埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1270|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
3 |3 D1 V, K) g* f( R9 r# n
2 n& p6 N( t5 M. {( @3 F% Xcinematograph 电影摄影机, 电影放映机
4 q- S& T6 \$ y
' D0 x0 j/ M; B9 L/ w4 }. \3 C. C3 Fcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
1 t3 ~% o- p( Q+ B0 |- }' i* R
" x. j' [6 |0 c. }1 J  R7 `" Sfirst-run cinema 首轮影院 4 C- b# D  g3 E% W

8 J; S8 e- D3 f( lsecond-run cinema 二轮影院
" ^4 C* V* c3 x3 g3 I  _4 e, A* I7 B) b' q) n* E0 `8 {
art theatre 艺术影院 & H6 }+ T2 _3 h
& A7 v4 Y1 O7 l6 o7 Q
continuous performance cinema 循环场电影院
4 S& x" w5 u  ~0 Z# J8 h/ }
7 p& I" {* _7 {* ?( S/ y  {film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
! R0 C  \" U4 h( ^, {8 s1 k/ F2 M1 c: g$ e$ A& b
film library 电影资料馆
- K( S% z6 e( z1 u
  c! y& F* W, [premiere 首映式
! f9 M: u5 t8 _* k4 D9 A' y# g' Mfilm festival 电影节
& g- ~( B4 c) `5 q' C( e7 F
! x6 J- c$ e  }+ e/ F# t( Ldistributor 发行人
9 l/ c+ {6 H. A+ G- }' W" ?) Z: E, s5 n; R4 ~
Board of Censors 审查署
2 ]. N0 i( l( }0 S+ u: Z- y! E% E6 c8 Z0 S* V- g
shooting schedule 摄制计划
" T: k+ u+ G% J. R! J0 N! b) i% N% C( m  J* O) p. G2 g2 w0 ]
censor’s certificate 审查级别 8 O8 v' `) t8 c* L8 A8 n& a

2 K! Z- |6 D+ y1 [0 d8 c9 l+ P5 vrelease 准予上映
; F+ C7 l- Z( ]2 }5 ^4 _+ R: L# H) c
; ?/ D% S/ j4 u+ Wbanned film 禁映影片
) w# ^, o4 O- S: c0 K* e  k3 u6 z2 c: e! |
A-certificate A级(儿童不宜)
8 }/ V  {- ~6 h+ k" }) ~, y, }% t: [+ S# w9 o
U-certificate U级 ) D1 N( ^* q9 j' R
% ~: N# X% T. \+ t  q* `
X-certificate X级(成人级)
' c4 _0 M3 Q% p" U5 T( q+ m, {* F
$ \6 C$ D& [1 Y! q! r9 ?direction 导演 production 制片 adaptation 改编
& s/ U$ u8 ?4 G3 `5 j- ?: P" Z- N5 M( G1 [! ^1 H3 e
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
! C; n  X4 B5 |1 t
3 n" I) ]$ b! Clighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
3 ^' P3 x# @4 [7 E6 P0 T% p. N: I0 X5 z5 w7 G
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 6 m/ Q- B. E7 T
$ U; n7 n- w+ q
special effects 特技
" M& T$ T5 r$ U" V$ t
# D; B3 U5 Z& j- Q) c5 Xslow motion 慢镜头 % ]; E( H" Z2 y6 J4 R

( T  Q2 T: B6 Q/ w$ C9 bediting, cutting 剪接
5 H7 _; Q9 S! G$ Z5 I* I/ A/ V3 g% M
+ \+ |/ \" f1 u$ k% u* dmontage 剪辑
* {& a- Z" \( F7 G% K
% ?9 _; s6 T& t6 C) B& W, `recording, sound recording 录音 " \; a- L2 N+ h7 g. d: k  ~

