埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1336|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 * o: R4 n6 |# Y& Y

. G: K# A" T" D/ C! l# D' ]) lcinematograph 电影摄影机, 电影放映机
" L$ a, u5 q. F/ M) A2 [$ z7 z
$ u8 ]% B5 n: \! L* s5 Tcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) : G, w9 Z8 R' n3 h& Q: w: F1 C  J4 A6 h

. q8 O: L% _5 Xfirst-run cinema 首轮影院
* u/ M6 n, J$ y; y. _+ h  Y4 e3 v' k9 z6 s0 T
second-run cinema 二轮影院 ( G. I0 u0 Q- s4 i
. F( K8 W2 k- U/ n
art theatre 艺术影院
. _6 u  w0 B7 ^7 U, }$ a& R5 y' o
! ^) ^( s5 c" H7 V: Scontinuous performance cinema 循环场电影院
2 H, m7 Q  J# k% `% D5 b
* q3 B1 N$ M) {/ e; ^film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)   l4 G0 x3 T$ a5 T$ R

' N  X3 u* L1 G" g4 ?film library 电影资料馆
- N5 l, K: Q" H5 e2 X; S$ i
) x) r5 y5 x& n2 \. j6 k6 ^premiere 首映式
2 o* m- j5 S0 r  u8 }film festival 电影节
$ p) F3 `% s" d5 T- r2 G! H: \8 @. B2 M
distributor 发行人
+ S9 f& e. K0 g7 P8 A4 i
$ J, w4 V7 |% B- g) QBoard of Censors 审查署
2 a8 q1 J' l' ]; W2 ^  P
3 @( E9 }0 c, J: i0 d$ lshooting schedule 摄制计划
$ G, y- {6 L  t4 e+ `8 A3 w" E5 O  D) T& J# N  _& o
censor’s certificate 审查级别
. r& ~/ i1 k1 Q2 Y6 s% e* F! C& E2 `# N3 I: N3 t( V
release 准予上映 ' y& [# v5 T" I  C( T+ y4 T
: e' A& i7 B2 Y& w
banned film 禁映影片 0 ]9 n/ A+ u3 x8 l% p0 V, G8 v, e# ^% F

6 m7 r) }$ u. ^- b9 v0 nA-certificate A级(儿童不宜) & f1 ?4 j6 f, E% D" E

3 ?/ P/ s4 i, a( g, ?0 jU-certificate U级 . Z. U6 ?3 r* @. t1 ~
; E) b0 p/ Q. q8 J& L
X-certificate X级(成人级)
% U5 _) A: ^& c# S2 a
" R" i# E4 j5 t6 G& I6 cdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
/ z& Q0 I: _) M. e/ H6 W
0 J7 ], p/ `7 E6 d/ H* W1 hscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 + H6 H% L4 t0 `* K
8 G1 a4 e# D8 i* ~4 S% X
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 * w" z' S6 D2 U9 c& {) S
+ f) j, Y. v4 Q" F
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
& E- R' n- a" e! B
) ~% _  ^5 V& u, [special effects 特技
7 N; X, ]6 R, t4 w" E. O* L# u# X7 l
slow motion 慢镜头 3 ]: ?9 d% R; F( g
: |% d9 X2 |/ l$ v; O1 K8 Z
editing, cutting 剪接 + P* B4 P! i1 I4 T
2 t# D, f" w" }4 J6 \( z& B: d
montage 剪辑
' W7 w- d2 |( e* q* {
8 _7 T/ F, f  M: v- e! Xrecording, sound recording 录音 , K% e! g' V, _  g) b1 E! ~
9 U, A; R! V6 k; |; \1 b# t
sound effects 音响效果 5 L  d1 O8 Z4 @# m& v. @
- r$ u, U5 P& x9 |+ }* }
mix, mixing 混录 7 S7 K5 L/ k" ~# F4 J9 Y

