 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew( L; r. t {. w1 i3 n. o
3 H0 M9 w* \& }( \# V p6 g
) N% b" O8 H/ k! M7 K4 D/ l9 t% g
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 # c* S/ O n7 o+ S
# x5 i! v4 M/ |/ `$ E; m: \1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
1 P/ u9 P( \( q/ ?
8 s0 F) V& H- c; b, q) D1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
. _ a6 L9 @6 |- ^: i9 b 8 z9 B& q, Y# P" J1 O
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 ) Y+ o- R2 z. J2 ~; r
' ?" X u* B! y) j$ {; N1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
, e2 X" U" m$ D! T2 [, T + ?5 g8 I8 _4 i7 T/ z- B {0 I ~8 d
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
' Y2 p1 ~; D4 u8 m' V2 k $ M: h+ K7 [6 K" Q8 A. G p: d- r
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. . B+ B2 g" T( b ^. P9 h# C& ^8 d
3 `5 a1 j# Z% I8 ^! ?1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
- k( F' Q3 P7 b/ F 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 , ~0 ]3 B t0 F0 o) t0 ?) a5 v4 U% Q
, l2 l. O/ ]' E, B# _5 b9 C, r
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 9 O" t' U3 p8 c
7 ^: S. q6 Z+ c6 p7 R
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 : x6 U( e& x5 v# X
- l' I' l* h( [6 Q6 R2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ) X/ a) ^1 ^& J& R
8 H$ U& C; K6 p$ P1 [/ g' s, ^5 |2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 ' Z# s8 j- l5 h* R; {9 F. w: b1 B
9 o& C. m4 m; F
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
$ a( z0 b# T) W* }% [
0 r$ I7 u' \0 h2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
# w/ U" v8 p" k/ }: I ; ^+ o2 y- L; X
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
( f6 r8 t& v6 R9 N( h$ Y
3 p' t- n. E3 D, J6 X/ C2 X2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 * o/ J) A; s/ Q8 A/ y# ?
, {3 I$ `+ b$ \3 Y: p+ I% z/ ~( K# I2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
/ Y+ z9 f+ q! o
9 s. b. [, | g2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 : Q/ g Q8 `* `
Y6 F7 \3 o/ U) b5 y
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 9 O" w F0 s- a4 x4 b& V+ t( q) O
' Y1 J4 [8 I$ k3 o3 ]
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
) c# N- \* ~# A8 m7 }# Y9 J
/ g2 K/ h/ i# z$ e1 i6 e+ K& @4 a) s2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. $ E2 E \5 r& P
) Y: |3 t+ d! C# E& W2 i! Q2 f2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 ( H; Q: l) M$ n/ W
/ Z& p# J8 H" i% R$ u
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 9 i m9 t% u- F: _ i0 i
k* z& [5 \- \$ k: `- r2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
7 I0 {/ n& }' s: G, A ! P x" d% u! r. A/ ]
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
& Q( `0 H9 Q' u 8 h* l; W7 l2 f" d1 \
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 ( F! H1 F$ I% g" G v: l
% n; M/ K/ S* a4 B3 o2 ?% N2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 " J# H$ o2 r/ `5 j8 u
: `8 a0 Y: X; [" _
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 4 Q# P, B8 P8 y# v) W9 Y
/ }! x0 _' u, V) W9 a2 D
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 $ q2 c5 `8 K: ~0 U5 K
$ H& i9 |+ t, G( ~8 ^2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 ; L" a/ a' o# [$ }, b5 o6 g
% Q# ^( u: Y: M* Y
6 ~6 |1 @2 B% b: w2 V7 h耶稣基督从马利亚而生(一18~25)% [) ?& b7 r8 p$ X% E, Z
5 a8 u+ w/ g6 c1 Z9 T! _2 f 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
) m* H4 B+ c3 H- N/ A% H& l
7 Z7 [7 H8 F4 m1 l( |# e 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。! e: s. v$ U& C+ |/ \
& L6 h- b( C5 n1 J3 P$ S4 {# _* E
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
2 B( C6 B* {2 z7 N1 \+ p! [+ p6 H. {/ n) ^" v
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。5 g: A+ V1 l! G2 k4 @. g
& e0 X" j0 x. ]! F5 _, W0 e
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。2 q" Q# F4 H1 b" \7 B
7 m0 B6 L. A( j* G
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。# q; _; z d. P6 y6 _
2 P" m0 f [' d5 v n+ Z 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。! P- ~/ M7 ` ~
, U' U- B' \- `! y' s9 E" e 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
; m0 M+ O- Z$ C3 Z( o0 J( R0 w9 `3 G# X- k: ?) X' J
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。5 I; |, d: W9 \
, E/ U) t3 @6 X! m9 y5 {# U2 }; |
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。) s1 f5 y: j5 ~* O
B) f0 ?' i' t, v2 ] G; e" J 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|