埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1226|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 " r" ^7 E' _0 ?. F  ?
% ^; S# q4 N- V7 o
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 4 N: ?$ U# Z8 @1 X2 S( Q

2 N, `  m! t& q0 P$ u/ ^: X, I3 gcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
, M* [0 m6 |/ }9 I( M( X6 e# h9 X- @9 q" o4 K1 R: v% B" y
first-run cinema 首轮影院 2 Q" c( l! R! B6 \3 g4 s8 K

, A. u2 a9 J' Q- Rsecond-run cinema 二轮影院
( H* T4 k, `/ z: m% f, ]' ~6 j) j; `! A3 S* [
art theatre 艺术影院
1 W  J: |  G' z. Z
  F/ s4 H2 }& |' A1 k& Lcontinuous performance cinema 循环场电影院 $ L$ s# ]4 K: N" _  n

7 v* @& Z% b' V* rfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
- D! N0 a. p! F" q- _/ P6 I9 X) S
; I' W1 q/ P# efilm library 电影资料馆 # {3 @5 y( v, I( _8 r/ D
) h% f: K8 }  C7 m- X. R
premiere 首映式
) f: ^2 t# `' U5 tfilm festival 电影节 1 Q" P+ r% M' [4 B

1 A' G( \8 O2 f: X( ]% w  X: M: Cdistributor 发行人
- c3 C5 B" l; k6 d3 D
1 @9 _- X, m  w# V* ?/ @) HBoard of Censors 审查署 / {( C2 _; X8 y. M( |6 H9 V7 o3 N
7 I+ A: j2 m& G  F6 x
shooting schedule 摄制计划 7 g/ l5 j: |4 R: |1 j& Q

4 G, f  R. {8 o# Fcensor’s certificate 审查级别 : ~- e/ u& X6 a9 v! b

6 m0 ~3 ?( B8 c! Crelease 准予上映 $ J4 l& F3 [+ ~5 u

- w3 u+ |+ }  k1 `% o" bbanned film 禁映影片 , B6 g% L4 N4 Y  s$ a
3 I/ {5 m% x2 S$ R# t* t( {
A-certificate A级(儿童不宜) ! u8 Y8 W: P$ M' K- Q% g

6 c' y4 y6 }$ mU-certificate U级
: ?& M8 @4 H6 }* |+ d' N
9 |7 v/ P( `# f4 G0 N9 ]8 AX-certificate X级(成人级) . d# |4 y2 C3 T1 R$ O+ F! R
% _: N" c+ K1 ?4 _* v
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
/ m, l1 W5 w% J# P
% D& S9 z) Y. t, h" R. O$ j* d; U7 }scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 5 X. q& @1 {! f. L6 f# b
; A& r; g, O% @- m5 G6 ^- p5 g9 _
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 5 a+ g% ?+ j) I" z* m5 N/ r7 ~2 G

) ]' ]+ G/ H/ ~% `0 J+ \; udissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
7 k- d& c' ]& B0 _3 z6 t9 G& D8 ^
6 w7 q. m( w( p* Z  {special effects 特技
- L, M) p0 t, }; v/ R  h, c; D: E9 L/ g' }9 S4 V
slow motion 慢镜头
1 E2 B. Y& X! f3 c$ k, \. H6 V
" c) ~& x& p9 f' |editing, cutting 剪接
: }1 ~) |  ]% o, h
1 e: }" e" J! [: T% c' gmontage 剪辑
+ u; ~1 F1 j4 Z) o  ]; m& l* u
1 Z9 V& q  R, }0 L3 ]6 xrecording, sound recording 录音 1 n% k' Q8 J* B& N/ ]
& X* ?3 w/ j; q+ T* ^6 E
sound effects 音响效果
7 ?9 D: u% [* Q7 S0 r3 R8 b2 C3 x  W) h  p4 B8 y
mix, mixing 混录 " D) x' a. v0 A
! S* I( w. Y! Z7 x- [2 n2 O- f6 \
dubbing 配音   P# R1 ~& C% H- D! V& G) i. {
4 v% X1 B8 @1 U1 p4 W, Q  }9 ?7 R
postsynchronization 后期录音合成
' x5 a* e* b. s/ i" ^
, b0 Y% A! v) C2 qstudio 制片厂,摄影棚
0 W3 Z+ C1 \2 x% F; m
$ u7 N$ ]" z' O" E(motion)film studio 电影制片厂 $ X1 L, L, x. B; P8 r6 e
5 p! g, I! ~9 ]; q$ V: \
set, stage, floor 场地
) L9 S; N; ^5 ~0 ~( C# o0 ]( Y# e; [7 p, F0 Z- i( V
properties, props 道具
9 A+ z1 I: i& M; W0 y+ C9 K8 I! D# _  B5 b1 l
dolly 移动式摄影小车 6 s9 Z5 C+ r) C. z2 [4 D% g

