 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒% N+ [6 ^* e9 v2 r; ?
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
& d5 Y" S3 M2 ^- u$ J4 \' d 没有人能避免受广告的影响。, `/ e. i2 w7 j+ Z# h* u, \
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
( m5 C2 P3 C: a2 x 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。+ `+ I9 N( O7 j# o9 x1 e* D0 J
463. for advertising exerts a subtle influence on us.; ?% K' s# A4 E; _0 e. W
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
& K+ s: [% T( p/ v# |* E' f7 J7 [464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
' e* g% S( u) g. X6 o 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
* Y; p$ V! d* _1 z. N! s465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
: K+ q9 k2 b/ u. b, ?/ p! @5 \ 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。8 B( N, F4 k9 I) F
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
' v, i: H' W) ?- F B 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
1 s4 o( k3 e& V4 x+ {' d" P1 s467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
6 q/ O, f1 ]. Z* s0 n# g 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
' p s% U; [, T5 M- k468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
. A! w5 L4 _. ~) D8 Q1 [' ] 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。& B3 k) Z5 V1 [/ z6 y9 D
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.7 ]4 y7 l9 c* b- l' E% S h
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
: B# h- G& b1 i" `470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.8 q3 `& c8 j3 E
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
" v8 [* \1 ?# v4 }$ I471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
0 A d' L8 i/ z; p5 k8 `5 ^ 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。+ P/ | s0 r' S7 u2 L
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.5 ^( J# ~6 e# {- u' h' k( [
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
1 j- ^2 c4 p# n473. The response to this competition was tremendous.) R( c3 Y1 z3 Q' n$ T3 O
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
: ^: n1 h' I9 x+ W( ^$ W474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory./ i5 i; ^' x3 M8 J
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。+ Y; q" Z- g6 P" v( R: c' ]6 h' z$ t. r
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.% R* s! A. x6 t" V# c4 R- G. {$ b
一位女士用手推车运来一个饼干,4 c; |4 O) ^0 ] R" [
476. It weighed nearly 500 pounds.
) p" ^8 u; T2 x% x9 L- G- } 重达500磅左右。 t! b( v+ ^( j* J# r+ E
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.3 b& Q" Z+ g! i0 g- U
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
& [8 A$ t3 i1 `8 ?4 _6 w5 ]478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
0 s$ z) x( V- M2 G* ^( R 凡送来的饼干都仔细地称量。& M( m; i* ] B5 }7 F
479. The largest was 713 pounds.
q2 I! h3 _- ^& `/ L 最重的一个达713磅,% p' Y6 m: w' x% t( e6 D1 b
480. It seemed certain that this would win the prize.. x) W1 W: u [ n2 ]3 P; E: V
看来这个饼干获奖无疑了。
5 m" [* Q% U: x' r% o! x2 R481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
9 @5 F |- Y. ?# m* e- o0 g7 n 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。7 b5 }, Y/ W$ J6 i7 ?% n+ h; v# ?- I
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients." j4 B5 K0 A7 S3 s- C4 x
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
- s2 f) f$ x# p483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
& W( o0 {1 r; k4 b* B6 t* m' q 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
6 R6 V; e8 M* b* z# f4 P484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.# E0 Q* [ H4 k( X/ P& s/ R' ~
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|