9 ~0 a7 \' u& i9 `2 Qsound effects 音响效果
3 H- c( C4 @3 `' w
% O, ^5 l+ Y& W# s  O# D& amix, mixing 混录
! U! z+ c8 p9 w( @$ P' L1 t- H7 D* Z$ T3 O9 V* o
dubbing 配音 3 Q$ _; }- @9 P. y+ e
) c+ M* b7 ~& N1 Q) @
postsynchronization 后期录音合成
* ^7 H( q5 _8 a- t6 q  P
  q8 K; F0 j7 `! X# \* l7 \studio 制片厂,摄影棚 ( O7 o% p$ i: B: D% q7 P" [5 H# g6 D
8 H5 j  e6 T/ b' a' k" k
(motion)film studio 电影制片厂 % I9 w: ^! r3 R. `/ }
5 _. U: F1 X  |1 D
set, stage, floor 场地 5 H" Y7 t  u. [$ ~6 |

. q. x2 N7 t+ [+ z6 ~properties, props 道具
3 T8 |0 k& C+ A7 s- k3 I7 k2 b2 E' r, \, f0 G5 a0 F
dolly 移动式摄影小车
0 w5 e- T/ Q! Q0 W8 {" z- m. z2 D8 y- u" W3 C6 L
spotlight 聚光灯
& }" y% T1 [& Z/ N* ]
6 m3 M- o$ O' ^6 I% sclapper boards 拍板
5 B- @. e" v; }/ J
) E5 r% f/ t2 Pmicrophone 麦克风,话筒
( v5 W9 w' C! w% r( e6 o, \: K3 O% \. X
boom 长杆话筒   P; Z. u; [5 e5 t; H- N
% V- @6 l+ e- g
scenery 布景 $ o6 D- E& _7 [& ]7 ~/ ^0 ?
* g+ F8 }! y5 ^- g, `, _
电影摄制filming shooting % T: n9 O* h2 l1 F/ c! F8 m

/ R9 m& C3 W- ~4 mcamera 摄影机 1 Z9 y1 a0 X( E
; U( n7 g; V2 W8 j
shooting angle 拍摄角度
2 B' m8 W! ]+ |. T  g2 _) X2 K8 L/ ]  J1 h" Z# {+ ]. I4 ]
high angle shot 俯拍 5 n7 f, G- U+ Q. y6 \
/ M" o1 W( J% D8 A
long shot 远景 ; J- j- a3 y' e; O, f

( b( u- d" K; A* P4 ofull shot 全景 7 {- Y& f, G' E: _; a9 K$ Q

  P6 M  R- [- T0 C3 n, F; O  nclose-up, close shot 特写,近景
/ O+ W/ L9 Q  G) W0 c. |0 r) [/ {; [
medium shot 中景 6 c+ B; v1 o$ w, n0 S) [

6 t4 p  l9 w6 U9 [! Pbackground 背景 , p' V; h( [* B. [! x% ~
! e1 m+ b. J. {! i' Y$ n- ^
three-quarter shot 双人近景 ( n; F2 g$ f8 Y7 H  x

! D" ]6 S% v7 X% X8 Tpan 摇镜头
6 X  n/ i# s5 k$ L4 n& O
% `$ A3 x" n& ]& |6 gframe, picture 镜头
5 Z* _# ?: b4 ]' g+ `! R8 Y: Z+ T1 ^/ C+ }2 g( A( D$ C4 c
still 静止
" C: p9 x. M8 c* C7 I
" h" g; R- K! d# }" ~double exposure 两次曝光
' n$ f& }& Q  @, @. z1 M7 g3 w3 u; |2 W- y9 p! n
superimposition 叠印
6 t! r) F8 ?  V, @5 ?; y4 ~* ]6 V& m- |  w. S8 H7 v
exposure meter 曝光表 # a% [) n+ e6 p

