 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒# V2 n+ o; r4 U7 M6 P; L1 [
226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'7 x0 V- s. K4 h, j, V
曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。& x1 b8 R K, h
227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.8 \5 j) F9 I1 i5 {% ]" X1 R: B
如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.
8 K* B \) ~; } q228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
1 U' C: I- S3 a: M' b: n4 t 榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.
( V9 O! k5 W! `6 M. m9 L229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
4 [! J+ H& ]' B+ p d5 x 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
1 k! {0 \+ w! e! P& T230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.0 A( Q0 |! Q* ?( _5 b2 J
'人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.
2 M" D0 a3 c+ g9 H* `$ [231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.
2 c" i0 }0 z( u5 Z 600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,
$ r4 `6 |. Q m2 Z! m+ _( k8 T232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.
1 U7 ^3 V. v7 A! U) t" C! o6 C 很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.
2 i3 g, s! ~3 H/ [, j- O/ |233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,
% r/ G" Q* _* Z Z 每次意大利各城邦之间打伏,) Y" Y/ y4 u8 p/ B
234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.# Y* I. n$ K( }: a( W
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。4 x, \9 a9 T( T& }2 w" w5 ~
235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,
8 ]) V8 d4 L i9 e6 _* ] 和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,/ G6 C# n9 |# U/ e
236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.
$ t+ _5 U5 u% z4 o4 N1 \ 纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。! A5 u4 p9 e) ^$ m' o+ _% z
237. Hawkwood made large sums of money in this way.
* ~8 B1 W. m# R" ` 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
. R$ O8 `7 H3 [% |, |9 ^) q238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.$ S" [# }0 d" z2 l* p
尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。+ F$ K# k" M/ i
239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral
+ p% r z: T% B0 s | 他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,
# l1 Z3 n% H/ g) y2 _; _" @, S8 y240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'; g; \6 `' h7 `" N+ c( j+ M
并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|