 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……$ ~' j* r. w- E
! j5 `8 K% t$ K: s% Y; w2 c A
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。* u+ U ]* g- E1 Q. ~ H3 q8 q
( N K. `1 ?7 w/ M以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!2 m# e9 _: ^& h+ M/ v1 U7 m) _% Q
- k) }& D. p: K4 n厕所/ e) y8 ]+ C! p- n* @: ~5 O. ~- }
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
& o. b: D2 T: X解小便
t+ a0 b& ]/ w; |+ L3 t4 T最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
% U0 a$ U5 u5 r. L1 E1 X+ m1 p) V5 Q
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
: u' c% g$ a% h* }/ O5 r0 W+ t; r! U* @9 Z
* I need to piss = I have to take a leak.
8 d; C% e i/ u) d! _* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
5 I5 Z. _" n+ @( g4 I
) s8 R9 k4 L. \! Y$ o0 N此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:4 v1 Y" }: A% f( z F
' G- V8 u6 Y4 r+ H+ x( e0 n: i* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)) Q, w9 t% ^3 u6 y4 S. f
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
. N/ W: C3 n& Y; x' k9 i5 ~* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
$ J( J% z/ {7 U' ~) H' H1 r3 n9 M7 W, S
不过,小孩多半用 to pee 。例如:+ f, U! }6 A- y- T; u7 C
, M, }) Y: p2 K4 [* The boy needs to pee.
! ^0 l1 I5 y b* x- {- {' C3 ?
% M6 r" [; }( d# R; ]$ W6 A. a+ [然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:. t) D& S R$ J0 ~5 N2 p+ n' y2 b
5 d# @% P- D% R- k
* Do I need a urine test?
, K9 i# r5 x" a/ I2 L. Y9 D' d+ I# u5 Q* R
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:8 ]/ D* s. Z6 F/ \
' d' h' l* z& n9 V) y* He pissed me off. = He made me angry.. {- [) c) S' | _& y
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)) O5 n$ b B- e: [' ~
( Y2 L! p. g; O$ u; O$ {( N7 V
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
$ @4 ?8 S A: R5 P' G* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)) b" b1 m( I# V
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)3 {; I' k1 e2 L, P" M7 |4 Z: |
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病): U) F( T) K! w' D; u$ }% C! J
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
$ I2 I, ~- ~/ @* H8 Q$ d5 j解大便
4 |& s8 M0 L6 Z- L. d& n一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
' g$ h) I' o! [! \' A" ]8 S4 t4 R4 ?2 } e' o# V
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:4 @' |- e( f6 l9 i- c: j
9 Q# _/ d* b5 q7 y; P
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
/ }. J. K! h3 f5 z+ l
- r/ i) {+ d) L5 v% l5 G不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
# }$ j; y6 w+ @8 E4 {% c) q, Z! D
/ q' Q5 u! \; G/ t# Y7 H f4 K" P* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)+ g/ \/ ^' G* W2 \& T
1 L( g% W7 [( {- r4 }0 ?. @# Y; A但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:& _1 I& R$ G1 B" d5 V
! [2 R! ~' v* L3 V- ~5 f5 F
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
5 q( d. q6 o. g7 Q放屁0 C& d' M3 I. V9 a9 Q
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:" `/ ^3 _) v. F$ R9 l/ ]/ u
* J) c# s# }9 i1 T7 }
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
0 [' l: t9 P# }* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)2 K4 H8 C( a4 M% i [8 L
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)# N" n# m8 D( J9 F; A
* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)) {6 O E1 ~# t6 ?$ W) p
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)0 H7 ^. W0 Y/ C! y5 ~$ k4 o, r
0 y: n7 ~' h* ?7 V) u
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:9 `/ b1 @% O2 a7 j5 `8 V
0 O5 x. p+ m: b+ e3 D ^5 S
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
+ _$ r7 I1 ~. e/ t2 z8 p% p; s- y6 N6 N( _% C0 g, v
(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
% s: D6 ?' n* \0 o* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)# J8 s6 s. H7 G9 E
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
! i; T) z% i) i6 n2 p4 g0 N* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或. h" O: b' v- U$ }3 O
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或1 K/ A) }+ z* D X# D$ c
* He has no bowel movement for the past few days.4 X7 G" X C2 `" g% D7 A
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)$ p! _: T, d9 N6 c6 j4 ?. i
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)% f& X8 c4 k* f4 x% w1 v8 D
0 `$ m; N w; S s9 j
6 n4 i. |4 B# }3 @7 O化妆品 cosmetics/ N: [8 z2 p# I, B+ t. T
化妆箱:cosmetics case
* n) d6 ]- o* |9 d唇膏:lipstick0 U" J1 N, d0 s+ e/ r/ e) ~: D
粉底霜:foundation; vanishing cream
, T3 w% e( m1 l( _! a" N+ d+ f油底霜:cold cream
7 b& r/ X2 w/ `- x/ f粉扑:powder puff6 |0 c6 ^% u- u5 y
眉笔:an eyebrow pencil! t* X' g9 x9 t0 j% t
香水:perfume
2 e& S- X! ]& p& K眼影:eye shadow0 W$ a# ?; Z1 O( ^5 [' E
乳液:skin milk
( V* J3 C; m5 M/ E) }2 o眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
* P2 G6 e0 c. H3 t+ s6 o) m眼线膏:eye liner
% H; J# }) w7 L7 d: @眼影:eye shadow- I; f5 G1 d+ w Q% S& M& d _4 t
胭脂:rouge / fard / blusher
" i. A% }2 {6 p( e; [- a( U洗面奶:cleansing milk3 S0 V" q7 B* x
去黑头洗面奶:biological cleanser
- o/ i+ d$ {. k' I清洁面霜:clarifying cream
- h* y% W2 F9 `: s6 Q5 ^, R( g眼部御妆水:eye make up removing1 ]6 N- T: [% h7 w, s, j. H# D
按摩霜:massage cream+ S2 Z* K1 D- G. P' W
按摩油:massage oil6 r. [: \$ h( [3 b; B
面膜:mask/ ^# V+ u a0 o f$ @+ i' c
冷膜:freezing mask
c; K% K2 U* `- P& t热膜:hotting mask
4 d: n: U1 J' U6 P5 P4 d) \海藻面膜:seaweed mask. M) }% G( y" b/ q
颈霜:restructuring compound for the neck
. }! \* j' i4 {$ ]+ q& \* B特效营养霜:rich nourishing cream3 X3 \$ g& L* J2 F( V' V2 ?
