埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2763|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
5 e9 ?9 o1 R* v417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.3 O6 b9 ?$ `/ D7 h$ y
        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
+ U; x5 H) E8 Y( p2 w0 n8 z418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.
) ~1 t, }. H$ ]8 c# _        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。- U4 g" ^. O3 h4 M( E
419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.2 T4 y% V9 g  Q8 a& y0 G( C2 G
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。, ?# p1 R+ H! S6 e  a- [( s
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
; _0 _9 m1 J9 O, A- |2 T! J        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。6 b! T3 g" N+ L8 s/ J  F0 u# i
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
( C4 n2 ?; M5 I4 f3 Z0 R        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。! V( \1 u  y4 y+ ~/ o/ Z( P+ r
422. It is all very well for such things to occur in fiction.% V1 o% C" T! G
        这种事发生在小说中是无可非议的。3 k% r  Q9 a  y+ N% O
423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
4 {, X2 Z  a$ P: f" s/ D        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
- w# D8 z0 S2 {- \3 {+ R: W424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
3 D& h. P4 u. w4 h! J0 A6 ~* W9 b        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。; y- d( |: f, t- A( c& q
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
' n1 Y6 y0 [. I/ T        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。8 H2 A6 i3 h% O- A7 I
426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.
9 I+ s* y/ J7 d# _% O        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。* h. z" o6 |, x  n# b# b' a% p
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.
) \2 o: {- L: b* q5 m8 H8 b, ^( z        乔治把我领进客房,说这间很少使用。: w- v" a! b4 U7 I- W
428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.1 u/ l% Z9 a& |+ D5 x% D# E8 p
        他让我打开行装后下楼吃饭。! ~$ Y! w# ~3 V
429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,) A& R4 I6 N( T/ |
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,
1 x2 Z2 ]! b9 `9 t430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
( p7 Z1 Q. k; m6 ]( {- F        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。8 Q$ J0 B; [5 O5 V, v2 Y7 c
431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified./ K# F5 `$ e- O" u/ t
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
8 `  l# H# E: T432. A skeleton was dangling before my eyes." R3 E2 p# s3 _( j
        一具骷髅悬挂在眼前,
' O1 Q8 h6 G, g$ n5 u+ u; T" ~9 f433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
' B( ~+ S! Q7 P+ J5 T        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。
% p: n+ O% X4 _7 J434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
$ ~8 c& F( N; ^2 I6 t        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
" a" r- D( c% M5 X8 K4 Q6 k: V/ h435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!1 z2 ?0 v5 l% Z! n
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!
$ x# Q! L: O, l! O# B: t9 |436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.( a, _4 f) J$ T3 F# O7 e& j
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。
5 j+ f! q, p7 {' _437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 14:43 , Processed in 0.332801 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表