埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2884|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥
3 L# g$ K4 A4 I275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.
% z; l' V* i, @' B) Q" T) g        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。
, [% i, }3 {: P. N0 g7 k9 j276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'/ u. {7 s% A" `$ r0 J2 M0 g
        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。
# I5 U) @/ ^6 X; E/ F277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,
8 s! ~( ]9 {5 e4 W- }        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,, e( v) _# L) C% k+ a0 J
278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.. V% ?( z- R/ {$ u+ ?
        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
7 w2 U5 X" h. B5 v( {279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island.
$ g6 T+ s! F' M, l6 L" E7 j        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,
0 W& k" r) l  }; i  E1 i280. It has a span of 4,260 feet.
+ h" m( N. |& I1 O. y% t        桥长4,260英尺。
# L- [+ y& I8 Z2 x' i& _/ @281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.
6 ?" b, r/ e4 {2 Q2 \% z0 i        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。0 W; J* ~  S+ J- E+ U) m
282. Two great towers support four huge cables.; {' ?; B2 e* v( [! e: t$ ]2 p
        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。; c1 R+ b% K, ~+ Z; }2 t
283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete.
1 \; N* N5 c9 i7 d! O- v3 z' L( ]        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。8 z; {  d3 r0 |+ e
284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.4 |" x# E0 {' |" h& k% J
        平台深入海底100英尺。+ p" g+ D- y  I  s* L
285. These alone took sixteen months to build.% l. R* m  Z- I+ D0 P1 H
        仅这两座塔就花了16个月才建成。1 u- F5 c; H/ Q* M! s
286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.
4 Z( A6 {8 y0 R  X& `" c        塔身高出水面将近700英尺。0 D; o4 v! I/ f7 v) m
287. They support the cables from which the bridge has been suspended.
4 {" i# V' Y+ M/ Y% [2 o6 O& |        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,
- a% v7 o* T! I( |; u288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.8 P9 {3 X8 k# R% [5 u2 e
        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。% L; z  Q/ d& e1 n* J
289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.
0 r) I) K( F1 N+ f; x6 i4 [6 M4 r        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。9 r! b$ U  N" a) C' e" M+ X8 Y
290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.$ K% \: H1 E. [7 Q% M9 H& p
        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。4 |) C5 B. l2 F$ h
291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
5 D9 p8 A8 b8 C$ `+ H8 o$ }% w        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,
8 d) @8 s" C/ y: U# @$ o" n292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.
! n- K; }* v! B0 {" E* v1 g        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 16:40 , Processed in 0.065470 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表