& ]8 f! k1 g, ^/ m* y7 ospotlight 聚光灯 ) M+ N! l+ ?: W6 |2 A
1 Z1 D8 c- X( _7 m! f
clapper boards 拍板 , J1 g) N1 d1 |% F8 }: J  g
$ l$ c! T) h. d4 s4 {
microphone 麦克风,话筒
; M  `1 ~  g  j2 k7 S7 z% ~( l0 l/ v5 N3 y
boom 长杆话筒 - a" x  n  ~' d0 t8 `

5 j' O1 p5 i. w5 h' gscenery 布景
/ C, P" S. k* I3 P; q5 o5 P4 h3 z6 z6 I2 L# H" q  t, g
电影摄制filming shooting
% G$ j/ w- M+ ]3 U, u, c  V5 c" [0 F) G  R% b- ]# x$ S
camera 摄影机
$ g5 b+ B, Z; J
2 f2 {* x: `8 fshooting angle 拍摄角度
. ^% X* r! A0 @1 c( r8 N/ J+ R0 y/ }( q
high angle shot 俯拍
/ N% a& o5 u. n2 v7 I% T% `3 @# d+ `- O5 k% ~: T. w% w
long shot 远景 ) Z5 b4 w9 E5 h9 S$ x* G
7 V- d) s7 d) z$ ~1 b  Y2 j  _
full shot 全景 " q  l6 c+ `8 U, _. P) ]: l7 v# g
) ^3 V/ S2 Y% H: Q
close-up, close shot 特写,近景 ) `" {8 E: F8 C. S" ~1 L
' o  [5 l% W, I. p( H
medium shot 中景
7 i7 `% `, o, u
( }& N. F+ O# ?background 背景
0 X$ q" i- o& _  \* e2 z# H4 z& U! F0 p! v% K; {; E
three-quarter shot 双人近景
* x9 \1 G6 A+ ~3 V+ n- D
- r" F8 \; K( H3 O0 |9 |; bpan 摇镜头 # o  t+ B1 [9 ^9 k2 E0 [

) s- b+ ]2 D* q8 p) `1 u/ q( p5 _3 @frame, picture 镜头
1 p+ z! I) b+ B4 J& }
4 ^7 V7 T, e3 y7 L1 u" Vstill 静止
0 z* K; q' q7 Z( _+ I: `1 _9 t: m' A# y
double exposure 两次曝光
2 U) p: S% K, D  m$ w! O. J
. y' t, b2 r  B/ w: J& l8 g1 B- Nsuperimposition 叠印
. O# `. m7 u- N( H
% g) ?6 l( o) o1 I7 xexposure meter 曝光表 - V3 G7 i1 C& V0 K9 Y; T0 G& H( B

