埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1189|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
* t: g  Q1 C, F  Q% o/ W5 M
7 D4 h/ J1 U5 U, ]0 Jcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 6 ~1 c6 N# T: Q0 t2 E: i
( q3 `- j8 E2 J9 F$ J
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
" t" y: W9 i* O$ K- P( @% h; n. _4 h7 m
first-run cinema 首轮影院 4 I& }1 `" q0 A- F& F( b

  L  M. i4 r/ \) u5 Dsecond-run cinema 二轮影院 6 W/ ]( I* e/ I- g9 a9 O( T

7 H/ J2 n) t( r" c% @8 s8 mart theatre 艺术影院 6 I% n/ {9 S, j. K

; h' J) _# S  L; _! Mcontinuous performance cinema 循环场电影院 ! t. F0 c( f2 K

+ @: e1 u* ^" U5 b0 l7 ?9 c7 ~film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) % a& q0 l/ I* I9 |8 W

; M9 ]0 x2 n% W6 [+ \+ Zfilm library 电影资料馆 $ P1 \. v' z( R

  B6 l, p4 V9 H" `; B" {7 t# vpremiere 首映式
' V) d% @# w5 _& [# G! afilm festival 电影节
- ?+ A. }# t/ v+ k" C; d) q& Q. K3 m0 l% {7 L6 M  O0 ?# r0 Q# j
distributor 发行人
: ?2 y0 w; l' V3 T. K8 M4 s( W! o9 F8 e: t5 G  c& G9 i; G4 e
Board of Censors 审查署 7 V9 J; g/ K  {- s2 r- m% V
4 E2 @1 }1 d$ T! {4 Q
shooting schedule 摄制计划
* i: S5 n2 M% G( c" f! }; n
1 {+ `8 v, J4 N% r( Icensor’s certificate 审查级别
, R% f, U- t0 K; ]/ j1 S! U8 o. s0 C' w7 N* A
release 准予上映
, O# t6 y7 R$ u4 ~$ j; j' }3 N& [
: T9 L* H3 V. z5 @- r$ m+ f' o& Cbanned film 禁映影片
2 ]; W& H/ s) r
* x9 `5 q+ `, ?( uA-certificate A级(儿童不宜) + q9 X% z: H: v1 I! n

4 {4 V1 t# v  U2 O& R4 h+ v. h' _U-certificate U级
( h* t: g& I0 ^
; {( [, P- p8 @4 h) D* yX-certificate X级(成人级) 0 E) V, K1 S, }# ~4 l. q

1 k+ @9 B* O) W( Ldirection 导演 production 制片 adaptation 改编
2 X4 m# o$ Y  b2 I6 o9 `( P3 M1 {, h* M5 N
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 9 K; X7 ~: s2 A6 }, C

% h. b! u- W/ G- w/ T- H; n% Qlighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 5 A! x$ e& q! Q) L

( w' L& @, ^8 G6 Fdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
# @0 Z  l2 r& N7 |  h1 t- q, b; Y1 t& G0 |0 D! l7 M- N! X
special effects 特技 7 Y5 b& m4 ?5 X; Y8 v1 |* r
. H; B: Q* i- v. y9 \7 y4 v
slow motion 慢镜头
/ W: x1 _- ~3 U* w3 t( q" M8 ^. |2 \$ e
editing, cutting 剪接 8 N$ [$ T7 ~/ l" d5 H" Y8 m( {
* {/ h! M* R+ ~# J$ X
montage 剪辑 ( U9 l* ?# d: s0 ^+ c