: x/ E# b& Z) @3 i: C1 }printing 洗印
) T0 m) p% _" \  f, H3 o
  ]; r( j. T8 `, b' r4 ?  B5 Y( b, ]+ N影片类型films types - \% |2 u4 r, c4 F. o/ |
* h3 n1 C% Q$ o! g( }, e0 S
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) - o, s& m$ y9 b0 a2 e5 G* q9 Q

* b$ X5 F: x7 R6 rnewsreel 新闻片,纪录片 : E/ p0 C4 k6 \/ N4 h
. ~9 S, F- e. G
documentary (film) 记录片,文献片
0 l3 R, j& G/ r! i: `( Q
  C; f) u$ l- R4 P- r1 @" bfilmdom 电影界 / i4 E  u' ^9 J9 H4 b* U+ D; a: Z( |; I

# }& v! D, E+ R+ ^, Dliterary film 文艺片   e  w* V* P: w: t7 G  x7 v

5 g: y: U& ~; q+ Vmusicals 音乐片
7 n" r0 u# }7 _5 U* j4 [1 T- s( r! G: h; x* f0 o+ f/ {' T
comedy 喜剧片 / Z0 }5 p& g8 u  ?: U( H5 W

' u6 e' z6 q; w, ctragedy 悲剧片 $ H' w4 {% m* l
; Y3 ^4 H% U0 ]' Z  d
dracula movie 恐怖片
4 T# `9 `8 N2 S8 Z7 ~4 G
/ b0 C; D2 B6 ^% Rsowordsmen film 武侠片
$ j) q& k4 o% U/ W. U* W4 o7 N0 a# Q  d# A  w
detective film 侦探片
" }+ r% U! Y- @" q/ K+ S/ k# d* w9 W; Z# U" p: z" D+ ~% y, }) K
ethical film 伦理片
, B$ Z( R% _$ C' m* j! s  z1 ]' ^" R
affectional film 爱情片 , {2 I% G" Z' e* r
, d1 d! D& k; a: w8 z- R- Z
erotic film 黄色片
2 u% j& E' A. ]  e, @0 k, q: g3 J6 I& {1 v
western movies 西部片 * d9 |9 H' J0 b8 b7 V

* |' o6 H# |, ]film d’avant-garde 前卫片 - Y" N/ t% z9 b) }8 a, r
/ Y0 Y2 N1 B! F8 Z
serial 系列片
$ L2 b: X0 R2 A! v% F  S% x+ }6 X0 a2 W# ]/ r
trailer 预告片
0 D; K! }- W5 `7 m8 y7 m
/ q5 {- {- i: D" ?cartoon (film) 卡通片,动画片 ) L; w! K$ d! ^5 r- n" ]. o

9 |* D; c* H* _+ Qfootage 影片长度 7 [4 e5 ^2 O/ L7 I/ f: |
7 _* ]) r1 r3 X: K. @! ~9 }) I/ E
full-length film, feature film 长片 . n2 V6 y" b9 {" V
1 _1 Z0 [5 S5 x2 j- U
short(film) 短片 3 x4 O$ B5 Z. V& L3 q' l$ q& z

9 `8 W$ U6 A. E$ H- E9 a) wcolour film 彩色片 (美作:color film) 0 t9 r4 W$ W* d; W, ~# n* h8 G
% s/ G$ ]4 g8 a9 C: d6 {
silent film 默片,无声片 7 C3 L3 j! t5 E  ?3 A, U

' _6 W6 _4 @& `. G# S1 Adubbed film 配音复制的影片,译制片 ( w7 s% i( ]/ j" Z1 S( ]' \/ O
2 [- n) Y8 q4 s3 ~' x/ }
silent cinema, silent films 无声电影 9 D! t; }" P- q7 t4 h* d3 s! }. }
- ^$ z/ X' f7 ^$ O
sound motion picture, talkie 有声电影
! B* n# c7 L) x6 T5 Y5 [6 W/ Q' ^' }
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
  H: J. L, Z& ?
. [$ e+ W- a+ B# E) gcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ! R5 A) g- A0 x' }2 ^( c

