k) c1 c: r# S 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
' l9 H2 J/ q; x- \: I) H3 n% L: S9 c n% p* h
2. May I order some flowers?
+ Q" ]5 S, V1 G: b! c4 F) F1 G9 v2 J. `
3. How can I pay for this item?
) I0 x* s' A5 }% I( y9 t8 ] ^( P& c# f% v2 v0 i+ _
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ) ^9 F+ J0 X3 B0 ]
$ K& A, c8 n3 c1 e" N, h, |) i 5. Please send me your catalogue. 8 e x% A0 L0 q3 [
7 N+ `) z" @- O( @1 X* E+ d 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 8 G0 b, F" q4 m7 I7 k2 j
7 f; T) h& G% G4 g! r2 d% A: Z
7. How long will it arrive?
& z* |* d" y6 S5 b3 {5 O
: ]1 B. q+ I+ s 8. The Product you sent to me is not what I ordered. ; P' p% @" K1 _
; b; }* J# T! ^. a; X! c; | 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
' Z% O- X; b) O$ d* g5 i& e
. U% p: v. i6 L5 V! u9 N 翻译&解析 8 d9 k: A% i6 A
1 O( h6 ]8 V/ O+ X3 H
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 ) f/ J- [6 X1 g' L( u/ D
8 _0 a+ W* N" U9 e# T' f. J
2.我可以订些花吗? . T; t7 w) }+ a, E+ m0 Q& z7 V
- _8 {1 C/ [! @0 C4 P 3.我要怎么付款? 2 k$ x/ F& w6 `7 r9 [
9 ?2 s, I5 r, e+ I 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 * S; r& r0 T# _8 w
& @1 k, C" \& e: ]
5.请寄目录给我。
! f; {2 ?4 a/ O9 J+ L3 O: s0 u
$ k- P$ Y& a: h0 N, J; H" t J' t 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
4 h% b/ k$ u: |8 w; |* N! D7 z: Q# v: R( k
7.需要多久才会送到呢? 3 i- B4 [& r! b$ ^
8 A' M/ I: J: ^1 u/ L4 }) n 8.你们送来的产品不是我订的东西. + r* L% O; g. T, s/ f: ~- g4 I- K
+ l R! ~8 p/ d
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 . {& H$ J* i# Z- u1 R9 B1 g% n8 f
8 z; h# m- ^% K. J% a0 t+ A! B$ } t 解析: " [) H0 e- L" v
& p6 A! N8 c' k' S6 G+ k/ B, \
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
5 I5 f, |) \0 c- f7 v# h
! F# J: K- C. E5 B; y 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
' ^/ v2 A$ X; x' D( ^; l9 F0 f2 a# k( R) Q+ q/ G0 j9 v
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) : d2 H- k; q+ R
3 _+ L9 W) e5 I8 Q% [7 f6 J5 O# [6 O 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 4 w, x3 z$ ~) N: C: n) y1 a
2 B9 G+ q& p- T+ R
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
0 @ `$ l/ ], A" ^' Y" [/ [# x& p; [4 V6 W
2. Thank you so much for the homemade cake. ; \- @. y" i0 q3 O3 n1 Z
5 r) V! ]5 K5 D% `' o
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
2 ]( ?4 J: l; |2 D! o
9 y1 @( x/ |, p/ T: t& ?8 x 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
* M6 `$ L( [+ [0 g. [, Y o) c% p y, z1 G/ x8 i+ l& x4 e
翻译:
5 B8 D$ l6 i" s$ o
; Z- y0 _: A) V+ o# V/ V8 K: f* u 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
$ o: J+ @5 A0 g. ~, f; V' W: Z* e9 ]/ f( N9 l
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
6 P1 }: ]) a% Z, H7 m# w- M/ @2 H" V% w! u
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 ! [) R3 n% w6 C0 t. U: X
* _+ r; D& D/ C6 _% O
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
2 U: @* I; E# s! R2 n p
7 r2 [; h, O2 s8 F 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 9 Z6 L! j( J4 ?) m* Q9 j- t
