 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 * N% Z9 k$ n8 @2 F$ g! v4 J
+ X! X% v4 u: P& A
尴尬的事情,How do you take it?
6 L4 F1 j, V' I7 i |) ^ g& z4 \
6 n2 U2 C7 J( H5 v4 F7 \3 W吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.1 y3 e; [4 W1 m0 z7 C
1 G+ Q: i3 y4 }2 v
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?2 I+ I. D6 P; y6 c6 ?: b5 H0 d
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.# d& T- {. a9 S4 i8 g
7 B/ q- `1 `) _, x6 h0 C) o9 c/ V我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃./ r; Q0 J1 M7 k" G) U4 x0 Q
...
e, e/ v8 t5 w' x" p# y6 P1 F结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有+ B6 U2 ?2 C( L' h" J) N
How do you take it. $ ~+ E: ], I2 J! h2 S
的意思是放几个糖还是几个奶.
- H+ d. ^8 |" U! ]" k w
. t) [1 j7 d. Q; b* `我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|