/ D% Y& R* {4 O0 W% `dubbing 配音 % @( r3 a/ S  j, v( F
; U$ y1 h, v* a9 S) Q( C
postsynchronization 后期录音合成 6 o) q' t( ]$ {9 H  R' p

* D' K- c' u5 [7 @2 k; H7 g- istudio 制片厂,摄影棚 ( A$ ], V8 K- V( s: z
) t8 |( t6 w- `
(motion)film studio 电影制片厂 2 z( Y8 o% w. n' h/ w
9 B: s) G/ {$ F0 H/ m4 h
set, stage, floor 场地 8 b$ ^' x$ D, j' ?

2 c" g) {' o* O& zproperties, props 道具
# @4 j, n6 K. x: k9 g  P( p0 H
/ w! R; M% t7 u* J5 h2 D8 ]dolly 移动式摄影小车
$ o( W( Q9 B& d7 @  F  A8 W' J. q* L! K# w3 P
spotlight 聚光灯 5 n( L9 z1 i, s( q( t: }0 d

$ s2 S; f1 i  C' ~! I! R4 tclapper boards 拍板
# v5 W: B5 B: M# b1 p7 C, E$ f8 }4 R$ ]3 n% T
microphone 麦克风,话筒
3 H) O3 R% x) R, T* ]+ `
$ V: y& P! S/ }9 m/ Iboom 长杆话筒
4 ^& V& \) N  F1 D
9 ^8 n2 i! L% ~- _$ ]6 i- kscenery 布景
! B" p+ o0 j& t/ K% h, p6 U( D, L: @% j- k: t
电影摄制filming shooting 6 t$ @" N2 @0 N  H! w1 ^  Y4 B
) k3 I9 j, p/ w4 L, M$ n
camera 摄影机 : W3 |' [5 `& ~! ^5 A+ @* P4 [

- Z# f4 v7 T+ q" m0 `5 d; ashooting angle 拍摄角度 $ M8 B# e8 ~4 \! P+ p- q5 Q
. H8 S7 y# R! t$ ~' b
high angle shot 俯拍
, \  D1 d2 {) `, p2 o  p9 s4 s6 n2 G0 R0 n" I% t* P. e
long shot 远景
0 c  ?% q5 T9 U" _& ^
8 P! p3 T+ F% o. e. j1 g( Ifull shot 全景 , d0 i' f7 f6 \. M8 F. ?

# V5 p5 P- y9 Q0 _( Z' ^+ H3 ~3 N# Xclose-up, close shot 特写,近景
- I1 ^& S4 V, n% r; ]
; i" W' V8 F4 u& e5 f4 \" Wmedium shot 中景
3 b! S# x; l1 @) K9 F/ m. C' t+ k1 O/ l" I: w
background 背景   C$ t) T" }- l6 f

$ P$ [' {' {/ i  _. athree-quarter shot 双人近景
1 p- I8 z, Y8 Z3 O
" {* c6 _7 @" j# Wpan 摇镜头
- @  Q) V" @* v: T) Q5 H
+ O# Y2 k7 c/ k. S8 lframe, picture 镜头   x+ C6 a1 ?0 e; o0 d
" a. j; O6 p) A/ A& k/ Z* N* ^5 ?" E: `
still 静止
* Y+ r" L- v5 {  x# Q( ^2 A2 D+ V* S  Y* V" F
double exposure 两次曝光
# N! B) M' Q: A, r( M  P. n& `$ g- O( g7 e
superimposition 叠印
& F! S1 B( ^+ B+ P% W& }
5 w2 r7 p: b  \6 L. hexposure meter 曝光表
, c- o  O" f- B* {6 S! q
4 K! ~! M; w2 W/ Y, Dprinting 洗印
; Q! d/ L3 k2 }) _, w3 I& ?+ l! G) }  J: B$ k
影片类型films types , l1 j& P6 m( t+ [+ p
7 n: p7 Y% P2 U. l1 Q
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
# O+ I& k0 b3 c( Z5 G+ z- k4 T% l# p* K* g) n5 Y
newsreel 新闻片,纪录片
( I% g5 j! b- c9 V+ y% G' x0 v; R$ d8 B$ r' }+ H
documentary (film) 记录片,文献片 $ H* d& O$ T1 c3 W1 Z2 K: q7 \( F
1 ~- M1 I- D9 Y* X
filmdom 电影界
0 V! b' Q3 w) j) z  v/ m% |7 K+ A. T. G7 e  U# H
literary film 文艺片 ( R' Z. g0 ^9 ~$ N! h

