埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1866|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
6 [9 Q$ k  I2 |: u$ x# V3 n9 e* o: S1 v
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。5 ^7 E+ M+ k* [5 a

: K; M1 K% z! ~/ m+ I5 M2 ~- |據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]
7 E& k5 o) w" |7 |8 Q; S1 c$ z: @: o$ K
/ C( K9 S6 l) ^+ }  L, \% f) F其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
1 F3 D+ G! G, B) d- T8 J4 L* i' F9 p  Q
[编辑] 文學意義及影響
( x/ G$ N, ^7 V( S9 e) b《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。) g4 V8 w- Q. h1 A, ]+ b6 m/ |
% Y0 q, U  q! t
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。
$ ~, C3 z6 W& B& M1 m" o- H% V" n* T6 c7 p
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。; V/ }, ^" Y" r% i* ]% Y

0 F$ q1 g* Y7 j《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。+ M8 L; ]" g3 n) a8 K: N
  r. K, B4 G6 H7 w7 M
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
2 `6 s3 d/ Z5 D( o$ c4 e9 }! h
! C0 h: N4 K9 E, x" J/ ]1 d《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
# z6 Y7 e- }* x$ x, r5 Q$ B
/ o: p9 ]) \( q, f$ N5 U9 A除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
1 l. \9 @  A1 B; i2 v/ q7 V+ I) H' e
天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。
. b0 D' q2 ]! O. [2 h' B+ G# i. \! ~2 k
6 o$ y- e; T  u0 p2 G以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]6 S& g4 m6 y0 H5 e, {3 P

8 c+ ]0 r1 ~+ S# U[编辑] 基督教舊約聖經2 T8 n) \# F' j7 b
主条目:旧约圣经* g/ b4 U1 Y, D* Z* z
《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
: M# S: m  S9 R7 B. O, F
8 m" E1 y1 E6 p: Q8 V! I7 B! g在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。. N( h! w# ^  h' S

9 k, G5 H9 {8 v) N. o1 o[编辑] 基督教新約聖經
2 _' m; D8 {+ e7 M《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:5 T3 L5 Q" V; x7 k$ G7 k' @

) f' Y) `' |8 C教會需要權威的教導。
+ b- g  R( S; p1 Y% P- `/ w; o異端的威脅: ( K, e: h( ]- \3 @$ P
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影) " B; B/ C; E. G8 B: E- K+ D+ s
馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) 2 O1 A6 h6 J' I- j
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) 5 ^- Y7 p! A2 s3 t8 _
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。   M- W; a3 o, R5 m; {; p& l$ J
《新約聖經》的主要内容如下:' c& n( n0 |( g0 S  G0 u$ B4 ?

! M2 M& |& B0 b6 w四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) ' k; X" n; k1 Z* d+ G
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄)
* t# X- H. l9 j( }& x$ |使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) , Z9 m0 g& Y1 @
使徒彼得的信件
4 l# b0 K+ M) [( p使徒约翰的信件 / m# I1 x/ @! Y& w" q  {5 d
啟示錄
( ^4 g! ~# w  z而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
7 w+ {3 B& `1 E- Z% J5 q8 m5 x' x& r( N
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 $ @8 l3 \( m& ]# H  `. T
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
6 `5 [& R% i, G- h# L' z( e4 yMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 , q5 R! V6 p3 K+ R
Luke 路加福音 路加福音 魯喀   x' }# y" U$ C" I  w4 E7 V/ j  _
John 約翰福音 若望福音 伊望 * ?3 ~1 |- R9 ]; i  I1 }
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
7 W0 U6 L% I% k; XRomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 8 z; W, E2 x6 N, a' x( p8 ~
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
3 y$ [1 Y7 A; `0 v3 r- ?! }8 {2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 " O. q3 b$ _' V. H
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
8 y$ Q4 D$ K. k+ w; ?" zEphesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
% v% w" \. ?# b5 u- X' S0 `Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
' b% u: q1 R4 G; J( rColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 % U' L0 a  y# a' y2 C
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
: m3 U- J" X6 a$ o! T2 ?2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
4 N1 E  J0 p# b3 z2 c# d2 j' o* O5 g1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
% N: w# V  p2 k9 x  p- w- I; N1 b2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
" Q# j) N1 c7 v6 ATitus 提多書 弟鐸書 提特書 ; W1 s0 \, {8 a' b) r7 U: P. \% Q9 |7 I
Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
/ K5 e5 T, }1 k  G& FHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 & f( z9 P" d5 ~4 y
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏 - D0 X- a# e. w% }$ X$ }  K$ b
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 , K( l2 Y9 ~7 `7 X
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
4 O7 O, D0 a& G2 ?/ b# {1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
4 O( v, s( _9 }9 ?2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
8 x; H* |9 A/ _" }3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
- O0 o  L4 c6 \2 l- T3 k5 OJude 猶大書 猶達書 伊屋達 0 Q' G& K* [( b. D; A/ J
Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
/ u3 w% k, I! r6 j$ Z. }( s5 E- U& C7 j
[编辑] 汉语译本
5 j. }+ `% |: o: O显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
  J! u+ C+ C$ U* P 6 W/ ?2 K7 v. f
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 8 w* j: Y" H' x

