 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
/ g: n0 H9 `" w+ i! J8 j& A7 g394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.# s0 w$ X' e/ C, F
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。3 u6 e; D8 r2 u |2 W9 ?
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
- U r& }* d0 k0 ?2 G& i 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
0 N7 ?2 b* z# e7 _ ?1 K3 y396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.7 e$ D5 v9 b; X7 d2 Z2 p
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。# r' E/ }- P4 t( o' M
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.5 N/ q) `1 y0 b! B, F/ N3 {) t
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,0 f9 O0 t4 h3 `5 i2 @: H3 ~
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives." e1 Y ^/ ]$ O7 e
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
) d4 J0 B) M6 d0 u# t1 }+ t399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
2 t) J, X' o) U, K6 v) f 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
. s% Z2 U8 N/ D- \400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.7 }$ \, ^- L2 o: I
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。0 S# {; O1 i8 {8 x ^
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
/ Q' O$ `) p* E. A7 L 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
9 x: ]* U7 J+ }0 G* {402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
" g' \) z/ C$ r5 P% b0 c 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。6 O8 |3 O8 {8 H: j" [
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
% C0 _/ \/ }' ]4 B! P# z& _5 n 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
& S7 x+ o7 U4 Y* z404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.5 l- _% A8 M7 E# S& Z' d7 t' z8 ?
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。; i4 N: S7 b j2 l2 o p$ D
405. The idea never appealed to me very much,
3 f: K+ T5 o2 v! _0 Q 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
/ H8 S4 ` |: S) a: u406. but one day, after heavy shower,( b. b) d+ ^" _/ a! J
后来有一天,一场大雨后,5 A4 A0 @+ j, D6 I
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
! N7 I& v* V5 q$ X5 E' R* W 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。/ A( m1 e4 x5 l: J+ ^! S" B( }
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
2 a2 w) B2 I, R4 | 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
- {8 T. M% a% J5 H9 w409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.9 {, z% o& m% G) B( h1 J- I0 V! }
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
/ E" I+ `+ W# K4 w' U8 a410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
! X. U$ r) ^" F4 s 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
/ j, v: F/ R5 d411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.: L% y( A/ P2 W$ n0 `5 U
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
6 g8 g) B+ h. U412. Snails would, of course, be the main dish.
6 q) _* Q; t! y5 W" b* G 蜗牛当然是道主菜。! W0 X, ~; i& q9 }
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
% c3 H; e$ Y* _1 m2 r 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。3 q6 u7 n+ \, {8 W* O
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
6 i6 t, p- Y! \- \ 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
+ O* Y* ^* g a415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!( x' k. i! m; @8 h& e$ j: w0 F7 ?
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
* x: I1 D2 z( C" Q416. I have never been able to look at a snail since then.* p4 I2 o2 i5 `) S
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|