4 x' q( ^( E; m2 m! ~+ R6 Lprinting 洗印 ' w5 E, Z& B! `0 Y

4 s. K1 @) n5 C/ ^( Q影片类型films types - x7 I" v( g9 ]$ U

0 y5 V! ?7 _% o) i* {0 Cfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
; O# \* J/ p4 o* S( L6 z# s
+ S) H8 a8 _! @' x5 ~0 X' ?newsreel 新闻片,纪录片 6 j( ~5 U3 M, f2 g5 h) H
1 V' o4 q) E- x% S/ j2 _' Y
documentary (film) 记录片,文献片 ! g) l* T! q' h; N3 @) p2 g

% B, C1 H: {( }filmdom 电影界
: g4 W; a- b" H  H! N) s& @" H0 f: i6 `' ~, G7 B5 e7 w* I
literary film 文艺片 ( _/ d8 v' `6 g/ Z
0 `5 S+ L5 f- u% F) X# s
musicals 音乐片
. R1 F1 G5 C- t6 D0 [& k' L- o: y
- K0 u0 X/ h% O4 ~. \comedy 喜剧片 , p7 s1 i0 I6 |

, b" I$ {+ w  u  I6 }tragedy 悲剧片 ) C, D  }/ ^' z

5 S0 {* e1 i% d& e/ R% k& w+ hdracula movie 恐怖片
, D/ f; I0 {6 T
3 t6 u$ J8 \8 t: l! f1 r! h/ Nsowordsmen film 武侠片 # P- [, [2 N4 W. N. K2 t0 H

# y0 {3 M6 U3 W+ Pdetective film 侦探片
6 f. s3 M9 m+ L$ z0 a9 B* U2 U* B2 I! B, f" X8 H
ethical film 伦理片 ( P$ ]( K3 Y0 z) i

/ t7 F* e0 V3 R; h) i0 I* {affectional film 爱情片
& `( Z' |, R8 z' P
3 x% l  B' j  Ferotic film 黄色片
% e4 u$ r( E" y! k& Y2 F2 t) G/ ]! @/ W# _! S9 d# P' A" D
western movies 西部片
( s3 u! z- L, Y5 B
  o+ r) W+ ]. ^7 S: q4 ^9 t3 hfilm d’avant-garde 前卫片
+ A) U; F- u8 V$ y2 {
* Z% z# y8 x$ M( W& `- Hserial 系列片
* d& U& z3 v7 Y& s. @9 n3 Z& H0 x; a5 D! S" t* Y7 G* `9 y8 y) u
trailer 预告片
3 V- p; u! H; s% ]3 ~  o( R/ Z7 j. z' b9 E3 _
cartoon (film) 卡通片,动画片
- _- y3 k& t! t  `, Q3 {( [
: J6 y# l# j3 mfootage 影片长度
: ?/ c: r5 {- Q/ n0 j) {, S6 O+ G0 S
full-length film, feature film 长片 , y7 o" g! t8 ~

+ s$ r7 T) y: o; bshort(film) 短片 * ?* P) V* a5 Y  _$ O7 @0 k6 e
! J# {+ N3 v- W) N
colour film 彩色片 (美作:color film)
8 W( v. L( ?# k' z( u
  \7 i2 O. b- zsilent film 默片,无声片
: Y- K* L1 }$ r0 v
$ Y5 |1 Q+ X5 ^% L3 |dubbed film 配音复制的影片,译制片 5 t) O3 a. @) u# b+ J% d# s
3 I* p2 ]2 E, c
silent cinema, silent films 无声电影 + D9 }3 X. n* U: J; O( x$ b) _" m0 s5 q
4 M+ ?. g' b- ~# S+ a4 |1 r: s
sound motion picture, talkie 有声电影
2 M# y# L! a) r5 l6 C$ \- J9 R9 G
4 g5 n" M! w: r, H) \( ecinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
' `7 j, S5 {* r1 ]$ z
2 r% {% A! D8 Vcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 2 r- a4 Z& K5 A. d, ^

