 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……1 j; L7 @$ f9 S5 d- z2 F
; Q( F& b4 k ]0 ]' ~: C# l y" Q至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
, k0 M0 Q9 U1 E. k& W5 w! F. V
* i8 C) K( L6 A8 a4 V* S' Z |# E3 v以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
" }; ^$ Z/ F) ^' s6 B* x& k" s' E) c8 y6 `9 Q! U2 A1 v
厕所
( I1 X# h1 ]; M& R/ j2 Z0 i: i/ Z* y在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。+ m5 h( y" y( l0 E) A* G
解小便
* q* L( b* h: b& i# Z最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
& l. T, m0 E/ E. `0 m1 x8 ]* X/ v7 `' s1 q
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
9 {# n+ A" f: l9 J2 Z( ~6 U
% z+ e$ A4 T- e2 A9 ~* I need to piss = I have to take a leak./ B" e* c1 V2 }! j7 ]
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?): K5 l- X+ _& z
" x* Z f' R9 h" L9 d% A, B
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:3 D: y; D4 A0 p$ L8 E- L
# y! P% m* @' w
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
* B' @; B% U% n/ n8 @* X* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
2 z! n* c0 I- M6 Q* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
% e, C4 [3 \# G7 [* R8 a4 j1 @/ n) m
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
# W7 u( O2 l8 g
+ Y8 s4 h1 v: f0 T# L; }6 d9 Q( V* The boy needs to pee.
D0 v) M+ I' p1 g) m$ Q
' f+ b3 E7 M- S1 C/ `5 d( l% n然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
) ? f9 r3 J! n8 f" ]2 O8 e* U! B" @1 L4 L' }# i% z
* Do I need a urine test?
i! i# ?& s1 {+ V- q K# h [% w; a6 f3 E4 Z8 D
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
3 B1 K) u- S; G+ L0 ]% N5 r
+ Y( _( `. _3 |3 v4 k* He pissed me off. = He made me angry.- u# V. V/ L" L
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满) f$ G7 S/ W! r+ S: G
$ J( Y! I/ k6 Q: R! [% v8 L! M
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:9 D8 @( ^9 c' j+ G P* K
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)+ a( P" V! L/ o8 I8 o/ x) K4 z
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
, @1 I8 I/ N! |1 }1 q* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)) k' f$ ~. s8 A
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)! j) X* F0 j+ N2 Z
解大便
* a7 Q( O8 k( j: g一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)9 K4 O. G, ^( n* z- D
E5 J. Q. S, y; s3 g! K2 c+ b
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
, x0 I1 P$ d, M* f) v) r$ u
6 V! U; Y! m& X6 \1 F S* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement), x) R* f2 |) i1 j
' i( B& o+ i+ s( W( w% Y4 q不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
: M3 n! w6 k- p5 q0 s+ f+ c5 _5 K' \% b+ [* c2 }+ R4 |
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)1 R1 F4 {) p7 w
6 @8 Y/ ]. C6 z9 o& j但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
9 ~% b5 G3 v/ I+ W5 O% ?1 q
% N q2 N2 L' [4 c* N& |* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
- o5 H% R J& U2 I0 c放屁
7 X) H) k; K, z. [4 |; \: A+ h# P0 K3 s在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:, n5 n/ h! ^+ p. f
$ ^4 y( R' D" @0 C. i3 h9 U* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)! l5 ^1 Q$ q( V
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
8 @- a: I7 \+ N* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
# ^ r3 `3 e+ P u2 u! T: T( q* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)( V! I0 C. O ~/ f' d: `- ]% x% _
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
& T6 S8 i5 x( V% _6 W' w2 a+ ~; e+ @, h
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
( U1 K* W( [' ^4 g" F$ ^
$ ?8 Y6 w: [- e L1 ^4 \2 T* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.5 U; B/ j: V) A# k. a0 s$ s
/ p- L* j& A& w. z7 ^- }9 E
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)- z" K; o+ I' e7 i& V$ ^. p
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
# u* y* R5 V) h* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或5 G4 |+ v" g2 ?' S: x# ~3 M
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或' m- _& {- t) K: c0 ?4 \
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
9 g f& g! A% A* He has no bowel movement for the past few days.