* F: |& B3 G' brecording, sound recording 录音
5 Y6 F3 s9 b2 |; X! V* c' p3 }2 ^! W6 A; m# B  x# u2 V
sound effects 音响效果
6 Y2 J/ a) s$ |6 r. g- m# P0 n  s& P  j* V2 f
mix, mixing 混录 8 c, O3 H, P1 c: u4 B- r$ w
1 w! T  V6 R; j; y5 q3 K6 @) E
dubbing 配音
% d/ G5 J' \$ j  O( {. D& M
1 X; W& P( b! R7 V- ~  O  g" L/ K' |postsynchronization 后期录音合成 4 R  Y2 u3 g7 G, R6 X  G& d$ @
' O  o  c3 E+ y. {) O/ x. D1 X
studio 制片厂,摄影棚 $ ]; I- |# |1 ?4 E$ E  i# u

$ M; X. {" `  Y" C/ M1 g(motion)film studio 电影制片厂 # s) e' _, A1 V4 f, ^

3 t" E0 X2 x4 o. W. ^5 N4 Sset, stage, floor 场地
5 {4 y0 x3 i$ I& m  g; X' `6 ?& q
  H7 d: G' R/ B- w' _properties, props 道具
% |; g! w2 f' r3 ?' ^( v/ D) u+ j( O, L& c
dolly 移动式摄影小车
! i3 C% x, t5 }3 q5 P9 [) ~/ ]( l+ g& n% ^$ p
spotlight 聚光灯 2 U/ H3 ?/ ]& c; h
+ P" C" T8 N- E) J" J
clapper boards 拍板
8 t  L4 z; K; z: w( F- }! w3 N+ o- j3 [3 k' D6 n
microphone 麦克风,话筒
. g8 i+ ^; S! h, L
: Q) A) l- X! s, t" w1 B- Cboom 长杆话筒 ' V$ X5 H4 g9 f2 M3 e4 s  o
% R  J, a) H2 M4 }* M
scenery 布景
- F  H: [0 l7 F4 r1 G; Q" \8 C
! G# K, o( w/ C0 i$ m6 j电影摄制filming shooting
9 @6 [& \5 {" _
" r( M& m& ^6 s0 Y  G( D5 \' a( b) w/ U8 @camera 摄影机
! |, `1 \7 V  ]+ d- K! f4 l$ _7 S/ J5 r7 N
shooting angle 拍摄角度   z7 V) d; m* |( S

5 e, z5 u7 P- o! R3 w) Yhigh angle shot 俯拍 & p3 E7 K. x5 z+ g, b" |& m# b8 ?' Q

1 B/ ?$ p  U* m+ i* {! l( ulong shot 远景 2 u8 `& L2 J/ D" {4 W1 a, i* L$ [

$ i) F2 ~% X) a8 |full shot 全景
, p" f% [; z. F7 q# I+ N. Y+ ]3 {; H  d8 J1 I  E: q% m. c
close-up, close shot 特写,近景 ! H5 e  M% J( F  W# u' f' D) N
1 H# S6 v$ y3 P: A5 c8 E. Z
medium shot 中景
+ w' y4 e7 o- e! I# {  P
" W- G% `: }, {& qbackground 背景
. i5 [+ J$ ~. b% s5 X8 S& a6 p& i; q  r* `
three-quarter shot 双人近景
9 ^4 ^2 J) r0 r* B' N4 r; N3 `" ]5 }$ l2 n4 a+ L& L: f
pan 摇镜头
6 l5 w& }. F* L" W" Z  R4 B
( M6 Y$ M. e% ]( E0 _frame, picture 镜头
9 Q6 t0 s5 ~, S
7 Z7 H. \$ W; D7 e; }  k) \  `! d+ Hstill 静止
8 B+ |$ R; T1 Y0 W$ q6 i/ X
" A/ Z( m( C5 R* h' Adouble exposure 两次曝光
. x+ s9 {/ T3 A1 b, ]7 Q
' G; m  f# J  e0 E) I- fsuperimposition 叠印 . ~& ?, q/ N. l2 W9 v$ }
2 i" a2 f  U( `  N
exposure meter 曝光表 ( B# M1 G+ m. {9 E0 ~2 t6 p0 f( R
" {; b1 n1 T& w  P) H
printing 洗印 9 n+ ?! t3 s% m  J
! J; w' P: n) `. U# a9 X0 p$ b; f
影片类型films types $ I# z7 D) w' i' i+ |) |