眼袋霜:eyelid cream
7 ~! n" e9 l( u5 l2 w$ h7 e! l眼部嗜喱:eye gel
7 U, i; F% G7 L+ R: Y0 Z% x: v日霜:day cream1 } |$ f2 O5 O! S
晚霜:night cream+ m+ b" E4 k W8 l( m& Q; x) E3 `
眼霜:eye cream
0 T' t3 k! X$ w精华素:Ampoule
! E8 M* g; d- w N0 t: h: m中性:normal% D0 v( s" E, G
油性:oily
4 u6 @# L: j# E" z干性:dry6 m7 |1 {4 f5 b( K* K
敏感性:sensitive
8 W$ I' X) ]$ [9 Y紧肤:refirming% o7 `6 G: s1 J7 a7 \% L( d
补水:moisturizing
' F" S r% `& l p补氧:oxygenating
5 y. B/ z% H) Z# \补充骨胶原:collagen hyalronic2 f5 [# ^/ I3 n9 R$ i+ d
倒膜:pour mask
9 O$ T" Z0 ~& U- u植物:plant. Q0 Y) c- F' e* M- H) F9 {
色素:pigment
' H1 j: j1 ^- @! C, J$ p% `1 D酸性:acidity
* c( R$ h" L1 K碱性:alkaline6 S! e# g- ]' I! X% r/ K
矿物质:mineral substance
: U; U3 p2 ^% @" Z7 Y( A蛋白质:protein
/ F+ j6 H6 z( k; q活性细胞素:energetic cell9 P+ }- \) ]" o- e* h
维生素:vitamin9 l9 v: o2 T) }. D4 S! D. m: ^+ v0 V
化妆品:cosmetic" K! d- K% p/ b
氧化剂:oxidant. n3 S' d9 a- Y9 n
胭脂:rouge8 q" i2 H0 q1 x! l
口红:lip stick7 a( }, z9 N* Z4 F( X: B7 a
粉饼:powder
1 f4 [* x1 L- z' X3 R0 C睫毛膏:mascara, e( W8 t6 i& S" J: d
粉底霜:foundation
6 t, {9 g: G3 B- K3 |- e0 C& e眼线笔:eye liner pencil' k- p) c0 m, t. L: X$ f" r
眉笔:eyebrow pencil
* J0 v8 V# J, [$ I唇线笔:lip pencil
! K3 S$ Y4 i" ~! r A/ q" r8 p4 `! w/ g唇膏:lip stick7 G9 ~+ G0 G# c
润唇膏:lip protector
6 g0 T" _: h/ |7 e: L1 K颜色:colour
; i2 q# Z0 _. V9 r% n红色:red: s* q3 D* x4 h0 s1 G+ L
桔红色(橙色):orange" C2 V$ @' L N6 J) U a! Z
玫瑰红:rose
: d( |3 I* p9 e7 v, m棕色(咖啡色):brown' @+ s l$ ]' ]) x# c
黄色:yellow
/ ~# S9 k2 {3 B4 W* g) b8 P蓝色:blue
/ D" b+ P+ E9 }/ C% V W* f5 O6 m肉色:yellowish pink
0 u$ d% m5 p( c5 T& g- z黑色:black/ Q' N1 j. `0 E* y& H x5 \! z! }3 W
白色:white! k" u6 Q! F- [# S$ u' y
紫色:purple
* N0 \$ S3 K9 |. ?6 {) Z绿色:green0 }; K; I) r$ L" A
灰色:gray! m: ]0 Y- F$ M) q
粉红色:pink
& o+ ~( ]$ G/ ?洗甲水:cleaner$ O% z/ n/ I9 n4 Q4 R
指甲油:nail polish
7 J) d; Y! s) k: ^8 J v! X; {擦光剂:polish. U0 P" M# Z0 B
酒精:alcohol
4 ^' p2 F/ g0 L, A% m; o) ^液体:liquid4 M. i4 P: H& b8 _2 K
文眉:tattoo eyeline
3 H* \0 u- [9 K k) k% _3 b/ l文睫毛线:upper eyeline& Q8 W7 P2 e/ N J! T/ j" z4 \, z
文唇线:xlip+ n5 \# B6 Q0 g7 N& _
深层皮肤护理:deep lifting
2 b1 p7 }, K7 t9 p* u胸部护理:bust treatment