" j' o- O( a; Y, |title 片名
( m/ a' M+ W5 }. T
0 A! }1 O' R& e! M3 I7 N* L+ Aoriginal version 原著 4 O6 @4 |% s; T- B) e8 C9 u& W

3 Z4 ~3 U5 C* Y! r/ K. M; o' \dialogue 对白
( J8 _5 ]4 F: S" J8 A/ `+ a; b: u& _- Z, p" d
subtitles, subtitling 字幕
, a8 b( U; y6 j* @: J* M) W( t- i8 r5 p4 k  Y) H
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
8 n8 x. i7 c+ R5 C5 v( x% ^4 F3 W8 u% I* J. y
telefilm 电视片
; p) k: f+ u, }% a, W4 }# K& B! K. ~( K5 K( Q  y; U
演员actors
' F6 o4 B7 j$ q+ E$ H3 w/ O( S- L$ f6 ]4 R& C; h4 S
cast 阵容 + d! g2 W. \8 q3 Q0 r) a) m' h

. A, q" B5 V- e$ r8 W4 C$ vfilm star, movie star 电影明星 ( l4 P4 j" P# Y# J( v* E6 ]- R0 A+ @/ Q
; S/ Q# e/ u4 b6 c
star, lead 主角
/ {  ^7 G7 W# M  g) H
& k  r: y- ^/ o# C/ Edouble, stand-in 替身演员   h1 }4 S+ W* u5 ]5 @$ Z
" X; ]! T' r$ m7 ^
stunt man 特技替身演员
; k: H0 U9 w2 a+ A8 s
. u& ]; \, K: r. r5 Eextra, walker-on 临时演员 * }! A7 I% Y- H& s
7 o+ \0 Y! J2 V
character actor 性格演员 ; ]4 b9 J; Y6 x# a0 V1 [, ^& k" D' m) G) p
: n2 w" @" q6 {- G# H+ h
regular player 基本演员
: p, W3 J' ?0 C* r) |* |; X8 A" d- l% e9 q. C1 ^1 ~# y2 `& o/ y  T
extra 特别客串 % [2 l3 o$ M" p6 g$ v
0 ]2 l( e# x5 O, A: d" [
film star 电影明星
: @( y. j3 q; k" R8 q8 X# e4 G0 x! `' T2 j/ I: k+ Q4 `
film actor 男电影明星 4 o4 I( |) j3 |: D7 t" P* b

, S  @* C7 N; a' X% Kfilm actress 女电影明星 5 k; W  g, {1 t8 U
% V# t1 a3 b4 m5 o- B; R
support 配角   A# o8 v( C+ e% v

: g6 l8 a6 t% \" u  e7 K$ {3 Uutil 跑龙套 ( l  q. z2 {( K3 o! V4 T
% N/ L; N0 F/ K1 b; h
工作人员technicians
2 X' R& E2 E6 T8 \2 @
2 A3 p9 y1 l. ]1 k, ]5 ]  ladapter 改编 / B0 U& q3 z( Z  c7 A5 y1 R! b% `) H

, G# t# U: _7 i  |( Q. Rscenarist, scriptwriter 脚本作者
- b: K  _/ J. K  [& [" d& Q  \9 v4 O+ }! @7 z5 _4 }9 e4 z- x
dialogue writer 对白作者
& O* m; o" @5 A  ^! J1 \6 t' X
4 T/ Y! |- A8 k8 J" u' G' ]3 qproduction manager 制片人
' u8 R2 ]3 |( }, L# o9 J( x$ B0 L; r
) b* P" Z" v' [2 fproducer 制片主任
7 e2 g9 F/ I1 N) Z
1 S. J9 V8 ^2 j# X* {; E9 }film director 导演
5 @8 m2 w. E8 ]
, B+ ?% k3 X) c; d. d4 V/ G1 Jassistant director 副导演,助理导演
9 ~, B& [  X& D6 S9 P1 W
9 `" v: W2 c4 O2 a: m4 Xcameraman, set photographer 摄影师 7 X3 q4 q% V9 \, e' @; u
* o! R$ M  }% a9 K
assistant cameraman 摄影助理
3 N; B  j% N* J2 b) a
! k+ x: ]. \  l) Y$ o( @; h8 Eproperty manager, propsman 道具员 5 \+ W2 R; D) }+ m4 y' \