5 z2 {% k3 U. i# e9 m& Q4 ?film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) ; `9 ]+ f. v$ e
2 u' t' p9 O$ J; {0 x
newsreel 新闻片,纪录片
  |  C8 J; o% x, U2 Q/ G
$ R( U3 b( ^/ D/ ~9 ]documentary (film) 记录片,文献片 : ?+ z& z& N3 f0 [

$ n* H: }# @" y6 {! lfilmdom 电影界 6 w+ u; t& b. ?2 w: u2 C
# J5 A" s; t" l3 W
literary film 文艺片 " P& J, R9 m# r" i0 @* [/ t1 x$ B- W
9 b8 t5 Z  I. e$ }# _
musicals 音乐片 6 e2 Y- i7 I5 o3 p" u2 u2 h

, \6 j) K# R1 Xcomedy 喜剧片 ' B$ l& {0 Y& B/ h$ }6 Z
5 _! p! ?5 b4 k3 P1 t( _: ^: l
tragedy 悲剧片 : B* U1 O# ~6 O, ~9 _/ w9 u

3 n, _9 J8 A& odracula movie 恐怖片 * d$ Q. R% T" g6 b4 J/ ^
$ w+ P6 v/ r9 n' k% a8 U- w- B
sowordsmen film 武侠片
8 H8 i0 }7 d0 n% U# R" q. J
$ w2 i" z; w' J5 s' e0 v0 ~# Bdetective film 侦探片
3 e7 a8 [" O, J0 S
+ x' _( r) L0 C) `* Sethical film 伦理片
8 F: {& w2 v1 O( }; N
+ X5 P3 K/ m6 I$ s7 gaffectional film 爱情片 . H' f0 c. t& C, r2 B! M; O

8 A7 ~4 @. u" I; u4 t% E9 e- perotic film 黄色片
/ w: T7 ?) A. u7 }3 j; h8 g  U* A, ^7 i0 o% ~" `; w2 m
western movies 西部片
- d3 Z6 k/ f$ L! G5 I* E  a0 }& ~* T5 ]. O6 F! B. {9 U, T
film d’avant-garde 前卫片
8 b1 h: n9 A" X( D  s7 @+ P+ K; W7 D0 M4 Y" W8 L
serial 系列片
  c% x8 C/ u5 U1 m! m3 u" j: N; a; Z- ^' q+ S- P
trailer 预告片 & _* K; I' v' `0 A" z( W
! R$ @7 u4 V/ X3 c+ Q
cartoon (film) 卡通片,动画片
7 b; O2 ^) ?6 ~& w$ K
+ {; J0 {5 J- G- z2 Ifootage 影片长度 ' P. ^8 f" _; @0 A
) V1 {$ m5 p: ]; v
full-length film, feature film 长片 % U5 i" Q8 H8 Y1 ]
6 A% T5 v  c0 z. D% r4 V' u
short(film) 短片   ~, C- y; d. o/ ~+ K
: v3 @# f; v- k9 H3 H
colour film 彩色片 (美作:color film)
* \  B# o# @1 o* C# t5 G) x, x6 [. W7 q9 A
silent film 默片,无声片 ; |4 q$ T; `  Q4 M% ?0 p
) E8 o+ d' X" t5 I
dubbed film 配音复制的影片,译制片 5 z$ g. u1 \6 i  W" I
0 m. S4 D5 S: t8 A: P! }# x- K, i
silent cinema, silent films 无声电影
4 m1 f5 e2 O4 e0 t( ~% K; R7 C; O
sound motion picture, talkie 有声电影
% u/ ^- x( D% {/ ?1 H% H' c# \  @4 K; X% B
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
" {$ F6 t2 }, i- k4 }" r/ t  Z! [& C
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
% t  d0 _9 z( _0 p+ K" k; d" F" S8 C! X9 g0 d/ }0 y; e4 w
title 片名
" h" w$ y! K9 r2 \, t) R2 T" p0 M- I( U
original version 原著 $ T1 q" z9 \7 \" e. u, [* d3 @
5 o! g9 K. h1 c  c
dialogue 对白
2 @; M% A) U, @; w8 f; X9 x" c- u7 c0 g$ |3 F5 r
subtitles, subtitling 字幕 + v" i* r6 V. B$ c! f( O