) M4 h' k* v: K1 X+ ?+ m* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
- y3 q9 [4 \/ |3 N# Q8 [2 z. E* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
, @6 l3 ~! \9 ?/ Y8 N& F
& _% R Q$ \- C& `( N. G$ Z; T4 j, C, [' p
化妆品 cosmetics
% `) E# ]3 ~9 E化妆箱:cosmetics case
& F! x- m1 r2 c7 A唇膏:lipstick$ K& d8 u5 F, H2 \$ A# ?; W7 G4 E
粉底霜:foundation; vanishing cream1 m [, a( l Z% \# m* C
油底霜:cold cream9 @# _6 l) L9 t
粉扑:powder puff
. i% L% T1 a, ~( F) l眉笔:an eyebrow pencil# g7 ]8 X I3 D/ R* _: E4 d
香水:perfume5 M, A9 \# w' z, H& T" Z, ~, W
眼影:eye shadow
9 t/ c) l5 I4 E乳液:skin milk
+ v) ^# z; R* U( m6 x眼线笔:an eyeliner / an eye pencil) B4 X4 v- |, f }4 _8 j; i
眼线膏:eye liner3 S( O* O) l- W9 ?9 I5 ~
眼影:eye shadow# ?; s7 p* K% X) M1 z
胭脂:rouge / fard / blusher7 r: g' C7 `8 P4 J6 n9 O. t
洗面奶:cleansing milk+ z! d5 D! i+ O. b3 F4 ?
去黑头洗面奶:biological cleanser
% H6 Z* S% P( y: v* r: T9 @. i; J- F清洁面霜:clarifying cream& c) a: ]- ]6 C2 v V
眼部御妆水:eye make up removing9 Z- Z; O; i9 E- R- |$ i
按摩霜:massage cream7 R6 u1 u$ Y6 a+ C7 C* r
按摩油:massage oil1 G! p! Z. U( p6 m
面膜:mask
& r& }" p) r+ Q2 H' e: U3 O冷膜:freezing mask
+ q8 ?; h( G( \; Z8 W热膜:hotting mask
3 J% b* I2 |- m5 o1 j/ P海藻面膜:seaweed mask
) p* l' l1 @8 j" R颈霜:restructuring compound for the neck
9 g1 B. |- ~0 ?; g8 ^, K: Z( H' ^特效营养霜:rich nourishing cream4 |7 o q5 U! ^6 P$ [0 u8 j8 R
眼袋霜:eyelid cream3 g7 @* j0 k0 E: ?# c- P
眼部嗜喱:eye gel. j3 }8 p3 d$ ~0 @5 @/ }" g) S( m
日霜:day cream. D! l/ l' Y( [% q7 O
晚霜:night cream
+ l E) Z! Y( o$ u* P眼霜:eye cream) g% ?4 H4 |' W% h/ K
精华素:Ampoule
" n! q, H7 M E1 J中性:normal
/ z* k- i2 R/ i/ {3 H6 u油性:oily
! Y& k& P/ q) ^, _$ ], G) }' v干性:dry% ~) S7 x% v, P4 ^# F% t
敏感性:sensitive& c" v- N& e8 [- Z
紧肤:refirming9 Q/ @- [; k9 m" y
补水:moisturizing
- x! C3 t: O8 n补氧:oxygenating' {& E- N' c; d/ y7 ?" P( q7 I) x
补充骨胶原:collagen hyalronic
4 r; a3 X+ N* ?6 ~倒膜:pour mask
3 \: ]( A2 I8 i, ?植物:plant7 }* k; E( X/ c. \. o4 _/ e8 J* `
色素:pigment* l/ o% s# G8 t+ n
酸性:acidity* K: \+ |& |7 ?: J/ k: H/ g
碱性:alkaline, Z5 W% r1 C6 w
矿物质:mineral substance! w5 F: ?* @3 R- q( i. d# n$ w
蛋白质:protein
/ q/ a. n; J6 U7 J活性细胞素:energetic cell; j6 g" V" `7 L! L7 U: c* F8 h$ N
维生素:vitamin- |( v2 Q* \9 t
化妆品:cosmetic' D! u' n- @6 L: S4 O! O j
氧化剂:oxidant
/ H2 B. E+ d- ]7 z+ A胭脂:rouge( j4 r# R! r' W% |
口红:lip stick
" n$ n" t! e: w, y, n粉饼:powder' v7 f" h) Q) ?. d) q# t- t4 o/ r
睫毛膏:mascara
! J: D" i2 g$ n2 b2 Z粉底霜:foundation7 F& Q% r3 b/ `3 e+ O! Y9 ?& g
眼线笔:eye liner pencil
, O- p7 K$ F) g' _, l眉笔:eyebrow pencil
* H' L% ^8 e$ m7 T' ]: H唇线笔:lip pencil% k3 f+ O. ], Z$ |/ r( N s
唇膏:lip stick
3 }0 ?* \3 c" b+ G6 M& f d6 L润唇膏:lip protector( ?9 L; X4 e4 k% R$ Q7 U5 S, \
颜色:colour: K& `) X' C) l+ r6 M1 ?