0 \9 u$ g8 a: h4 ?4 y+ gart director 布景师 (美作:set decorator)
- D2 \2 t, I0 B& w3 r6 d0 S
' y3 w. l" k* O; U0 z1 [stagehand 化装师 1 @. P! l) b7 P. d" S$ Z: C
4 @; g# M' i- u: g0 r& Q8 ^
lighting engineer 灯光师
; j! O8 m  N  s. \' p  S" f& p9 g& R6 ^( \! |' H
film cutter 剪辑师 ( M" s( f1 l2 o# N9 C. E) m7 L
' @5 V/ x( {  Y5 L% k# h$ v
sound engineer, recording director 录音师 * b* i9 J% b6 P

  @0 x+ p' @9 w" z$ Jscript girl, continuity girl 场记员
2 X  n( N9 Z0 @! B- P# H6 J4 D9 B! h0 s8 s
scenario writer, scenarist 剧作家
' P) `, }3 b: h& e4 o* Z: X: g. r) ^: T  \& P+ M$ g2 r" i8 Y
放映projection
" B5 l  ]! Q6 U" M! ^& D3 T& C, b- @) f% |7 |' X2 }1 Y8 m* L0 _
reel, spool (影片的)卷,本
2 T. [4 X  m( J( U$ u, B# z0 s
. j2 v0 j  G% L: U0 r7 q, T" @sound track 音带,声带 / t7 s2 T* y* h7 e% G  L
$ P5 _: P2 T8 N) A
showing, screening, projection 放映
; j8 s8 v6 H8 \) P( G) f1 Q* A( q' D6 \9 ~
projector 放映机
3 r& w; z6 s/ a( v: [5 {
; V; B1 T  D) F! @4 Z- o& Nprojection booth, projection room 放映室
# c" `$ W9 v  d- ~  W1 e" J" P7 {# y9 }
panoramic screen 宽银幕 : G- y2 v& g/ U3 I# x! W" {

