使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。 2 _8 q. G) D$ ^" E* {9 ^6 S+ N% l0 E$ b5 G* C 这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。 8 Y9 W6 ^ v4 e' z! l% U! E4 e4 c* U 记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ...' k7 o. `/ |! u( W 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准 0 J, ]8 x: y0 OCanada:揩拿搭 " o$ `# `- @1 z: A% `康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-3-11 07:11 , Processed in 0.122930 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.