红色:red2 @3 I, Z, _/ a ]( M8 K6 y
桔红色(橙色):orange7 M5 m0 W8 T) r! g4 R" K {' E! y; I8 f
玫瑰红:rose) T, J# o* g+ o& N! w2 B
棕色(咖啡色):brown; a. F+ `0 y5 s6 B6 b6 y3 V8 H' W
黄色:yellow2 D, b. X \8 h
蓝色:blue& |: {0 [( ?1 E2 G: q1 r
肉色:yellowish pink; R6 E/ @9 y3 @4 ~( l- P
黑色:black5 f1 o6 Z8 [9 o: z( o* r4 N/ I
白色:white
) o8 N4 I2 e! l7 r4 P: y紫色:purple
! C/ u) r5 K+ ?* j. \绿色:green
+ ]% J' a. l( w( R2 Y7 T U: X灰色:gray
+ O2 E: G0 e9 m& X5 G2 g" v粉红色:pink4 G5 M, q/ D T+ u( D( w4 Q/ B
洗甲水:cleaner0 w1 ?9 o% R0 [8 y
指甲油:nail polish
$ g; p% p" C& G9 ^8 ~) i: V7 W擦光剂:polish
; Q6 ]+ O9 s, ^" n' z6 b: s1 g0 j酒精:alcohol* M' {! O8 b! u ]. E
液体:liquid- p* A8 D, a( }" K
文眉:tattoo eyeline5 Y* Q+ \" R: v, m; _7 Z# e
文睫毛线:upper eyeline1 W" W0 M1 N) M
文唇线:xlip
6 d l7 E% } w$ A深层皮肤护理:deep lifting
2 s& }) G( ^* ^: E. r+ H胸部护理:bust treatment3 O* i( t3 Y) G3 }) n
电眼睫毛:electronic eyelash/ \" D+ [ O2 }
修指甲:manicure4 R) z. a' k! \( Y
剪指甲:trimx. W- K4 h' T% f% f* N( K
手部护理: hand care8 l" U& z7 W V/ x- w' i
减肥护理:diet care& A+ b5 c0 L8 v9 {$ m
腹部减肥:reduce abdomen
6 J/ L6 P4 q6 ~4 [( G打耳孔:pierce ears
/ p- i/ l# z& |4 X; _$ v- d+ a" k腿部脱毛:remove leg hours
+ T' i8 k! H8 o! ^% \8 r6 K新娘妆:bridal make up! F$ P/ U' G& e
晚妆:evening make up
/ m, a8 A! l) [8 k2 E7 d日妆:day make up9 U: ]$ A! U% g- [
皮肤护理:skin care4 s7 e) A* ~6 E# n
# a9 s. C. N! P% D8 G+ I, H9 ]
化妆品知名品牌中、英对照:
* ~; f7 E* [9 I
8 k% S2 o' H/ w, L7 k美国品牌:
; k7 `2 k2 n' t; x1 N- u* r雅芳 Avon
8 n+ ?" K) E H2 m; _潘婷 Penten( A( |9 Y3 ]* F. O1 V
倩碧 Clinique7 R8 n5 [3 i9 _
强生 Johnson & Johnson
: ]& b6 j" o! O# e3 L4 ^玫琳凯:Mary Key4 m; p) H8 d" P8 `% [3 M
玉兰油 Oil & Ulan# X- w5 Y$ i. l/ Y# ~
海飞丝 Head & Shoulders1 G8 \$ I1 m9 B1 F: t/ ~
高露洁 Colgare
+ C: H7 m4 ^* f佳洁士 Cret
. M3 u. S% h9 m4 F. k6 Z$ ]$ s尤特白 Ultra Brite
@9 `% U+ j$ O露华侬 RevLon
2 ~3 S1 w) I9 c+ i4 d美宝莲 Maybelline2 M+ V! ]3 g; Q* @. J7 n4 K. h