! F) ?' J2 H- Lmusicals 音乐片 : i8 k; T" |2 _+ X# }8 u  h
/ h& q8 S1 O$ R' f9 ?, `) h5 ], S
comedy 喜剧片 / W. O, {/ p' B% N/ G5 B- F
  }* h0 I7 A+ v# b7 |$ s% A) _
tragedy 悲剧片 $ Z3 l  W" @2 r
( i3 i7 e4 a7 L  D3 G; d
dracula movie 恐怖片 : K: n! U. o; ?3 V" Z
* j1 E: j4 v3 M9 f! p1 N
sowordsmen film 武侠片
9 D% Q' i& g0 n& E( C) M' o2 Y4 `- _
0 H' n: x, Z4 K- k2 t; R/ wdetective film 侦探片
% e. u) K% a, t4 U# m, H1 j0 R$ X+ c
ethical film 伦理片 # ~% M2 m. d5 d! n4 @# M9 H
  s2 E  n0 q6 ^, w! k( \5 }3 X6 `
affectional film 爱情片
5 R) [) y' u1 R1 h) l/ D' T8 E
$ e: n4 K- x# ^; h  {erotic film 黄色片 # [' a$ l6 x' A. p1 O) r) f+ w# x
  P; J* e! m5 X  y$ K
western movies 西部片 6 K4 n1 S* P6 p4 e* n

% x5 I1 p% p$ O7 x( {8 j. Y2 R, ~film d’avant-garde 前卫片
' }+ e* U$ x* M; W+ z( g4 u
( w8 R5 `7 B0 @' Mserial 系列片
8 N1 d% }$ r( }+ u' V# i
! h& x$ j7 r* Btrailer 预告片
7 c# V5 `0 t( D* K/ [6 o! W1 [$ D1 n* Z0 C
cartoon (film) 卡通片,动画片
1 p/ D3 m/ B3 Q& a2 ^+ a
8 P0 S! ~- v/ H: Zfootage 影片长度
5 U- i4 a* }( G% D6 ?! |- f+ o4 m: d1 v# e& T& C
full-length film, feature film 长片 % ~# R6 V; i: Y2 A6 |- [: ~) T" L7 |
( t/ Y9 x( C/ I, d; C3 F
short(film) 短片
7 e  C: f; h% f( I1 Y1 ^
8 d" Z3 \& G1 L  R6 Qcolour film 彩色片 (美作:color film)
8 G1 l5 ^9 f! W% Q, `% ^! p1 U
silent film 默片,无声片
3 D/ h. c6 I  j3 l! h+ x7 |/ i0 o9 h* ^7 y- _6 k% R
dubbed film 配音复制的影片,译制片
- W: J; l3 H' }. [# K7 w
7 \+ b: o' r- i) g% f( u  Asilent cinema, silent films 无声电影 ! t  G( _! F  }: O4 X; g
7 g# T0 e( v( X' u" q
sound motion picture, talkie 有声电影 6 S6 x7 {1 ]0 O8 _( }( F/ X  e2 K

