昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。5 c7 K8 e" B" S5 m& d4 r% {* F U
$ r' u( d Q4 _6 u. E! XL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! ( h( p, c( l# { B, l# l3 n2 r & k9 p* Y' d+ hM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. 7 D. n& A. |8 h: \8 E ( b, n5 c( W/ TL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? 2 i* g' @1 u- X4 S6 Z* D7 A6 N( K7 R
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk. : D$ P4 H2 o+ b$ |1 X3 ]' @% O4 `- @/ p l& @
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。6 a! d7 r( q! g2 K
$ ?) [; Q }- o* N9 ?9 b, KM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.* Q/ T$ g& ], V! w/ i) {3 q
; z# D7 ~ a9 m( M3 U' DM: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. # Q7 o: @5 ?: Q% R 9 l9 s& m; p- yL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 % D" y4 b2 F8 [. x, B+ v5 p, `4 a; }& p9 S5 r4 k P/ E
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.. l5 s6 `6 A: q: q
8 ^& b0 t+ _1 q {! I
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。3 s9 |2 k# L/ b* Q- U
. `5 S3 n' c0 F: m9 a3 ]9 P& rM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. / x) d- V" g+ Q" A- e0 F 7 g# M" j8 D! ]# @L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。9 K) M* k% o8 }" _0 z8 A- `
: ]" h% q, \% b" \M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. 3 `( y% t9 l2 a3 _! h; c6 ?0 u- l+ `6 l2 F0 l/ L
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 : D. Q5 D' K- s) U. B- t) ^( n , D7 U# r* u, X9 e# D7 |7 a' e2 b# {M: Okay, I'll try.$ W0 V4 r2 _4 f; [5 H- L u p
Q2 P9 h+ z4 r1 bL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!: D: o8 F9 M4 q1 w% f
* w4 S" z) ` q0 \) [
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.- l* X! q4 \6 N% J6 Y
% |6 g4 w% G2 {L: 你说什么?你想踢我?- f0 }, u; }1 q- F
3 _; U; H/ E- h3 I8 \( H# UM: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.. j6 C/ S& l& v Z x3 M9 I
/ |5 B, [" _3 C+ C6 N) ]L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?. k$ {( w. c* a$ u" p# P9 {
9 P; X1 R/ I1 `# D- nM: That's right. 5 h8 U3 h* L+ H/ ?' I3 K+ m8 e- M6 ^" C, r `; l
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! 7 l) e6 h" \9 W7 o% t Z ' X8 h8 Q9 M: h/ v gM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.+ {' k9 J4 n4 u% \
& c a s; L2 O# @- Y4 Q
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。0 F/ K5 W! {) K' e
0 J# v6 I3 q. o: H' N+ \7 g' L
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. - Z: d- ^0 X7 y& f( g" O1 k9 S f" i- M
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? : I7 s6 D, h/ U* L, ?: p2 a7 w- f( l; p& v g% \+ w
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. % d: V- u3 L; [" P- d3 j - o1 m% K5 D7 {7 i, o& aL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? $ H0 Q H j" T9 j p # P( [$ X- }% ~2 r5 RM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. & n% U; I3 A3 V# z! h0 R5 G) I h0 V; P: p y0 S
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! : X4 I& U, b t; V7 x- l 0 W& p( F5 [. }: v0 p! J别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 6 n* m5 p& H6 w! o4 } & p& B+ N) s4 t( e. iAudio as following: # D l; D) b; N" v0 u) u