 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱7 w6 Z! V. P* C% w8 R
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.( Y3 m9 N& x3 L5 E. ?2 t
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
' X6 N8 T( `' ^0 @9 A b5 ~" g1 U0 k395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.; B" N0 l$ Q8 {+ R4 F; C! |- B
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
) s- r% D* j, t6 F+ K& C' S( o396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
! Q% c! l- Q2 P 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。# }) P+ u5 Z o" Q3 k
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.4 w, P- `2 g; t: _! b9 U% p
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,* `: _/ L- [ @. a1 p0 N) U
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.) E$ }7 M4 D- o8 Z
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
6 S: m% ]; L7 b) @: g399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
- O7 [ ^ ]6 ?& Y2 i3 B 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
( X2 p8 ] a, x9 D2 e400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
$ _% Z% V& x+ H- E" i7 c 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
* M. m& Z! w5 p401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.# w; y, J3 k5 [0 f% u& } z; D
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。6 t6 p2 X5 I! D$ |6 ~5 f7 o2 a
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
( { X3 M' [9 C7 F' N 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
8 L6 D! }, J' l( x403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
5 l" b9 i2 z6 }" \ L# H2 e1 z 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
0 D1 p) h& t8 ~ a3 {404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.8 C& F+ ] {) ]) p( V/ s$ M
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
6 [+ g. k! K4 B! W405. The idea never appealed to me very much,
9 e, J8 S) |! i4 k3 k' g 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。+ [3 ^; S5 k% F9 N' v) p2 M
406. but one day, after heavy shower,
9 p! ?7 X/ q4 @; J3 F* w& T 后来有一天,一场大雨后,
: g5 k- X1 e+ b Z0 X; H407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.9 O+ r$ }2 `. L6 n! m
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
9 U+ C6 E% _0 S; V$ K# d3 d5 L408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.+ y1 |: A7 Y. k& I" P( A9 b3 o
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。. ~0 n' L9 o" \+ x" ?3 E$ w
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift. e* o+ o9 S% l+ M E, x* c
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。7 ]% k; p. ~6 }( G. i. Y
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
# ~9 P$ M. W% p6 q4 r* T 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。3 B% c J6 g6 @+ a) e
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
4 r0 ^* ~9 C" r* Q/ H/ w5 w 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
6 {+ H) h, m& i3 a412. Snails would, of course, be the main dish.
c- w4 a U3 W8 O' R% t 蜗牛当然是道主菜。
+ Q# q/ D6 g. P5 E \! X$ G) v( k1 B413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
% w2 D# A: x7 g6 V& v4 K& r 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。4 a, j* b' ~- x1 s
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:# \! U l! G6 z: F! b
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
; L4 f8 ^4 [5 }/ Y" O0 ~6 H415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
( V. V6 T. E( q6 i! m2 k 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!5 i. {7 S# V+ B( a7 ]
416. I have never been able to look at a snail since then., W+ c% \2 L: \% U8 @8 N
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|