埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1452|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....; x) }4 q$ ?- y- R* n3 ~

. l2 h: s9 a# v. {' ?, x1)培养适应力强的孩子, I  ^* A* T$ n  \. [& P7 P5 \

. s* M5 p, b9 B. c" j7 l" W' J2)抚养有自信、有能力的孩子
0 g( y0 b2 G0 y' T% Y; _1 h( p
) t% _- O( l) c3)亲子正面教育的力量
! T6 u& w1 [* M) e; r% i% q% ~7 \) t/ p- _/ e6 {
4)为人父母& A8 x) A/ U! o% b; O8 s

5 Z. K; j9 ?4 c+ M: A6 D5)进餐问题; J! c( \. t- }) i) i+ L+ V

5 N5 m; o1 [  L) h) k! u5 r; z' o6)打扰的行为: j# s" C; P3 h9 X# R* W
% v8 }/ Q, C2 V$ c
7)有客到访1 k8 F1 ?2 R  G: l. l& i

% l( \: y) [* u# X& O: U3 w$ e8)打斗与攻击行为
5 C0 {- h! Z- u9 F2 u; n, y$ N9 W/ G4 J8 C. D7 m# D
9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。5 s+ x/ @; h, ^# o* R# W7 a* P1 F
莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15

! J. `/ D0 s. Q- h0 U1 X4 t/ c4 U2 k9 T0 R8 n& G
不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。
2 n0 g$ G" {8 x' c' k , q. M5 K3 @3 e* B! r
1)raising resilient children
: F# T& C  @+ w7 _( m( V/ ^2)raising confident and capable children. k& [- m4 E: U9 l
3)不懂
" P2 X2 C3 x- E5 a. |7 y) b9 ]4)parenting
8 a  v5 w! z, o4 [' \+ ?+ I5)Mealtime
: }& k$ ^$ e) Q% J* ]6) Interruptive behavior
: |4 I8 K- I, {7)Having guest  \/ p4 q( a' F2 Z$ J  b
8) aggressive behavior
9 G7 i6 J9 C/ x% F" V- J. e) }8)Victim of bullying
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting1 j8 i* P4 }& @2 f
莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38

/ r1 U1 a! t9 |7 v+ }+ q8 }谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
又学习了
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为: w' I& V) h1 u$ S( G' Q
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。- N+ b) \& @" v
是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,
; t' x$ W& o! {- \' x4 h# T所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。0 v0 w2 d6 o7 A' a! L
) a$ r5 Y* D+ S) r% X
谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-30 07:00 , Processed in 0.196647 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表