( D. G* R* y6 r+ Z2 btitle 片名
! h4 }7 O- X$ U: z* i
  p" h4 u3 X& Ooriginal version 原著 1 v) V7 L& H/ u3 q6 f, d" v1 i
0 K3 X4 m7 x- T; K
dialogue 对白 6 b; R0 u% K' Q( r0 P1 H5 q, q
6 t7 \0 g/ r! J. a- I) F
subtitles, subtitling 字幕
8 {8 ^( j9 q* {+ U2 p2 K) s8 n7 Q) n) Q, q) ]7 N
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 , u  ~* |& Y% P( ?8 O. i* ~
# F6 A" p! ^, i
telefilm 电视片
3 X; v4 K- u& f- E# N+ X2 P" \# F# @6 V; l4 y% w2 @
演员actors ( Y# b* x# [% o8 c( X. b

- x5 ~; C  ~2 X0 f7 lcast 阵容 : A$ |- F0 N/ h7 {7 z$ D3 V3 S

, V: N. `4 q  i3 a# }+ F; dfilm star, movie star 电影明星 ( B5 O- z; c" g) E  ^- v, v

) L1 r* X1 ^( p2 I% x& ^( f# x% ystar, lead 主角 , m1 [) K. H6 j- S  O! s1 Z

" f' N9 [2 s0 G' y9 m4 I+ Pdouble, stand-in 替身演员 % @$ }4 n! J+ d5 S
& J& \7 c- s; [2 L
stunt man 特技替身演员 ( ]' ?- p) o, e: A

0 E0 a4 A8 F4 V6 O( U3 k7 Qextra, walker-on 临时演员
; U5 _7 |4 x3 m' I" ]( H. Q  _. b
: V$ e; P: Y9 lcharacter actor 性格演员
( T" w" n. _" p
" y7 |$ T! E$ n: t. r2 Aregular player 基本演员
* h' |. b4 ^7 J  O' j+ ]5 h! b3 |% k2 w+ s9 M
extra 特别客串 - M0 n2 @5 M! X) d' \6 t& q

2 C# l/ [% A3 b* hfilm star 电影明星
% z* b- @- e# R: a
# }$ ]* h& C" `; L" u2 o+ ?1 E# ^" S" jfilm actor 男电影明星
. v( R3 N0 s6 x: w# d$ o  e& r; @, _
film actress 女电影明星
" c" d1 Z; O; y/ P% S( ~( J- b% u  E8 K9 l  r: x* z$ e
support 配角
6 r. x- c  b! F
+ Q: h  b/ M5 P7 E; hutil 跑龙套 # g) f- v+ D. |5 z, S7 ~1 E
! `" t. Z/ C7 s) L% M
工作人员technicians : b9 k( z3 o; ~
1 d. B) n/ d6 B+ @# E) L
adapter 改编 0 @3 A% R4 o0 d7 E

$ o: s2 w) e" oscenarist, scriptwriter 脚本作者 5 K, ?4 S1 h+ }8 y

: Z+ ~  [8 l" odialogue writer 对白作者 - y; w# g! c1 i- h& g7 {/ t/ s6 ]

3 B! M* a4 z- Rproduction manager 制片人 & }( q/ s* e2 l( w* s

+ X  H$ R7 a2 V8 B# r. Tproducer 制片主任
8 g9 Z5 ]* X, |' H' G
5 w  a0 Y( ]( U2 I2 yfilm director 导演
) E9 _0 h# g% w9 i6 h$ Z( h: L. i! T. u1 {- V; h
assistant director 副导演,助理导演 - ]' _5 {. x$ a3 H

