 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是转自万维的网文,不管怎么样,有一句话说得很对:“在中国从未出现过像这位女高音这样亮丽的领导人夫人。”很期待她未来的表现。
2 e; D) e$ b; z3 _4 n, Q" e
/ U8 t6 t4 y8 r& c6 Q————————————————————————————+ Y5 z7 z* Y8 h' e8 v2 N
英媒:彭丽媛不一般,布吕尼和米歇尔靠边站
$ L+ L6 u! W4 X2 |% N+ l; v- i0 q8 i a
《金融时报》在头版位置报道了习近平出任XX中央军委副主席。标题是“习向中国国家主席迈进重要一步”。 4 M4 B- a) P5 O& j. V
" c8 ?8 m( V* P4 C7 l+ M
习近平靠近“接班”
. Z) G5 Z3 l# N& [7 a& V; a% @- \% w( q, w# g* Q' i- n
报道简介了习近平的背景和他被任命为中央军委副主席的意义。
+ _" K1 ?) q" p/ C# L6 s8 C2 b/ o4 \5 v. _* i
( i0 W P- w. d- U4 I# U
在同一篇报道中,《金融时报》还提及了温家宝之子温云松从他的私人股本基金新天域资本(New Horizon Capital)辞职,是为了让温家宝在推动政治改革之际,消除潜在的丑闻来源。 # _% i1 n+ [' @ P3 B
# q4 N5 ?- o0 O
新权力夫妇
1 D7 V4 L. ?" t. X. c* G+ O- W2 | X& g3 g. D) v: o& b
《卫报》和《泰晤士报》在习近平成为中央军委副主席的文章中介绍了中国“下一位第一夫人”。
, B5 R9 m" G* J( Q+ h' m
2 r3 a, \9 o2 S' e) A l《泰晤士报》驻北京记者麦卡特尼的文章的标题是“卡拉和米歇尔靠边站,政坛冒起一对新的权力夫妇”。卡拉(卡拉・布吕尼)是指法国总统萨尔科齐的妻子,米歇尔是美国总统奥巴马的太太。
: p6 u/ }+ Z% C( _. D0 D' u( x/ w1 M* ^$ |) P( U. {; Q, X
麦卡特尼说,经过昨天(18日)的任命后,57岁的习近平和他的太太彭丽媛将在两年内成为“中国版巴拉克和米歇尔・奥巴马”。
+ ` Y6 R9 v, K2 ~' K; C- Z9 b, `8 M+ Y) f
“他是XX革命元老之子,她是中国最著名的民族歌曲歌唱家,两人将准备在2012年起领导中国。”
. x7 T' Y9 {, Q$ G' p8 Q0 D
0 [% v- ?+ W* ^3 N) F, t: t: ~《卫报》则说:“彭丽媛拥抱艾滋病孤儿拍照和接受杂志采访谈论她‘朴实的’丈夫这些举动,是典型的西方领导人伴侣的行为。但在中国却从未出现过像这位女高音这样亮丽的领导人夫人。” 3 c# _/ c/ n( w* j* f8 t! h
' t( T& y9 @9 K' c. t. T
《卫报》引述彭丽媛对中国媒体的话说:“当我回到家,他不会把我当作是明星,我只是他的妻子。” |
|