( e6 i3 t$ l$ {7 h! A, y/ x; V关于原版电影的!
( f! B2 O  b, m$ g1. ... Presents  出品 * b0 z+ x6 M" Y/ s$ Y& e6 E
  2. ... Production, A Production of...  摄制 ) f: T! r. G7 f
  3. A... Film 制片人 % r) ~: Q8 B' a5 t1 z
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 5 a% b9 G$ b- G, Z, z& J0 q
  5. Screenplay by  编剧 3 X  N# h* ?* D  N% R5 L: H
  6. Based on a Story by  原著 1 v, J  j& |# E: H  y
  7. Produced by  制片
5 ~. b/ b3 r/ W  8. Executive Producer  执行制片
+ C4 e4 [9 a! `5 C. x& }  9. Production Manager  制片主任
1 T+ f8 e8 Z. L/ {  10. Director of Photography  摄影
  l& p0 I% ~3 T9 V/ |  11. Music by  音乐
7 r" x' l* I% Z  12. Sound Effect  音响效果 " }0 C2 e% y* C) z  H: Y" q
  13. Sound Mixer  声音合成
' [' d2 j1 W' H. z4 X  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
4 ]7 @, N$ s( C4 Z" ?# a$ w  15. Casting by  选派演员
7 ^. r8 ~9 P4 I: Y/ }" t  16. Cast of Characters  演员表 % q5 j' w, V9 F
  17. Starring  主演
  |7 ^% q: j0 a( W  P* C4 S  18. Costumer Designer  服装设计   y4 T( ?! _9 h5 _7 @2 x! e% u
  19. Art Director  美术
) y8 x# e+ [7 t4 J' D  20. Editor  剪辑 6 k( k% X$ B/ Y: ?0 q6 `$ x2 @
  21. Set Designer  布景设计
6 j. H9 ~3 p  [# ^2 ]  22. Property Master  道具
! e8 P$ ]- @& a  n  23. Gaffer  灯光
2 A' @! i' j& l  24. Key Grip  首席场务 ' e/ o  k- N" V8 M. D
  25. Dolly Grip  轮架场务
6 E4 u2 X  X: R  26. Best Boy  场务助理 . B" O& p5 p& I6 L$ v( `
  27. Make Up  化妆
5 X" x; p/ J) ]+ Z7 @+ s& b4 N  28. Hairdresser  发型 . f0 G: _8 B" _6 _4 T9 e
  29. Stunt Coordinator  特技协调
1 `  n: U! L" a1 w3 z  30. Visual Effects 视觉效果
8 l6 |. b6 v, W2 v  31. Title  字幕   U' r) u# n1 ~9 _0 N4 }
  32. Set Decorator  布景
+ t+ O4 J& T# {! M! q4 D  33. Script Supervisor  剧本指导
. B- ?# \  Y6 U0 [5 S9 ~. N, F& b/ y0 I3 r2 b6 m* _
Academy Awards(奥斯卡奖项)
' r! E5 I( U# Q5 m, S/ T+ l: J. ^, f: l" |/ N+ l6 U! f- Y
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? ; T2 n" a  B7 O0 F
* w8 k( j' E) ]- Y
  1. Costume Design   服装设计 * o% d3 T: L$ [6 x6 U
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 4 |/ `8 d7 S6 k* G
  3. Make up 化妆
2 R$ b' E0 z/ \+ _; @  4. Art Direction 艺术指导 ' m0 I& i/ [" Y) r* l7 Q( d
  5. Live Action Short Film 纪实短片
7 K: I6 H. L) Q7 k1 `3 S$ j    Animated Short Film 动画短片 ( I+ C! Z5 H4 x) I
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 8 V9 C( @* v4 Z6 C
  7. Sound 音响
. ~4 \+ v' ]% ?- V$ m  8. Actress in a Supporting Role 女配角 4 K1 [; d- x. k/ B6 G, `( w
  9. Cinematography 摄影
$ x. {/ g8 U6 }( n  10. Film Editing 剪辑 9 O) {4 I/ S& R9 l7 \
  11. Visual Effects 视觉效果 + G* {, c! q5 A  |6 p
  12. Documentary Short Subject 记录短片
2 C2 K) N( ^/ S    Documentary Feature 记录长片
' C: D2 M: n9 o  13. Foreign Language Film 外语片 " P+ u$ Z# v0 T& k! L0 Z# p
  14. Lifetime Achievement 终身成就
. {0 o) j; J/ R/ X2 D' o- v  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) 7 x; K3 W" h: r! I( P& I
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
, R' {3 H) J; h, a3 p2 z9 Q. L- b  16. Original Screenplay 原著剧本   D3 B1 F' Y2 I( t) U
    Screenplay Adaptation 剧本改编
# Y8 D: \% V* T* w  17. Original Song 歌曲 5 n* l6 c) v* R9 C
  18. Director 导演
" ^% O; w" h1 A! ^0 s( @  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
- h% i1 Q7 \7 o  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 ! O$ F- G- ~# i; s2 L. |  Q! t. d
  21. Picture 影片 - ]: r6 A% Z# T+ v8 d% z: e7 N
5 q# g  B+ J, r9 H" C1 q

$ c# x4 U2 \' f- x$ J9 T. k  a" V( @& T% ^0 C. i

  }8 Z2 C: T/ p  A* JI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 01:42 , Processed in 0.171111 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表