 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
, g( D- S7 z s( {311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.$ n; E: a% M; k2 w% j4 n B
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
7 K# }- K: t, Q% l& [312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.# U& _$ x3 c+ ^$ T
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
- i" s! A% X; \5 k) M+ p313. Rastus leads an orderly life.
! h% q R# e, z 拉斯特斯生活很有规律,
9 Z+ E# `0 z3 q' H% F314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.0 B8 I# n2 [$ n4 t
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
8 q$ b B( z, b+ l# u315. One evening, however, he failed to arrive.* G7 L0 A6 F. d3 G* B9 n4 ?
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。5 L, d7 _' W5 H$ e
316. Mrs. Ramsay got very worried.
; x& b2 E0 N6 i 拉姆齐太太急坏了,; D) d0 _6 j: }- x2 I$ ~* T) c( K
317. She looked everywhere for him but could not find him.
F0 V2 y& R# h# a* G 四处寻找,但没有找着。
* w: t8 n8 W; C, O6 U5 i) w* i. E318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
+ \" M9 R; f- D, \ 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。. D$ G% w' W/ z/ U! e
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.( V5 ^6 D6 f; b. O+ {) g
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
/ J& X7 ~4 [5 u# F" P3 Z6 M+ \320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.7 G9 I7 B4 g8 T, d( ?" Y
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
4 F, [! W0 i! |5 a X0 ]321. At first she decided to go to the police,) v0 Z1 K. k: B7 P8 ]9 s
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
7 Q* Y3 t& s& P! u322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
$ C& T9 g. P5 l8 h; m6 h: O 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
( u" R: W" u" |7 c/ I4 Z3 B6 W323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
, i. c% u' e# W, r 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
$ E/ r5 P- \4 |; a324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.. M; V s' ~* }0 q F
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
4 I( p3 B4 E" V5 _, {" L# G325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.2 p& D3 v0 N8 z x3 r: s
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
0 Y1 l' w$ S2 A b326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
8 n7 G6 K! B# q! b: x 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
; G5 f8 g% L* F8 U! _) i- F327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
/ a) \0 t5 X) \- b. B( K/ w 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
$ F! q" B: s1 |6 e9 } x: i328. She explained that Rastus was very dear to her.4 j5 U; t' S! f/ U% N9 ]
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
! f! ?3 ~! G; v D. o. p329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one! O' \% [4 l! q% y' j" q9 M
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|