/ Q1 p( U* v9 @: bcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 1 Y# a+ q' m2 Q& O/ |+ e
# X% {3 L. }* o% t, z
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 $ h2 }+ S, H# }( e# R
* n9 X4 G' u  w0 V4 V9 H
title 片名 % \  m6 Y' U% F1 s  z
/ _% ?; p& p* I" ]
original version 原著 ) L  q' H" z# I, B0 ~% q

2 h; B; C) m+ D$ p4 R  T6 Q+ Mdialogue 对白
; y  @2 Y0 {3 k. ~# X2 o8 ]% T+ g7 d- d5 @  V
subtitles, subtitling 字幕
2 p* U; r8 P0 J& N8 K9 W+ a$ K( e7 A- U# n0 Q' V
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 - K9 u4 g0 b/ q+ D7 }1 _' u
" d" y. _. }* B3 ^/ W' H
telefilm 电视片
! g" B; ^8 {0 m* F& a, w
1 J( `& F/ ?# o演员actors
  l5 j% T, B$ k0 l/ k( }9 f3 A& |" H8 V; X6 W
cast 阵容 2 m9 c* L8 ]" [0 V# U* y4 E
% m% n+ z7 a+ a: X( q  h! I6 ~
film star, movie star 电影明星
  [; }/ {7 {) r1 n4 x! y3 J& k6 J7 p( p
star, lead 主角
6 D! \) n* R+ ?3 [/ Q
3 z9 p) r9 @- k& S8 n9 Bdouble, stand-in 替身演员
7 b) a% d( s- D. H+ }+ j
! |8 _1 F( ?  {  A4 a; J( ?stunt man 特技替身演员
/ S* N: i" w6 f4 ^+ @1 X3 v
5 b# j/ \, S$ dextra, walker-on 临时演员
" f. B+ D0 \# Q" D; C
  O' {  _* I( ~  tcharacter actor 性格演员 6 Q8 j" Y0 s" Y6 b1 j4 k9 G1 i

- m  p" s* M. Gregular player 基本演员 7 x$ k$ H" H4 G1 A& _
, a  U: i# H3 i5 l/ p
extra 特别客串
) b8 p( ]7 X: `; B6 o  b6 E$ s6 P8 l. B- z6 i
film star 电影明星   O& w6 V# \9 W0 E8 b

, M+ @) t, n: K( q$ vfilm actor 男电影明星
% M6 J$ O4 x) a) H$ y3 P5 f6 L5 j- U+ P$ y
film actress 女电影明星 9 p: h9 i$ |  D3 A+ G2 C, d

! I  v5 r. I8 d7 Zsupport 配角
# [7 f( P7 D  n
8 ^' i" \0 c; u4 g4 Kutil 跑龙套
# [# ^, f- e. Z, e! `) P' d9 u& `" i/ W4 S, \
工作人员technicians
1 s+ S# i- C% s4 N* \' p  ]2 g0 B# b/ Z, ~; _9 Q
adapter 改编 . C* \7 v2 {+ Q; D( {5 s
8 v) c" M  x6 r' J
scenarist, scriptwriter 脚本作者
, e6 j' f, s, W: L: ]5 U2 V0 n+ A. V3 m9 G
dialogue writer 对白作者
# s( M9 z# M: l7 w* U% u" B9 `, ?" d- w% a8 f6 {' U
production manager 制片人
4 E) B  |  J: I3 o( l2 [4 r7 P, Z% H8 c
producer 制片主任
4 e2 Y) L- Q+ x( t- \4 I* J. U0 E2 @* d1 ~1 _
film director 导演 ; e3 c6 O+ Z5 Y9 j5 t4 _# a( T
$ b+ g+ K1 o' Y4 X7 r
assistant director 副导演,助理导演 3 A$ J0 s9 J% J  C8 t) P
2 K2 T5 _0 t% n) }/ s# A" J
cameraman, set photographer 摄影师 / g" z& G* e6 C1 X  p