: R! \+ M2 J( I$ `2 o20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 9 e9 ^* S2 |1 C9 U
' k; S  Y6 y$ q; ~4 i" O" q' m
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
+ L' D# O% k  n # A# B0 D) J" s) @( O
# q) X+ w( s$ ~( B3 |
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
9 _# |! M( X7 ~9 E6 Z8 T/ r1 k. c& |/ k! h: t
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
5 K" A: z* F7 W, B5 P- S
) G! D, R( x5 M4 r東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。: }8 X2 ~& V! J8 S# J+ e

% q) e7 [  w  d% D: k2 S[编辑] 生產
' ^( k6 d0 d# z! L/ k中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]
( o5 B4 b; m* |. N- U. s& ^5 \5 C8 h2 `& ?+ F: X7 i
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
  [4 @+ K. p6 t
3 m/ T+ O1 |4 w[编辑] 聖經書卷結構
4 [4 U; [9 g/ f0 A2 Q0 j猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經
3 X9 j. {8 \2 Q' j4 X! f) m托辣[10](抄寫版是五卷為一) & W; R( I  K0 X
1. 創世記 Genesis
4 f- T& p4 N# P. T, ]/ q1 S2. 出埃及記 Exodus: B; K  s6 x8 R7 E/ Y
3. 利未記 Leviticus+ a! t; _' L$ F) @  Y) ?( Z3 o
4. 民數記 Numbers
/ G' M. F1 V5 S% `' R! q( c3 D5. 申命記 Deuteronomy
. v8 G. n( L. b" L$ f
8 W# B/ n, [  T9 J, S, o7 h) A9 y$ L6 c* }( n3 F+ j4 U
先知書: ) q0 K* I" W, E7 ~
6. 約書亞記 Joshua6 @" ^3 z6 }; B0 x
7. 士師記 Judges
/ ~/ m* x* ~' N* ^4 U8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
5 m' h- F$ n( \  M' |; }2 \4 E8 ^- c9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
: t& I* h# l# Y. n# a10. 以賽亞書 Isaiah
0 v# X" P) ~1 a, D- v$ F11. 耶利米書 Jeremiah
/ s: R! P* N" ^4 b  x5 Y' _" M12. 以西結書 Ezekiel
- z: T; R8 q% n5 U( s, r0 E13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets5 b. O& T1 i# @  x  m) G3 S8 [
I. 何西阿書 Hosea
1 y9 U3 u( k4 X# C: f. D# uII. 約珥書 Joel8 i" S+ `5 y; r8 S& ?7 n+ }
III. 阿摩司書 Amos
6 t* T% T1 D. YIV. 俄巴底亞書 Obadiah' ~) L( |. z( T' A/ T
V. 約拿書 Jonah
, u5 }- s, x3 v8 ^$ s6 I: DVI. 彌迦書 Micah# f. Y$ j) U  R2 m. X# D' X! r: a
VII. 那鴻書 Nahumv
1 s# M" p: I, p: nVIII. 哈巴谷書 Habakkuk
, G+ g# V* p% K% H2 j* V3 a+ i$ mIX. 西番雅書 Zephaniah
/ l1 z" [, A* ~- h5 B# RX. 哈該書 Haggai' A" ^4 O0 X. h6 }3 i- V
XI. 撒迦利亞書 Zechariah
# {6 T# ~0 O9 x, j' d" NXII. 瑪拉基書 Malachi
4 z4 X/ P5 ^) h2 `" ?1 Y2 q' q2 j  J( r- Q0 r8 K! Y