+ p5 [( c# U+ y) Y. fcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
; d3 W3 k3 `* I+ |
) S, n" A5 w( o8 s/ u8 Y* ztelefilm 电视片
9 f: X, }0 [( p' {0 x1 Y- r) Z0 R' W( b
演员actors ( U/ W" W" ]2 I2 J  D1 u$ o) J

* w9 K/ P5 y% C* e2 ]cast 阵容 ! R% X0 Q* Q( B
" `6 p  N" |! Y/ l0 _4 W
film star, movie star 电影明星 1 b5 x' Z! b' w0 ^( S, V) n9 [
2 Q+ N6 `3 ?% C4 p! j
star, lead 主角
4 q5 D! x# l9 G8 e* Y' T# ^; I; y, Q% Y- @$ A2 c
double, stand-in 替身演员 5 Q, e6 R: ^* M6 O

5 A3 z9 B/ c6 E0 l& n/ U% z! Mstunt man 特技替身演员 7 ?1 S" u; m- F. H0 Y

* s0 `8 ^1 t1 A$ |/ K1 ?8 ?extra, walker-on 临时演员
. a2 |- Q* `+ ]8 U+ f: _3 D0 e( I% X7 B$ F! O4 m8 g
character actor 性格演员 " B0 D% b" L) S, ~1 ^9 ~' h$ K
4 h" A" e$ p$ h' f6 y2 u
regular player 基本演员 1 T3 z$ H: |- T( P3 N; K: v; h3 j3 Y

3 Q0 y. N& S* C) Q/ }% ~/ k8 Iextra 特别客串 8 F6 Y5 M$ ]5 z* V- j

) X7 m( c( U3 b' T' m+ [film star 电影明星
5 D& P; ?5 w6 E8 t+ c- c  y( h6 n6 F! M$ Q- j5 Q0 S8 H! ~/ S
film actor 男电影明星
" g6 y+ _& {$ O9 P. B* b3 b- p2 ~! d# b% C* O) U
film actress 女电影明星 5 r" l1 ~- v8 W' D  n

! E8 e+ n! v/ Fsupport 配角
! e+ y) K# c8 S0 k2 t6 \7 F
2 b: R& U$ V$ e, p( Iutil 跑龙套
$ Q* ?$ c7 _* F5 j/ }3 X) {3 h; J7 T, a) |, a; \
工作人员technicians " X5 z: e3 u( ~, r" l
0 q" I7 @3 l% W! \( l
adapter 改编 . h" {. t- D% _8 T# J8 [5 |

8 B: p: e- }2 t! G+ kscenarist, scriptwriter 脚本作者 0 K9 P+ i0 t/ d4 t' U2 O; A3 {

) c. Q; X0 \. n* `6 F' Ldialogue writer 对白作者
$ X3 M9 ]  \/ U1 W0 |
- w5 z: G6 P* l; a9 Xproduction manager 制片人
( ?  _* L/ F$ w9 T: A# ?/ ^. G& ~
& Z6 T5 O6 z' q& Y, jproducer 制片主任 & _, d. }- M0 e