& W' F, j" y% L) Z. n( r, Cassistant cameraman 摄影助理
  g% W& ~( W7 l0 {
# F6 n% F0 d/ {) ^property manager, propsman 道具员
+ D' E9 i5 C4 s, ~( ]7 X
* j9 ~' i7 n7 p( cart director 布景师 (美作:set decorator) & [+ @1 c" q7 Y' z

" i' U6 {: o0 N4 g* Lstagehand 化装师
2 m/ u/ I: G8 ]: h$ h6 k6 L( s: J
lighting engineer 灯光师 & g- k+ e3 h  ]. {3 Z* D

) ^/ [3 j5 T! gfilm cutter 剪辑师 # z+ d/ L% `& P: E# a7 x
1 C$ l1 V! r4 w
sound engineer, recording director 录音师 5 m! {5 V* p, v
4 K6 q) [- ]3 D- N' g' K. t" X6 c
script girl, continuity girl 场记员
% ]8 J" l2 s' N, ~0 [9 f$ ]& o5 a' x2 m/ U, w6 ?( V
scenario writer, scenarist 剧作家 6 n3 F/ g; {: w: Y1 W& N: k: N2 ^
2 y$ I* T5 M$ x  @8 @- _
放映projection 4 @& n. Z# B% P6 N" K  N1 W
, N. _1 u5 @4 A0 e
reel, spool (影片的)卷,本
( w5 c1 o; \% q/ M# F) ]
% f2 w9 r' |% P7 W9 b. o: jsound track 音带,声带
; o) c. i/ d; e+ v( d8 @7 s' [( E
2 S7 j# B  Q! l) t! V8 yshowing, screening, projection 放映
: a) L2 M7 R: V  x. X1 }
+ o6 G% X( H; `) g; cprojector 放映机 2 `. F0 U% G9 a0 @( U/ w- N
% P  z9 D! F* F2 m2 l! @* o1 }+ I
projection booth, projection room 放映室 9 R) h7 k( c8 x7 w- [2 ]
7 T$ t! C* F  \/ ^3 W7 V
panoramic screen 宽银幕
* u4 {% B  q( d; g4 ^! C% r7 R9 |9 ]" M4 Q3 f
关于原版电影的!
5 z( l0 _" z, z1 }$ u  [1. ... Presents  出品
$ [- }; g3 ~- y3 C+ ]- _- |. N  2. ... Production, A Production of...  摄制 . }+ X, N7 r& I1 N, j. Z0 k
  3. A... Film 制片人 8 `, |- ~: N! }
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 - d2 E4 e8 L6 X: d6 M4 J
  5. Screenplay by  编剧 2 V7 _/ |1 n! Q! j+ G+ o8 X+ [* d' K
  6. Based on a Story by  原著 " S& p7 I4 o6 O. y
  7. Produced by  制片
2 x# H; C- Q; j+ u0 _  8. Executive Producer  执行制片
. Y/ R6 L. X' u( t" y: F  9. Production Manager  制片主任
* n* _  s% Z" h1 ~  10. Director of Photography  摄影 & [) v% m% e: p# _$ O" J
  11. Music by  音乐 4 A- U, P- K( U' Z6 R
  12. Sound Effect  音响效果 ; Q! b# Q+ K7 H# u% Q+ B- x
  13. Sound Mixer  声音合成 - o8 V0 ?3 V: \4 a& O
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
% k8 Z) n2 v! P# U$ @: n6 D# ^  15. Casting by  选派演员
* B' a$ J2 o6 b5 w; H0 F; Q, z  16. Cast of Characters  演员表
! x. |% ~$ T7 _* G% m  17. Starring  主演
  b7 [7 ?8 j( a& i/ v4 `  18. Costumer Designer  服装设计 ' b. r' {% n' C- d& S
  19. Art Director  美术
2 i9 Z! I! j9 T  20. Editor  剪辑 9 g& j) z- p( q: _: z/ r3 Q. k
  21. Set Designer  布景设计
$ V4 ?- c0 C5 U- |- t* K  22. Property Master  道具
; M; d+ s7 e5 r# e( b  23. Gaffer  灯光
