埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2754|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课文17 世界上最长的吊桥

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文17  世界上最长的吊桥. X/ D& C2 {% N; ^8 r& |, \: I
275. Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.
, ^/ p" u  N5 z- |        1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。6 V, I0 X: B+ B% \+ n
276. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'
# I$ B' s3 Y* G        他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过”。
) {/ x7 Z. O7 k1 d( S277. Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal,( s9 ?7 B2 l8 y7 J( A4 r& z
        虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,
0 s* D8 r5 n) o" v. V( l: c278. for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
) {# C4 H* _3 L2 k$ U0 Y        因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。* u3 o* k8 r) E2 O9 Z6 Y. _, i
279. The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island.
3 M  L# x( z) f9 ^2 M8 i4 ]; C0 c        维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,
& v7 K) f* r( L5 a3 U# l280. It has a span of 4,260 feet.' o  h! f& |1 K# i2 ~
        桥长4,260英尺。( v( P3 G6 W( c' e: _% Y( Y4 S
281. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.7 z0 v+ E* F+ T& h/ N& n9 P! t
        由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。
* a& I+ R2 Z8 z# Y282. Two great towers support four huge cables.
; x2 Z. l, e( W* G& I3 m) P        两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。
% V! D8 V' |+ V5 I* F5 D" p  u9 q283. The towers are built on immense underwater platforms made of steel and concrete.
1 c4 Y( W) p$ N4 Q( N1 V# t        塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。4 U% z# ^( W0 A! I
284. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea.& s. D2 X2 a2 g; z  ^- @- g8 j, C
        平台深入海底100英尺。! d* _/ e: U; T2 Q1 s4 g8 G
285. These alone took sixteen months to build.! D  A$ h# ~0 p3 C8 a" P( Z( J
        仅这两座塔就花了16个月才建成。5 S0 D3 g' e$ S! X* _
286. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet.; i5 r5 g4 X) a8 Y6 o6 g
        塔身高出水面将近700英尺。
3 D) E) v( P0 e7 v  m287. They support the cables from which the bridge has been suspended.4 {0 j8 O; O/ U2 t% y
        高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,
( E8 Z/ v9 O# c5 x4 a  E288. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire., e: w6 A5 C- Q1 L. }7 }
        4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。  W3 l/ Z0 M$ W7 N  }" h) k2 @# ~
289. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity.; Q' M, g" P" K; v( {- b' o
        据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。# N  G+ C+ h( |3 I: R
290. However, size and strength are not the only important things about this bridge.
! c! h! H" m! c  ?) U3 K        然而,这座桥重要特点不仅是它的规模与强度。6 u. m% Z: v% F% ~; }
291. Despite its immensity, it is both simple and elegant,
1 q' N9 ?6 L; C, \" Q5 n" O        尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,
' P1 u$ P) U3 A2 I- D( s) i292. fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.3 ~" c0 o" P# C: h8 a$ s+ ]: n# l: q4 }# ]
        实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 19:40 , Processed in 0.167794 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表