雅诗兰黛 Este’e Lander+ h# u# Z. M; w
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden1 m1 f6 h& g5 V8 v' Z& B& i2 D
9 f6 c& [0 d4 L
法国品牌:- F4 Z: A" j, |' _. L
欧莱雅 L’oreal8 ~" T- I0 a# y) o
兰 蔻 Lancome
% w% j3 Y3 p1 S1 k4 C夏奈尔 Chanel) @- H: n6 V6 r
歌雯琪 Givenchy1 X3 e. W8 W0 X# S! n7 l
圣罗兰 YSL* F! c! U9 G; k8 S* }* K
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
+ A7 ^/ R0 m$ M4 J( K+ X f- {( o: K% ]+ w ~ ^
英国品牌:
- j+ h* a L( Y1 ^" L3 M% f旁氏 Ponds
: n6 B" r* A3 d7 `* ]凡士林 Vasekine
. u1 R/ N' Q6 Q$ o克莱伦丝 Chrins
$ X; H, ?. O6 K) M& { ]% S. u8 d- W6 S$ w9 c
德国品牌:' X2 g* R3 J. i' o
花 牌 Fa7 a# U1 ~2 f4 m/ o/ w8 u' a
威 娜 Wella
! u E; Z/ e4 i1 C8 T妮维雅 Nivea
W+ q5 w6 l4 x& n
6 y, p5 o. ~; j( l) }日本品牌:
; _7 c/ z% s6 i花王 Kao: D! [. |1 J6 e! w
资生堂 Shiaeibo; d4 D' L- @% T: E) J. Z
) R ^- ?) \ U$ I& Z: t英语学习 招聘广告缩略语中英文对照, g9 B& [. k1 \+ w" R a9 a
来源:互联网
* r- N7 H' l ]7 D$ [5 L
8 Y5 }9 d g+ y: o" y6 Oadmim administrative 行政的; O) U3 p1 t" U; W- X6 @3 ^
Jr junior 初级- B9 f3 \9 o9 b% d. [- i; R, S
ad/adv advertising 广告
* N3 q$ R. }' P9 c" f9 CK 1000元
3 k# F! d8 ?. h% Sagcy agency 经销商0 T9 U+ U1 K6 G) d
knowl knowledge 知识 P% Z0 y: B1 U+ B/ c
appt appointment 约会、预约4 G3 J1 Q+ j; t- K* N0 o
loc location 位置、场所5 {) }! @; K$ \' n; k. g
asst assistant 助理; p# d* q/ e; a
Lv/lvl level 级/层, ^4 W% j. R- Z2 U1 I& H1 k8 ]
attn attention 给, 与…联系; c) m, S- g5 X" i4 t
mach machine 机器
, ~1 h6 A1 U3 w: J/ rbkgd background 背景8 ~3 y, u4 ^! B- ]9 P& K; X
manuf/mf manufacturing 制造( m) t3 S& U: Z2 _# {9 z$ V
bldg building 建筑物、大楼
3 s4 k- m( s1 J7 I7 a7 E+ Fmech mechanic 机械的$ E+ x5 k9 |( |# x
bus business 商业、生意
9 O2 L0 a! G! ]6 M- imgr manager 经理
0 x8 C, b0 u0 X- Zclk clerk (办公室)职员
" a# Y5 M4 E- U. mm-f monday-friday 从周一到周五
7 u/ F/ W3 @4 |5 f: p% u2 Ico company 公司9 h6 E: ~" e: d1 a b: z) u5 ?