9 H2 K+ Z; P/ H  D' Dfilm director 导演 ) G+ F: G: K, Z) ^/ D* _2 b

* p+ M  [0 }6 t/ |6 S9 cassistant director 副导演,助理导演 6 R7 t+ t. g/ T, W7 H: G) a, O$ k6 R
6 i+ l2 I0 R' a+ k
cameraman, set photographer 摄影师
# `" C& ]$ g  j& N+ w7 I5 n
7 I) E  F1 ?8 U  A9 A' massistant cameraman 摄影助理
: Z0 H. U0 J; K3 V. p! B4 y) o/ Y) x  H% R0 P5 v$ R1 @2 ^
property manager, propsman 道具员
2 T; A0 c3 ]& R, G0 \8 ~2 D
, X& E# q1 M6 G  ^& |art director 布景师 (美作:set decorator) * p4 t( `9 h/ J6 b  \" R

: @9 _& B# e) J6 E9 Qstagehand 化装师
5 q* j# V/ N4 B' x$ t: S+ A
8 B$ r0 V4 O" Ilighting engineer 灯光师 ; c* k: s6 F: M& \- h3 V- o1 G
! r; F4 {  s) V1 k0 l( f  o! I* k
film cutter 剪辑师 ( F  t  g0 \' E5 s  j
( H. F$ V' z( C" f$ z1 w
sound engineer, recording director 录音师 % r: {3 W6 O; x" i

( u- Y& H& }; M2 ?5 X/ G5 ^script girl, continuity girl 场记员 % J: Q. N& c2 Q, M4 j8 r3 p

/ g/ Y) y3 ]- J% s& O, k6 z  H6 V) _scenario writer, scenarist 剧作家 . {3 i+ s" f1 ~9 F: O9 w