  V4 ^5 w7 J( g5 i7 @) Pcameraman, set photographer 摄影师 $ _) I5 l6 F' @

/ K+ i) m3 z* j- j# z) k: Qassistant cameraman 摄影助理 0 p* O( |7 h8 |2 t5 a

3 z6 J' O$ h  x; u" ~property manager, propsman 道具员
8 f! ?4 ?2 m# h- j4 r; F& }/ c
  \% O* j/ a# H* m. N9 jart director 布景师 (美作:set decorator) 4 k  s4 d) R% M+ f
5 Z4 ~4 ?; c, ]8 I% c3 B6 ^9 N( Z
stagehand 化装师 8 c$ t4 L: q- v' w' G" n- `2 a- k! i

1 @7 h/ h' w# s  H" G1 w2 R; H# Z$ Ilighting engineer 灯光师
( E! @1 y% E6 M  D' p8 l/ f* y5 X" G. D* G- ?: S' h' D1 ]
film cutter 剪辑师 9 }( J/ h) M' q! s

# P0 E  D& T" k1 y7 tsound engineer, recording director 录音师 . p0 V7 {. s: \( ?( a

9 @1 D# c# x+ y' Xscript girl, continuity girl 场记员 8 ~# O/ L- M! K* R' K8 x

% q9 p. r/ p! L/ S8 j8 K3 i" t" Rscenario writer, scenarist 剧作家 $ R( B5 ^" c; Z* y# D

: D, w- S4 {6 U; J% \0 |4 s放映projection + z6 s' S7 q3 a

! s4 `! c/ C# S- u- ]reel, spool (影片的)卷,本 7 e5 w  v. O& b1 L( \% }& Y3 ]

# Z7 E. B- E! d+ Z, bsound track 音带,声带
6 R& Q% k: ]8 b* Z9 i9 E0 ?) N0 {; {6 j& E5 p% G% v" \
showing, screening, projection 放映
- m6 ]+ o/ A0 L5 J, j. P, H+ w
& x/ B  G( z) |! L7 B$ f* m( b& Iprojector 放映机
, }) ?% h0 k! f1 d# b! n* ], a
4 w8 U! p8 `, Qprojection booth, projection room 放映室 / O' R7 ]* y' T% A: b4 c
2 p0 ?+ ]8 f( e+ Q. i) q9 G
panoramic screen 宽银幕 + T7 c' z: W; x* J3 r1 C