mo month 月5 {7 m: a3 S, z' S
coll college 大专(学历)8 G) i+ P4 W! K' X5 C! x! y& E9 \0 L
nec necessary 必要的7 D3 c% V" c8 e! q7 ]
comm commission 佣金
+ S0 y( \, T! o3 J c8 loppty opportunity 机会
- r) t- }9 K6 O( U5 M/ h5 |* @corp cororation (有限)公司
! I2 \; ?( h* J. V7 Aot overtime 超时6 {0 ~3 [+ j9 n V8 y8 L# ]
data pro data processing 数据处理
* [9 Z8 ^ l$ ]+ vperm permanent 永久性的9 ?' X. W& n) a+ B& k! j. ?( [' X
dept department 部
- Z) |. A0 k6 {+ ]& {7 Zpls please 请( L& I. b4 W5 S R9 K, N. O
dir director 董事+ \+ p9 g3 |) k- z
pos position 职位
) k2 L& N# V* ]3 g' D: N5 J: a9 ndiv division 分工、部门( w1 {5 ~ j! u" K( w9 p i
pref preference (有经验者)优先0 j% N' Z8 x; N; P8 A
eqpt equipment 装备0 D# p4 g0 [7 [; M
prev previous 有先前(经验)
- v, |: f9 K k5 @" s& [# Netc and so on 等等
( q& D6 ]5 J' O, R. m$ ?$ wP/T part time 非全日制2 O7 ]# Z) h8 c$ C
eves evenings 晚上
% y1 T' B1 a& U. U. Z. l# M3 Irefs references 推荐信
1 A1 `5 g- H& m) h- m \6 Aexc excellent 很好的
; k' l5 o* V2 |! ^$ R* W% crel reliable 可靠的; g/ r! z3 d7 a& b' k$ I8 @$ I$ Y
exp experience 经验
: ]1 u5 V' l. x0 ~: r0 w1 U& breps Representative (销售)代表* d z. l& X, [
exp’d experienced 有经验的
5 f W8 d: ?) T, x3 {: ereq required 需要
" @' w+ y! C' l& R0 xext extension 延伸、扩展
4 s! U) w( C4 m S3 p" E) |sal salary 工资
0 t: }9 H/ @5 Z& d& N& [fr. ben fringe benefits 额外福利$ W5 z7 T6 t" |
secty secretary 秘书
' \* S8 Q- b# u4 S7 TF/T full time 全日制& V3 C( w% U+ o3 Y' B5 u$ i- Z
sh shorthand 人手不足
# M7 _7 T% ~9 F4 l4 Ugd good 好
4 \9 d7 O y7 ?sr senior 资深% K7 K) u( {! u* ^( T2 l
grad graduate 毕业
" W/ [# [4 E& [$ M+ G" B/ v; D4 [7 Lstdnt student 学生 u2 a2 `; A4 l& S2 L# X6 O
hosp hospital 医院
2 _8 f9 U5 [/ V6 O( T: zstmts statements 报告
, x' M, C( t1 ~; {' hhqtrs headquarters 总部
: b2 N6 q5 W8 ]. a! C8 ?tech technical 技术上
4 _& G) a5 U) ^( V0 b% v1 e- d B' ?: ohr hour 小时/ t, b( u$ b# A* @+ s% Y+ E% `2 R
tel/ph telphone 电话0 q# n6 J) j2 S0 }' ?
hrly hourly 每小时
7 f. t* g' K2 ftemp temporarily 临时性(工作)
0 W/ b& n* }0 E# EHS high school 高中(学历)7 U9 P( S6 Y; w
trans transportation 交通6 n( B( y9 k6 y) J6 Q
immed immediate 立即6 X& U. h( r% A$ I
trnee trainee 实习生
1 E$ E5 \; A) Z" X" w1 y8 Gincl including 包括& f7 m6 ^, e2 B9 z# Q6 A/ N
typ typing/typist 打字/打字员) A! d" p: A6 s
ind industrial 工业的
7 {1 e ~1 ~- Q k4 U6 Wwk week/work 周/工作) t: x7 B( U! B4 ]2 y" [* V7 \
inexp inexperienced 无经验的
' i7 Z. ?4 J! J! d$ V1 uWpm words per minute 打字/每分钟
+ a i. u, C" h+ Yint’l international 国际性的
" a7 W( N/ ]1 v @# h* R: Y& @yr(s) Year(s) 年$ I+ d- `0 r* |( J4 q) R
' \! ^$ q6 t# A0 O8 r中英对照看病就诊名词+ |# f6 w( M; y4 ?* |0 I) J
" `1 y+ V1 w/ q4 F: `; E
医学名词 Medical Terminology
; ^) z6 R6 L/ q, R; M---------------------------------0 \7 P6 |! \* Z- B6 d$ {
过敏 Allergy8 J- e. j+ v* @1 y# A; c$ [3 `
健康诊断 Gernral Check-up
, m6 W! k b' `' Y2 I/ {- c6 K% \Physical Examination
* w7 S- m2 i3 Y$ U1 B! i3 T/ a) p/ G检查 Examination
: ?" n2 l( d& T: U入院 Admission to Hospotial
1 I2 [" h4 b' `' n) o退院 Discharge from Hospital
( X" w y- A c1 U9 B症状 Symptom
& z. H% M0 N% T% y: h" T2 [+ C营养 Nutrition3 l8 D( r7 L% _2 R) {8 y" ]# u
病例 Clinical History
4 p! Y! z! O7 D5 i6 O1 N6 t/ r诊断 Diagnosis
, O( S! L e5 x" ]: H治疗 Treatment1 p/ I# b2 u" t. S- y4 |: f+ b
预防 Prevention' Q) W& u0 B. B1 U
呼吸 Respiration
7 v; Q' x& m- |' M便通 Bowel Movement( m) G0 ]) {5 e
便 Stool( T8 L4 H- S) E
血液 Blood% \2 Q9 @7 c! ?