, s/ C% G6 A0 \7 s% _7 e: n聖錄: , Z" N; U8 Y$ U0 D7 F  N5 ~( C
14. 詩篇 Psalms
, e  H4 A0 O' U( s7 \! ~# ^15. 箴言 Proverbs
0 M( |9 D+ t" }6 I5 F0 }* g16. 約伯記 Job6 }2 W# w! B- H; y: c# s# o
17. 雅歌 Song of Songs7 I' @0 a5 P" U3 L1 c# D  `) a; }
18. 路得記 Ruth
9 x/ e9 P/ w3 |* ^% ?2 h19. 耶利米哀歌 Lamentations) l0 c% K7 P) z
20. 傳道書 Ecclesiastes
/ J8 _+ `# @- A: T8 T21. 以斯帖記 Esther
# i$ Q3 s6 {3 ~# z  t22. 但以理書 Daniel0 w! Q" ~( p$ O3 D  K/ J+ Z1 H
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
$ l  C0 }% i8 S+ i  n24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)* y# \* ]0 V) c$ Z
*中文譯名根據和合本舊約聖經
8 x1 E  u& C) K; b% O' { 1. 創世記 Genesis
* G1 K: h9 D4 O+ N5 A2. 出埃及記 Exodus$ x* Y! R, x! k, r3 y- j. A3 a  c
3. 利未記 Leviticus! M: `! z7 C% {) |
4. 民數記 Numbers
# L3 c) _% g) {7 x  a* @9 X5. 申命記 Deuteronomy8 M1 X+ L3 g2 r) P' s( r4 b5 b
6. 約書亞記 Joshua
$ N& G' q( k% U0 G7. 士師記 Judges
) R+ O; i: o# c; C9 N3 v% \) C8. 路得記 Ruth  {. G# D+ V; M9 ]
9. 撒母耳記上 1 Samuel9 G: j  \4 D6 r& G  s) K
10. 撒母耳記下 2 Samuel' c, l  E+ X6 z- g0 p
11. 列王紀上 1 Kings/ D9 n2 y3 J/ }0 o& J; `
12. 列王紀下 2 Kings4 a1 y/ X. r/ {) ^- ~/ I( F5 I
13. 歷代志上 1 Chronicles
7 M# L! J0 d3 C& ~7 D$ i/ C" @14. 歷代志下 2 Chronicles4 M' x& S! G: U( A2 D! M3 ^
15. 以斯拉記 Ezra
1 G9 ?& \" _( s" g( W3 W, i16. 尼希米記 Nehemiah
% z7 l% A) U9 n8 x17. 以斯帖記 Esther& f+ o" j8 ^3 \! C9 G! E( i
18. 約伯記 Job
0 K3 W1 ~5 |; y$ ?19. 詩篇 Psalms' o) H% X& D, g- X* e9 \( q* g
20. 箴言 Proverbs
& y/ f4 u( h' `# v' Z2 r21. 傳道書 Ecclesiastes
; ^- O, B/ i, h; K3 [22. 雅歌 Song of Solomon
8 M% S6 V8 N1 t9 ~, h23. 以賽亞書 Isaiah
" D/ l) p: b! y: _+ ~; J) Y% X  K24. 耶利米書 Jeremiah
* Y7 H' l  m5 x8 j! {# o25. 耶利米哀歌 Lamentations
6 S" T, ?) ~6 Y0 J8 d9 L26. 以西結書 Ezekiel5 x+ b3 P$ C/ G
27. 但以理書 Daniel; {- R; e. M8 V* \: g: |. s+ m. F
28. 何西阿書 Hosea
! H0 H; Z/ g2 ?! h- M- I+ C29. 約珥書 Joel
. {% s  `* w7 N. _30. 阿摩司書 Amos
- S* M+ \$ T$ s5 a' M31. 俄巴底亞書 Obadiah! t. U1 O& ~  v* _* z# s
32. 約拿書 Jonah1 _9 |/ P* i' a: t) _+ {' G0 r2 ^
33. 彌迦書 Micah
3 @$ l$ n. D- r# T3 z) x34. 那鴻書 Nahum8 R& N9 B9 F, f$ H- s
35. 哈巴谷書 Habakkuk, W* X7 ?2 H! D+ w6 E, I" K
36. 西番雅書 Zephaniah
+ g+ Z$ O! O: y/ B7 j0 g37. 哈該書 Haggai+ E( x4 w( ]4 n8 s/ Q9 m$ ]- i
38. 撒迦利亞書 Zechariah
, Y& n* x/ }2 Z, m" ]39. 瑪拉基書 Malachi
6 {: @: W+ Q+ y8 y  f# e& \*中文譯名根據和合本舊約聖經
5 d; Y& ]+ C" f 1 創世紀 Genesis1 f1 C1 i- |. [+ J  q
2 出谷紀 Exodus
$ u0 Q6 [% L+ Y3 M3 肋未紀 Levitcus" m- ?) B5 ^  u+ U. e4 P; q+ K
4 戶籍紀 Numbers