4 O6 |0 r& i+ r/ P4 u$ [放映projection
' r  e9 r. b; g2 ~
: U) Q2 ~. Z6 H$ X  F! lreel, spool (影片的)卷,本 8 }) M* A4 W" w% ]
* c; c/ M& @7 E6 O. S
sound track 音带,声带
5 a, @$ G  V) U/ m5 [# h6 J5 E
! E: Y+ i2 z. n* ]/ hshowing, screening, projection 放映
* B# x/ z* n5 x. e% S/ L& D
8 k  ]  [  s, f& S1 X. Wprojector 放映机
3 h' Z3 X, l) O3 J
- ^0 s2 D4 D1 eprojection booth, projection room 放映室
1 x: z& d) \$ ^% M- s( {4 L/ W( \* \  N5 E
panoramic screen 宽银幕 1 e, |3 O3 g, P
1 D$ `; K9 s+ w+ [
关于原版电影的!
9 h, n; F# q6 H) P' ?1. ... Presents  出品   r% A# D3 e' j* o
  2. ... Production, A Production of...  摄制   w) l! @. |2 p* w; M
  3. A... Film 制片人 8 \* q$ L, W+ N, V6 F2 u0 e0 Y/ J
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
& f$ b7 t7 U  }- a) ?: g* u; Z  5. Screenplay by  编剧 / s$ g1 b7 i2 T8 V
  6. Based on a Story by  原著
4 I" ~# n* x: `3 w# Z$ M# L  7. Produced by  制片 ! K2 a2 |) |# l5 g" I
  8. Executive Producer  执行制片 : h1 ?! b5 D( @
  9. Production Manager  制片主任
- X% C. F. l1 |2 Z0 _  10. Director of Photography  摄影
9 r- O+ Y3 B) l; [* Q. X8 {, Q* K/ y6 V  11. Music by  音乐 1 ?2 j: K+ Y" n1 v! f: G. R+ K6 Z" v
  12. Sound Effect  音响效果 ; B& K  B8 a2 \& B7 T( r
  13. Sound Mixer  声音合成 ( \2 N9 {5 y  w% s7 V  b8 M
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
1 S; K1 z5 V  n: W3 O* o  15. Casting by  选派演员
) J# U0 e+ F( W  16. Cast of Characters  演员表 7 G+ q: z' F) x
  17. Starring  主演 2 u3 D3 @4 L6 x9 [
  18. Costumer Designer  服装设计 " C* C" F7 q  l( h9 W
  19. Art Director  美术 7 a8 P& D  `0 E/ g6 K  g" Z
  20. Editor  剪辑
. B# c* d' @- i7 D  21. Set Designer  布景设计 4 Q& X" j( W$ ~1 \3 G
  22. Property Master  道具 $ }+ c' f) B: a
  23. Gaffer  灯光
( Q  t  a0 b8 z$ K/ c  24. Key Grip  首席场务 & i& j( u0 Z, U4 `
  25. Dolly Grip  轮架场务
: W/ ]+ {$ H- c! }$ a* j2 L( S  26. Best Boy  场务助理
4 H9 v8 H% m! R* b; R  27. Make Up  化妆 8 G3 \. V3 `% X8 e! k
  28. Hairdresser  发型
; e  C0 t* b* E1 |  I: Q: P  29. Stunt Coordinator  特技协调 $ m6 n5 f% S7 ~) i8 e5 u" F, A+ D% ?
  30. Visual Effects 视觉效果 9 P3 p! W1 f: S4 \9 y3 V
  31. Title  字幕
6 C- E( m* w. s" ~  32. Set Decorator  布景 ( Q2 I% V1 z. I/ {- E
  33. Script Supervisor  剧本指导
0 N, v# R/ P$ l) `4 c% }7 c) G
5 _2 H8 }7 c7 |0 XAcademy Awards(奥斯卡奖项) $ Z! N+ s, W+ `2 w+ @2 D) I
* h$ p7 M5 t5 E+ T. n2 S- N
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
( O% w3 Q3 C8 c# w5 N; P  q' h  w& ~9 c0 l0 ~# \* d4 B/ L. s' F6 y
  1. Costume Design   服装设计
4 w# E$ h0 l; v( I. ^  2. Actor in a Supporting Role  男配角 6 i8 C  Z& C* P
  3. Make up 化妆
/ p* K/ Y# f3 x  4. Art Direction 艺术指导
  v: ]8 S+ r* J& V, g! _' x  5. Live Action Short Film 纪实短片 ) G$ K4 _( ^( k; G' a! \/ P
    Animated Short Film 动画短片 & _6 q4 Y' e% y; [! i
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 2 S" g6 Q( y2 `" H2 B; F! }4 g
  7. Sound 音响
. t, V0 _% e- \' h8 p  8. Actress in a Supporting Role 女配角 $ E: h" V  V7 E
  9. Cinematography 摄影 . u' U7 u$ c! t* b: ]& d* Q$ y* \% K
  10. Film Editing 剪辑
, p  G. K8 l( q! r; {: F  11. Visual Effects 视觉效果 7 Z- j# j2 U* L
  12. Documentary Short Subject 记录短片
6 ?/ M! z! _$ C+ ]- z4 j: Q" {. ~    Documentary Feature 记录长片 $ U" u6 g; k3 ]! H
  13. Foreign Language Film 外语片 " f. ~& R1 g6 g6 ]
  14. Lifetime Achievement 终身成就
1 E4 |# V; }7 {# [% e1 V1 [( }  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) / I0 h+ C, Q( a# P9 s
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 1 G* a# [$ T* i
  16. Original Screenplay 原著剧本
9 {2 \& L- w4 d8 z  c    Screenplay Adaptation 剧本改编
2 D0 ~0 k# {( U6 j  I  17. Original Song 歌曲
1 {  _5 L; d' J, X, ?+ o  18. Director 导演 0 P( N5 S5 D/ Q; r7 k0 }  N3 v
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
5 h! E- v( H2 D1 U  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
& Z0 f- ~8 ~' r3 V* k  21. Picture 影片 7 c; G6 \: w. R# G9 q8 O

' T# p. Q$ o( k( W8 s, D: H/ S; J1 V; Y

: Y# w) d( [' k6 ~) C# G  J% I/ x  u
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 19:12 , Processed in 0.146105 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表