埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3143|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
. ^2 E/ N6 p3 O# {# f438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
0 q& s" K* A9 k0 z3 ~; l        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。- n- d! ^3 A  m% L; P! e8 Z! h
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
# L3 E: D4 Z9 ^5 E$ t5 U        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
1 B$ N* S- Q( J440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.+ H! X- h& w: P: C1 d: o
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
; S3 |3 k$ n  `* L441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
. I- x  \( N, e' E9 M3 O& G        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
' J$ M6 a6 B- ^7 f& x/ ]442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
  e; T; R7 s) L& l& [        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。6 Z- U0 }& k: j" `4 Z9 S0 m4 L) W. x
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
1 y1 m4 n3 ~& x# t        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
7 b/ S" o, L3 `5 _0 f444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.1 g1 B/ v6 G7 y1 ~7 x& I' i
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。, U4 |) [- |, K. U+ `8 y
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
) N6 P8 u* l* N  Z( ?# h$ u        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
4 b" ^* I# \. U( I6 B, d446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era., `  _/ e8 ~4 {: D0 h( d4 l
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。' _/ ?3 ~6 a" q% k
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.1 k" S1 `, x# R' o& ~: b( T
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
% v0 H1 G# g5 l  Y& Y448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
; p/ V9 I: f4 y* _: V        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
' I: G! R( B6 B  b449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.  ?4 {0 ]1 Q+ q2 ?3 I
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
1 `* }% X$ M, d5 m: h8 E450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her." B9 T' [/ G( e
        船身左右摇晃,无法操纵。1 F# T8 j6 c' Q# k7 [- z3 K* |
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.$ l; l/ e/ ?! c& D3 }3 e  V
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,- W, d, _  a5 }5 F" O/ T- @$ O" U1 p
452. This greatly reduced the speed of the ship,
( N+ w# D0 a) m+ ^' D        这样一来,大大降低了船的航速。' u9 l. O5 H  c0 s, @; a. G# q
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
$ n$ j* J2 b  Z& f        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
8 [+ O7 g' S9 e4 j( w# {! {454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.$ e8 C( Y7 @" W! ]: V& Z
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。2 G: K4 n/ W, S; J9 [& S; W
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,% ]0 E5 E4 h! I4 P' Q* j
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。8 X; c4 ]( I: t9 f) @5 U
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.9 i& p+ B0 i( H: Y: p1 i
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。3 o9 b. E) O) F( r7 x% o$ k
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win., R# W" ^: {% ^( q* e
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,2 \8 J5 t4 `# `+ `/ _
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.) W; H$ O6 Y4 F$ f1 h  Y& _
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。: g' g9 e6 r8 n# g9 r& w" J
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.$ s; j! w, v1 o. r
        但考虑到路上的多次耽搁,0 W# K: d# C9 H# T: Z
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.2 u# n" c# j% V7 J8 N
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 00:22 , Processed in 0.288451 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表