5 V4 c- v- _* M  24. Key Grip  首席场务 9 N: j2 E  d- @/ B/ ?) p
  25. Dolly Grip  轮架场务
$ v- O' n" Z, ?  26. Best Boy  场务助理
* Y. [4 m0 z1 L' h% [8 r1 Q" F+ o  27. Make Up  化妆
" i. M2 V* u4 U1 ]4 p0 l$ u  28. Hairdresser  发型 5 R& {% X# T( y* }4 V- u; Q! r9 S! x
  29. Stunt Coordinator  特技协调 : c- b6 o% `: I
  30. Visual Effects 视觉效果
9 G' Z1 ~5 T! i# I  31. Title  字幕
$ z. x) q6 c- `/ ?- q2 m/ @& K  32. Set Decorator  布景 6 |& Y6 u5 G3 Y! q( P2 T3 h& l
  33. Script Supervisor  剧本指导 6 N8 J+ P! r) i2 r
$ c" I+ ^+ w! n' y) [. N4 p) o
Academy Awards(奥斯卡奖项) $ W, i8 L( z; d( T& N( x
. ^/ ?# R4 N2 \1 m% ^
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
2 I1 }/ _/ E, W3 I" T! w+ q) p# I
) d  d  I9 i2 ]. J, f1 O( _$ U+ P' n  1. Costume Design   服装设计 ( R/ k) Y5 x! K  @% F/ M7 l, w
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 5 c% v9 l/ H. {2 H) W3 A
  3. Make up 化妆
- j* i& u4 t  B; d- O( a* G  4. Art Direction 艺术指导 6 B% z; M. m; Q" p  f1 a0 Y
  5. Live Action Short Film 纪实短片 , @% m2 m5 ~3 p, G" ~, _
    Animated Short Film 动画短片 0 e% o. R! o; O& Z* K; k9 X
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
8 j5 G1 s" ^: g' {% E& A3 m  7. Sound 音响
( Y7 v) E+ E# `0 N9 X) |  Z  8. Actress in a Supporting Role 女配角 % ]* p% x5 ]1 X, b" {
  9. Cinematography 摄影 ! R" l% \0 g* }! _% T
  10. Film Editing 剪辑 2 t1 A( z) Z6 n+ h! q7 a6 q
  11. Visual Effects 视觉效果
  Q9 n6 q1 e/ ^4 p0 O7 d. d2 I  12. Documentary Short Subject 记录短片 ; V! |. }1 [/ p: g* U# }
    Documentary Feature 记录长片
3 M; @: l; O, W, n$ U  13. Foreign Language Film 外语片
* S2 ^7 Y' O0 Q! H) u  14. Lifetime Achievement 终身成就
' P; v) s: x1 F) X  y9 K  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 9 V( q4 `4 g" l& J
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
+ L, a, O- M  C6 f/ v8 Y( M  16. Original Screenplay 原著剧本
" [" p8 A2 ?' q0 a0 O4 V3 ^    Screenplay Adaptation 剧本改编 + Y6 S' z. ?: Z/ _* c/ h
  17. Original Song 歌曲 8 U1 y: f7 ^2 z4 y2 {8 H. \. D
  18. Director 导演
7 |  ~9 k' {4 g: {6 c0 T5 c) B0 ?  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
! j1 f8 \" }7 Y! ?" |4 f" v  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
, U: g' g( Y- J: k5 c  21. Picture 影片 ! C$ D- ]9 ?9 t- r3 y9 Q
5 R0 e* e! }4 q! x: R
9 W5 T! w8 A8 V4 D
+ l1 e' {$ A9 p
1 P8 i' G3 P+ S- N$ ~2 l" H
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 00:00 , Processed in 0.146475 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表