埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2726|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 29

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文29  是否可笑?
3 U/ B. }$ j6 s+ H# {. n530. Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
. }+ z" s2 ]4 z* H0 t! y        我们觉得一则笑话是否好笑,很大程度取决于我们是在哪儿长大的。1 ?4 p2 |* o% v& x
531. The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
/ f% n. w# W9 L  L: Y        幽默感与民族有着神秘莫测的联系。
' ]. x5 U3 @5 o' h: B+ d. Z5 G532. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.; ]5 D3 v  d& o% e+ M$ b( _
        譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
; Q8 L/ z) I+ E, Q2 S: O8 q533. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.) l7 O8 r; E0 A* I7 _$ R  M
        同样的道理,一则可以令英国人笑出泪来的笑话,俄国人听了可能觉得没有什么可笑之处。* q0 Z, w% O- _
534. Most funny stories are based on comic situations.
2 H' c2 D- o0 `" H0 F" H9 q4 a5 @        大部分令人发笑的故事都是根据喜剧情节编写的。9 o$ U2 {& B! N4 `' C# u8 @
535. In spite of national differences, certain funny situations have a universal appeal.4 O( _$ i, N: _  ?4 x
        尽管民族不同,有些滑稽的情节却能产生普遍的效果。
7 q* E: F- b4 V# m  @% l5 I% z536. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.8 c' |" q$ X) z, f
        比如说,不管你生活在哪里,你看查理.卓别林的早期电影很难不发笑。
" p( q! r5 H) v* a537. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recently come into fashion.
! h: E/ O# z( l$ S: X' ^/ t        然而,近来一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。( `0 q8 D4 s, R0 `# @
538. It is called 'sick humour'.! V4 e- _# L/ g9 e0 w) T/ f6 x
        它被叫作“病态幽默”。) p! a- d' [, {. k5 s) G6 J
539. Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
' ]0 _& h$ P$ c1 y        喜剧演员根据悲剧情节诸如暴死,重大事故等来编造笑话。
( b' P, Y& @. u& \, E540. Many people find this sort of joke distasteful. The following example of 'sick humour' will enable you to judge for yourself.
0 @, E" {& H7 E! L( u( ~        许多人认为这种笑话是低级庸俗的。下面是个“病态幽默”的实例,你可据此自己作出判断。3 E, v8 F- I( o" I
541. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks before Christmas.) V9 E* m/ ^" P, ~1 ]' b
        圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。9 S, l1 `/ t: e4 U) o) M
542. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.  P9 V# {+ a9 N
        从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。: L1 z, \2 r  {9 @9 N
543. He dreaded having to spend Christmas in hospital.% V  W9 \4 N1 Y+ D# x: }
        他十分害怕在医院过圣诞。- P: F$ M* ^; e1 |% [+ {
544. Though the doctors did his best, the patient's recovery was slow.3 Z8 c# H' D8 z% @  f% i
        尽管医生竭力医治,但病人恢复缓慢。5 ?" R4 V1 W) Z! b2 ^1 g
545. On Christmas Day, the man still had his right leg in plaster.* u, }; U& a. q7 w
        圣诞节那天,他的右腿还上着石膏,
# P4 j/ b2 u  ?* K1 e546. He spent a miserable day in bed thinking of all the fun he was missing.: e, z1 @, v: V( F% J. a- ]( Z+ A
        他在床上郁郁不乐地躺了一天,想着他错过的种种欢乐。
7 I7 r2 A/ p  _547. The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.0 y! _$ J* H5 G; {" s
        然而,第二天,医生安慰他说,出院欢度新年的可能性还是很大的,2 _  Q3 ~3 Y4 ?8 }. Y; F
548. The man took heart and, sure enough, on New Years' Eve he was able to hobble along to a party.
6 P/ ~' {: S- G2 |. P; Z) F  Z        那人听后振作了精神。果然,除夕时他可以一瘸一拐地去参加晚会了。, t- Y7 W# W" x" m
549. To compensate for his unpleasant experiences in hospital, the man drank a little more than was good for him.
4 ^% d* A7 c9 j7 Q/ E- j        为了补偿住院这一段不愉快的经历,那人喝得稍许多了一点。) Q4 a$ o7 B5 q3 s' Y" ~. n8 y. @
550. In the process, he enjoyed himself thoroughly and kept telling everybody how much he hated hospitals.
5 V! u2 {+ F' E: _* Q4 ]        在晚会上他尽情娱乐,一再告诉大家他是多么讨厌医院。
  Y5 m0 d/ S5 f  H9 e551. He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.; C5 A! @4 e+ d1 |* ~1 o! T4 t1 B
        晚会结束时,他嘴里还在嘟哝着医院的事,突然踩到一块冰上滑倒了,摔断了左腿。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:17 , Processed in 0.098214 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表