! E# o% ~9 d) Y, d关于原版电影的! / y; a1 @/ B% |* d
1. ... Presents  出品 8 o- Y" N" _+ h
  2. ... Production, A Production of...  摄制
* f, o/ n- }6 o  R% ?$ z, d  3. A... Film 制片人
; @1 }  e6 {  u- a6 M; S# q  4. Director, Directed by, A Film by  导演
4 T  o% g" u1 n$ t) z  5. Screenplay by  编剧 2 V* \' e# P9 o  F
  6. Based on a Story by  原著 , G; U; o4 Q# J
  7. Produced by  制片 " Z! Y; c0 i: E% X& n
  8. Executive Producer  执行制片
8 I( _# F! s" B9 B( J+ W- H  9. Production Manager  制片主任
% p* F  B# \+ x& K  10. Director of Photography  摄影 6 {+ r0 F, G  b: I5 v$ B0 E7 ?
  11. Music by  音乐 ( m2 E& k4 z, C+ {7 B+ w" X
  12. Sound Effect  音响效果
" E8 T) C: q6 \  _  13. Sound Mixer  声音合成
0 l  b$ u# ^$ a, J7 d5 f9 R' Q  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 2 a" P1 @, \# g$ G
  15. Casting by  选派演员 & W. J" Z) a& r0 d7 {  ~
  16. Cast of Characters  演员表 4 b% p9 v3 C+ e- |& H
  17. Starring  主演 2 N$ B: n" |/ p/ L. M
  18. Costumer Designer  服装设计 $ ^% A/ B* i( f; _" s/ d2 H- \5 u
  19. Art Director  美术 ) r( K: J1 p& X$ H
  20. Editor  剪辑 5 f# ^3 S7 G+ D) I5 i
  21. Set Designer  布景设计
1 l1 P* e9 r, J  22. Property Master  道具 * i9 U: b/ P, _# Y! n- l1 ]
  23. Gaffer  灯光
' F: X3 g0 z8 s; W5 S  }' V! Q' z  24. Key Grip  首席场务 , h. }- X8 L$ `* j) Y
  25. Dolly Grip  轮架场务
' A6 |" x2 d/ ?* I* h1 I2 \$ d  26. Best Boy  场务助理 & O1 j8 m- N) Y3 Z: \
  27. Make Up  化妆
8 _7 l7 J* m% O- t3 |* }- a; a  28. Hairdresser  发型
9 C+ O  Q) j4 b9 W* r- d  29. Stunt Coordinator  特技协调
$ i1 V+ O% T, N  30. Visual Effects 视觉效果
9 p7 w! O( Q& d+ ]% A  31. Title  字幕 & y& `) c/ ~/ W8 B4 C( y4 F" H, U
  32. Set Decorator  布景
3 Z7 q% X. Q7 }0 ^) z  33. Script Supervisor  剧本指导
4 f, h8 I6 X5 C' b4 e
- Z) g: i' |/ J9 EAcademy Awards(奥斯卡奖项)
8 ]  ?% _( K7 ?& y
: d1 S! K  F+ I提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
+ w& T% ~0 e* _" ^0 x$ a/ K5 p0 @6 ^* T( r8 j0 \* ^' A4 W1 L3 \
  1. Costume Design   服装设计
/ V9 \+ g7 r' X( ]1 c9 ~5 w1 ]6 v* L  2. Actor in a Supporting Role  男配角 4 L5 v# u2 \9 w+ G( ^: T
  3. Make up 化妆 1 I3 M, j" p1 f( O
  4. Art Direction 艺术指导
" y7 b, P9 H9 L1 h! S% f% B& g+ n  5. Live Action Short Film 纪实短片
6 x( ]6 E) m  S    Animated Short Film 动画短片
5 a2 h, Q0 ?" h8 m1 V) K5 ], A  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 . W& y' t; u& r, T. o% \7 {
  7. Sound 音响
" h: O* Q  C+ q7 v4 Q. H& o  8. Actress in a Supporting Role 女配角 ' C# W  L) X+ m/ f% _
  9. Cinematography 摄影 4 d2 f1 p5 W) c: h
  10. Film Editing 剪辑 + N8 @5 E2 k- P, G  y- e1 L3 {' t
  11. Visual Effects 视觉效果 0 c9 k# }% ^7 T& u  X/ q% `7 x
  12. Documentary Short Subject 记录短片
7 X( o- r: W* \  ^: ~    Documentary Feature 记录长片 , S/ f: ]' N- r* e  P
  13. Foreign Language Film 外语片 ' f! h' t0 H! c2 l9 t2 v) I: p
  14. Lifetime Achievement 终身成就 8 \; j1 Y& L  i1 m) P0 ]
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
6 N$ [- a! N6 `; k) V    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ! Q# @+ n% V1 _6 n" d: p
  16. Original Screenplay 原著剧本 + F6 b( D- j* Y! ?
    Screenplay Adaptation 剧本改编 " ~7 T, \4 o, M/ s# [
  17. Original Song 歌曲
/ Y6 B$ ^0 |; X7 C  18. Director 导演 6 V2 z5 ~( n) b
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 * j/ c1 H8 }1 J7 h
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 : f0 H( J* o) o4 S* S6 O
  21. Picture 影片 9 ^9 I' t2 M+ H, \3 H& |
5 [1 R1 n: K" ~% w2 [
0 p1 ]9 Y$ j  e) w6 P! j

6 r5 G: J( [5 F" B# R' t
5 L! m2 V( v' q0 v2 J3 RI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 07:04 , Processed in 0.177665 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表