脉搏 Pulse, Pulsation
5 z4 |) y- Y: K8 U2 g7 C尿 Urine% y% ]) P$ e' `0 E& z
脉搏数 Pulse Rate9 T( ~6 N }6 G; S
血型 Blood Type
2 E# ~- V( M- t' O& v) Y \) k血压 Blood Pressure+ @9 q) a- z/ W" ~
麻醉 Anesthesia
0 B0 }* |& {- X* I全身麻醉 General Anesthesia! S" ^* g+ f7 l
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
& b; E9 C2 A+ W" C脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
: t/ W6 d' I# Z; E+ r. s局部麻醉 Local Anesthesia
1 c1 x) Q: f2 [7 Y ?手术 Operation
! l& K/ ] w& p3 ]1 l$ S切除 Resectionlie
3 ^+ }* N! u, _副作用 Side Effect
" N1 E! e' n1 H( ]# R( X. c4 S* T `. r L洗净 Irrigation' M3 F! [) I. } _. i
注射 Injection
& d p6 u! _% M3 U% |) O. y" _X光 X-Ray, @; I2 r: q( i: M# U* d2 h
红外线 Ultra Red-Ray
9 }! \% R' p; f- X8 }' [: i$ [6 O慢性的 Chronic# ~; l- P. H' |
急性的 Acute
/ V8 K: U4 M' [" ^体格 Build
" R# }' @2 x/ Q/ [" ~/ R! S0 e亲戚 Relative, {* d% J4 U) b2 G& k+ m
遗传 Heredity
$ x8 R: A( }# {. U- }免疫 Immunity4 x% m! ]& q& |2 A
血清 Serum/ h7 E5 j" c. z( x6 u! u- V5 ]
流行性的 Epidemic
, `: z& Q; L+ c潜伏期 Incubation Period2 m: Q0 Z7 o/ z* n% V; O; x
滤过性病毒 Virus
6 v, x$ `7 h, o4 o" d$ u消毒 Sterilization- X- E! s9 e, m6 l7 `
抗生素 Antibiotic) X' P$ r J' y8 s$ J
脑波 E.E.G7 p \7 m5 r0 j( |( v+ X" E& v+ D9 R
洗肠 Enema
) a" [# D) `- C/ J2 J( s8 q, z结核反映 Tuberculin Reaction; [6 H: m/ b+ f* r7 z
华氏 Fahrenheit0 ~% |, b* G) z* l4 y b; ^
摄氏 Celsius, Centigrade
; _3 r( o L2 c4 r, y& `/ u$ D! D/ i B" V$ c3 a! _
药品 Medicine: O$ C- ]/ O, B6 {7 v' o
=================/ K- t! l! a, f$ T7 U8 @7 [
冰袋 Ice Bag
* b% s0 x+ C( x, S; R; i7 d; J! I药品 Medicine (Drug)
8 P" C( G, G4 f& h/ o: L2 G绷带 Bandage* _( q; A G8 l& |+ z! I6 Z
胶带 Adhesive Tape$ [& _: _8 `6 C; O+ v6 ]2 m
剪刀 Scissors: l) R Q: N) w3 r1 v; }
体温计 Thermometer
- C- L( N1 ]# @2 B) k2 S药丸 Tablet, Pill# I6 l, h) D% p4 V1 U0 \
舌下锭 Sublingual Tablet$ V+ a$ b" G' E0 @; a7 ?' t+ K
胶囊 Capsules( F% L: @* V; f
软膏 Ointment
/ O1 e( x: K: w u眼药 Eye Medicine
4 B9 K2 ~3 ^1 d# D: A止咳药 Cough Medicine
; a9 r; F# d( o. w1 j6 t6 |阿司匹林 Aspirin
! X5 Z+ k) p8 A( B' Y+ q3 E止疼药 Pain Killer, D( y, J, L- H' Q8 G# `" y+ n
药方 Prescription/ A( f n0 s8 L
- z* D [. |# v! R! I" o: ^, ?4 E症状及名称, B- @" O* m& H
一般症状
1 q. H# @. z2 T& H2 j4 }6 P9 s============================# C% B4 ]5 [5 k& `6 j
发烧 Fever
1 e' {0 Y" u* L高烧 High Fever. o5 }* z3 f+ n- S( b$ y# h
发冷 Chillsz
$ B) _! G) _- J' K发汗 Sweats0 j& W% u$ X" S: R2 t% {
盗汗 Night Sweats% `$ c+ W1 ?% `: L+ }9 m5 R' Q0 o. n7 ^
倦怠 Tireness7 x( T! g+ d* j ?5 f9 n
失眠 Insomnia
7 ]# l$ Q0 p4 X L肩头发硬 Stiffness in Shoulder
+ Z, G; t0 N4 R2 |+ p o打喷嚏 Sneeze0 i$ Z% n4 i! I/ ?