" @- X9 J2 x& w" f3 O, P5 申命紀 Deuteronomy7 n4 z0 V/ K/ F: Y! ~
6 若蘇厄書 Joshua
5 T' |# L5 q* S% l5 I7 民長紀 Judges! h* Q( e  z: K! x5 c4 N
8 盧德紀 Ruth
+ c( C7 [, R! M% p  f" X9 ^9 撒慕爾紀上 1 Samuel
; i9 f' a. H7 I) O; k9 |, C10 撒慕爾紀下 2 Samuel
- N3 V) c  @; _8 u4 G* x" k6 W11 列王紀上 1 Kings+ `( C; |, s  V, f2 P" O4 T
12 列王紀下 2 Kings+ f9 c1 a" C2 l+ _
13 編年紀上 1 Chronicles
9 B% N1 {( F: v3 a6 ?14 編年紀下 2 Chronicles
; B: q+ B! m; y) [/ K  O& I15 厄斯德拉上 Ezra
% s9 E7 |. l! W% _9 {* g" n16 厄斯德拉下 Nehemiah# ], [9 ?6 z7 V' \2 S
17 多俾亞傳 Tobit) W: z4 t6 h+ M3 t  ?( r* t. O
18 友弟德傳 Judith
/ Y6 Q. y/ f- C4 C$ b19 艾斯德爾傳 Esther7 I- S# X# y, J$ w; M  R# \
20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees( R7 d; G( l  Q4 j
22 約伯傳 Job$ n- g6 z( L3 B- s$ X% J6 V8 h' U$ v
23 聖詠集 Psalms
$ N9 U6 Y% Q) N9 z1 m+ m/ J/ ~24 箴言 Proverbs
) E6 @. S2 P" ~1 p( k, }; c5 K25 訓道篇 Ecclesiastes7 h2 h' ~3 I8 e: L. d0 t
26 雅歌 Song of Songs
1 Z% O, t; X3 \( }27 智慧篇 Wisdom9 ?- r5 _# @' m; }
28 德訓篇 Ecclesiasticus
* F5 u$ |  R3 P' G4 F0 R29 依撒意亞 Isaiah
+ \( w* W' [% \30 耶肋米亞 Jeremiah5 i* x( i, ^7 q
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations
3 \0 n) H( X9 l! U1 K" u32 巴路克 Baruth# g# K- Y3 \6 o* k& E
33 厄則克爾 Ezekiel+ s  R6 R  `6 @" l9 T0 D/ v
34 達尼爾 Daniel  c% \3 Y4 P7 y9 A0 u5 z4 j5 ~
35 甌瑟亞 Hosea
0 Q) U4 f1 O) w36 岳厄爾 Joel
+ v5 |. a5 d' c* |. T37 亞毛斯 Amos0 h8 ?' l9 D1 ^* C2 d: O+ d  l7 u: Q
38 亞北底亞 Obadiahv
- S. V5 I" I& f39 約納 Jonah
$ E$ ^3 }/ r7 V* [$ ]3 |/ K40 米該亞 Micah, f0 K. q9 h$ ~% `- S) K
41 納鴻 Nahum
  K, v$ G) P# w$ l42 哈巴谷 Habakkuk  \+ \8 A2 h' j
43 索福尼亞 Zephaniah
" \' Q; M7 r' P* y: w44 哈蓋 Haggai
3 [: @' _: k5 F' ]4 E2 B2 S45 匝加利亞 Zechariah
5 s7 ]7 ^( b& I$ @46 瑪拉基亞 Malachi- I) G! `0 _2 ]# F# Y
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
! T( c% a8 q! i' }  i( ~3 g: g 1 起源之書 Genesis" B9 b- _8 h; \0 K! u  u, V
2 出離之書 Exodus
# W& G4 `. s2 j; R  Y' |3 勒維人之書 Leviticus. K2 I( R7 N0 n  C
4 民數之書 Numbers
' Q+ o5 `1 I" l" F8 A5 第二法典之書 Deuteronomy
4 W+ h1 y* F, C. n$ }, X0 X6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
! X# B' W" v/ E9 g; l# X4 G7 眾審判者傳 Judges* R$ v+ _, E" J" Q. ?. g( p
8 如特傳 Ruth
6 Z( J6 _% C* P7 F) |; Y, B* l9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel
5 K& e7 |4 m9 P' d; C% w11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings9 D- T+ e+ f: R& E
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 18:43 , Processed in 0.082133 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表