 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
" r8 B2 q% [+ y1 b7 S330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel./ x9 h- a2 X" N5 d! Z/ B
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。( _& O' r5 K `$ M/ O: q- w8 R9 V
331. Over a year passed before the first attempt was made., D8 [* X: h% Z% `6 i" T
然而一年多过去了才有人出来尝试。$ b8 i# N; \* m" ]
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
6 x' O" l# D( I9 ?( c" e7 F5 Y 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
. k1 G% J C$ w) \ x333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
; U2 p. t+ L: }4 H( N K 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
& |4 R" ^& a& ~$ [334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.4 Z2 V' [! T( I5 ?
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
, M0 K% ~# ]) y335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
: u/ y" i) k( O" g! J4 p$ R( I4 e 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
( R6 G" W) p' C" i1 w, ?336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
: e' x1 S7 \' Q0 ~ 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
, b. W! h6 _* {1 S2 q7 ]337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
% ?$ ~! P4 Z& A M' }$ C3 F- c+ Y 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
5 |( R [' w% p6 j- W+ k; S3 U338. Latham, however, did not give up easily.. R- W# W* a$ K1 c9 u3 L
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。; _# H' @9 x! ~
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.- }8 n' r3 K+ `, Y, E: w* U
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。* w1 C' _. U& ]7 L; z. K9 e+ Z
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
/ [+ j6 i! z5 j3 p- s 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
( [0 o9 ]( r. B341. Both planes were going to take off on July 25th,
: g [6 u5 O' s6 M" P9 e# m6 H# p 两天飞机都打算在7月25日起飞,$ i3 i/ c/ F, m3 `3 [8 o, A7 U& U
342. but Latham failed to get up early enough,$ x" F7 k- k+ a9 j: V1 |* r
但莱瑟姆那天起床晚了。
% D9 h# s+ a$ V2 |! e343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
3 B7 Y5 F, {, X5 n9 C 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。! p7 w' ~* i+ F
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.4 f" C# e- Q( T7 V: J
他这次伟大的飞行持续37分钟。
: H, c: K" ]! f0 i; N8 U f345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
3 F8 G9 _1 h$ \ 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。; w! z; v$ J* {
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
7 F- m# D6 b% l# A; G$ ^$ D8 g 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,# }9 A! a7 u! m, a7 u
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time." P) g! v. ] e" M- a( y( j
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|