打嗝 Hiccup/ g6 {* @9 g3 }. U# {
痒 Itch& G" `- j" Y5 r
腰疼 Low Back Pain
; i. b v/ j" m, u头疼 Headache
* S ^ q' P/ T9 y; f+ g7 N9 @痛 Pain (Ache)
. t. p4 y# A/ \% L9 g0 \ Y. v2 Y8 Z5 N急性疼痛 Acute Pain
4 n1 B- z( d, ?$ M2 r% r( p( f激痛 Severe Pain
1 M0 E, f( o4 F# U钝痛 dull Pain
4 n& ? Z" L% P! l压痛 Pressing Pain$ g) K( m/ Y# }% A+ C5 c2 ]# ^
刺痛 Sharp Pain% ~. B K W; |$ f2 C3 Q6 w% n/ m( v0 i
戳痛 Piercing Pain
i( B' B9 Q" r; D& I7 Q$ Z一跳一跳地痛 Throbbing Pain
1 ]/ n! o; j7 l$ o" e( y c针扎似的痛 Prickling Pain9 ~1 \7 q" w* r) w' n$ A( L1 o
烧痛 Burning Pain
. p. L( Z A: h2 u裂痛 Tearing Pain3 D4 @, F+ s4 Q9 a: @% M
持续痛 Continuous Pain( \, R6 p4 q0 W- X% _
不舒服 Uncomfortable
! @2 o7 f' F! G7 L0 ^' ~绞痛 Colic
1 i2 O7 H6 Q8 j9 G/ g' P& v放射痛 Rediating Pain g" b1 c6 g5 k
溃烂痛 Sore Pain+ f7 U m! ]7 x+ I) F
痉挛痛 Crampy Pain8 b2 j4 C* F% h) B
顽痛 Persistent Pain
4 F% \2 m8 F- z, F轻痛 Slight Pain7 t& [7 y8 V: c) D4 c+ n# o
血尿 Bloody Urine
% f5 }0 ]! N4 S% f浓尿 Pyuria1 ^% k- _9 t/ a
粘液便 Mucous Stool
- _+ o* T, B _9 y# J6 I粘土样便 Clay-Colored Stool
f- Y; z/ L. ^. t! s验血 Blood Analysis7 ?" B- X% n8 \% V( I U. M- |
红血球 Red Cell
* A( R1 Q$ ~' T5 g白血球 White Cell, @0 \# h7 M+ y; Z6 G% Q" a- g0 v
呼吸数 Respiration Rate) t& M1 Q- i. ]$ x+ v! M! _8 ]( A
呼气 Expiration
9 H& A' Q4 B/ U. V+ h吸气 Inspiration
3 H! ^' z/ X; p呼吸困难 Difficulty in Breathing
- R5 ~9 f& Z. p" T! y H不规则脉搏 Irregular Pulse
0 P) x `, B: \$ R* X" q6 x慢脉 Bradycardia
V( a' H& ]' r' o/ y快脉 Rapid Pulse
4 P% H% L' E. F- E8 s尿浑浊 Cloudy Urine6 O# h0 m: G2 P$ I
蛋白质 Albuminuria
6 \" S& p: a5 l, h' n/ g) H2 x9 X2 r糖尿 Glucosuria
7 j# @# P% Z& A; g" `4 B瘦 thin, Skinny
' J/ o$ R4 s: O! e肥 Fat |
|