$ X, Y K4 h b- k 9、听不清楚:
2 o7 x1 S8 g+ V! m" q
- h T& P4 @ c" f" x( U5 N 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 7 f: t& l2 v. i! Q8 z
6 L' I1 `. U2 Y! ~ 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
y1 N, b$ i0 Z: L3 u% F0 C! m$ a& k! l$ @" r
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 7 g F" E4 C' z; F" r; z& d) Z1 d
& u& `( L! [4 G
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 ' E2 c& V# J8 | n( e$ L, G
) i: u2 \; ^( \/ f5 F$ R
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
0 C9 v& H4 c. Y) O1 A
% S1 C6 _7 [7 C; g) W4 X8 q 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 # Z( d$ z+ w/ y/ k7 Q! A" W
+ b( v; |- C; i/ i. n/ a
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: - X; \* X1 ^- d6 C2 Z/ n
+ t6 `( ?7 U3 w$ \ 1. Pardon?请再说一遍好吗? % f# ?) M, u) D% x
% U$ d6 `6 e5 R; h" E H4 `! q0 j6 v
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
. j+ @( }# S8 ^ R* f+ T1 ~/ s! ]3 @0 C* Q/ y; z& [
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
) Q; j! P1 ^+ V) n3 R* ^# M3 C8 \9 s6 B- w
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 2 I; ~; x( n9 C% h# P) n
, h% w( _& K' x* V; W L
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ) }1 {9 x0 F: _
6 b# x2 k* `! n. `; P$ ~2 G
10、请对方说慢点的说法:
$ f# J$ X0 b. N/ V1 |+ c" h$ h% h3 X9 A0 a6 Q9 b3 I
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? / d. v+ e: }( ?5 G
. ?3 V' G; L' \0 a$ W
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) + k; i8 X5 m. ~6 @! n1 i/ S
6 J& v0 l3 O7 L5 k 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 2 i, J/ w- h& J& T. p( q
" g+ @) I, h! T6 M 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ! {- T- K. B4 H; Y
" U, l6 c2 @( I, L a7 }
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
/ {9 E! [8 j) E t8 Z, l- I+ _, w0 a4 _6 ~. ~7 u. h
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
* K' C+ v+ ^2 r2 c
* `* h* ]8 r, Q9 q3 t 11、工作活用篇帮忙转分机:
n( [) G2 _' m0 Z3 i f
1 o! |% @* B! r- D5 A 1. may i have extension two-one-one? 5 N+ {; t ^) A! F1 J) u6 q
0 X) G7 W# P6 \" g
2. can i have extension two-one-one, please? ) Y- B: y* N! f, h7 X% i( l3 y7 ]
- L+ Q6 P* S7 }0 a, p( n: i5 _# [) Z 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
) t( s, i$ {8 z/ o6 o6 ?- K/ F% I/ E. k! l1 Q! J
4. extension two-one-one, please. 3 d- Q) x5 i' F3 I
, d9 k O: w Y5 G) t, ?0 T# _0 C2 f
5. please connect me with extension two-one-one. ; t5 B* r2 R2 N5 U1 h3 r
+ n M* x2 y4 } b3 B 6. could you put me through to the personnel department, please?
+ ~- I! V0 b n! x
- g C$ P( t' U0 v' R 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
' T0 I; e+ M$ U& T$ g4 V& D" I6 _
1. 能帮我转分机211? ( ?; t: @. ?: P- C. d
v: Q' B2 w9 i( `( I, v( T1 C4 S
2. 能帮我转分机211吗?
; H; T% ` a. d; L' f4 U h8 z
2 e9 ]6 p, E1 M6 r: U7 S- } 3. 我可以找211分机的大卫吗? 1 w P1 a/ q# v1 d& b; K% V9 [
5 {( n8 V7 N+ I0 R7 A5 N
4. 请转211。 2 n. _5 S9 u5 G: M# `
0 I/ t# X/ }: w' s9 P
5. 请帮我转分机211。 5 l% O: L% {& v0 y; u R- O
, A7 o" A$ n) C, f5 X+ m# v2 W0 H
6. 请帮我接人事部好吗? |
|