如何翻译下面这句话。" G0 P% a4 J, ^: I( s* r
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 - r7 S! [: K: \+ h- J谢谢 2 X: w# w# g& p M+ h2 C* t我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 * K6 e& o9 u, R8 ~3 N这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。& d7 f5 ~% y6 u$ s9 ~: X3 s! L
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。/ d, ?8 x' |$ `$ U
太活了。