$ O5 E- G. \8 _$ }/ p电眼睫毛:electronic eyelash- D6 Y: Z. W6 i* X# `* p5 C/ M# ~
修指甲:manicure
; P; d2 s4 [ @- Z" i8 P剪指甲:trimx8 C8 o/ m9 c' v' M f
手部护理: hand care
. z* f7 ~: P( u减肥护理:diet care1 h5 Z. C" U" d3 ?- `
腹部减肥:reduce abdomen
* s& n! C; s4 J: \" o, R打耳孔:pierce ears6 k7 H: E% f. ]9 y
腿部脱毛:remove leg hours
* u' N) v2 M( w8 T: B6 B! P: R9 L新娘妆:bridal make up' h9 V4 V. @. g7 L. x) I
晚妆:evening make up/ s& K3 k0 b1 N7 ^- ]3 a
日妆:day make up
9 n6 T/ Z! n/ f' H6 ^) q9 k) x皮肤护理:skin care; u% `4 G* C! B* F' q0 j: J. _
; {# R- a( c) ~" N: w8 i2 V
化妆品知名品牌中、英对照:
9 c4 G3 l% B& e: Y2 E5 _$ M% s0 t
& a( K2 Z* T$ x! C* f5 W0 c6 G* x美国品牌:
5 h& C8 Y: Q- A9 l1 i雅芳 Avon
& x: z' b- E( P. w' l- w: Z潘婷 Penten; W, `2 _+ o6 c8 t" o+ H
倩碧 Clinique
0 p c0 q% x% U& N1 A强生 Johnson & Johnson/ W: E, U% {0 N
玫琳凯:Mary Key0 D7 g' F+ B! _+ M% ~% y
玉兰油 Oil & Ulan& j* S% d3 G( P/ l% w! f
海飞丝 Head & Shoulders
: P0 Y' P& v& U, k$ f2 n高露洁 Colgare( u" i1 n9 L d3 O; ^0 r$ g H
佳洁士 Cret& ?7 b" p( E6 b$ }5 |) g
尤特白 Ultra Brite; X& Y/ @% u6 ]" J" i
露华侬 RevLon
/ I9 |& {" l) K- a( \, \% i美宝莲 Maybelline) l( Q3 `' Y8 g: ~$ z+ l
雅诗兰黛 Este’e Lander
5 B8 m; K m! `# U2 T伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden( j$ H; {3 c- P" x' [6 z3 c4 D: k
" K, C! h9 Z8 }8 H% P
法国品牌:0 M( a- ^" y3 Q: Q. X, P
欧莱雅 L’oreal
# l2 b! w/ ?1 p兰 蔻 Lancome
% w; g( Z% D5 x/ h" F' F夏奈尔 Chanel
' ]6 V: @* a0 `$ o% K歌雯琪 Givenchy& `: ]# k7 b, m p o/ U+ b9 Q
圣罗兰 YSL9 U: l) u6 j/ u* D6 {# R7 \5 i6 B& z
克里斯汀·迪奥 Christian Dior9 U+ _' M o* L6 D6 {! z# B7 {* M
' [: W- h$ W' b6 `1 ^英国品牌:' e% a8 ~- l) i
旁氏 Ponds' j: i, m1 \3 C* }; N
凡士林 Vasekine! ~8 [) m9 e: M) @( Z
克莱伦丝 Chrins+ z3 K B0 f1 l0 T: A
[* G$ A) p6 Z4 p G8 `; O! D
德国品牌:. V1 u+ V9 D2 L6 N- H: F
花 牌 Fa
?! f4 ? D. |- i: }威 娜 Wella
, Y% D4 r/ `: x, a* x% M妮维雅 Nivea
' q5 i* u6 b* z7 o9 ~9 x7 S0 d
( x) u4 W" p3 Y7 W$ C6 Y$ ~/ Y日本品牌:3 a; W& G; G: N; F0 b
花王 Kao
$ i' u' t" ]" ?资生堂 Shiaeibo x, q; m# \& H
" v' @" T) Z" c4 }/ m s英语学习 招聘广告缩略语中英文对照0 s& _( Z) k+ u- l0 o1 Y
来源:互联网. ^4 E; @& `+ i; z C9 z1 a
0 V1 H3 g, z* ^1 z5 z5 ^9 Badmim administrative 行政的7 N! Z9 r8 ]! e( e) J
Jr junior 初级1 z& u6 r6 J& p; k0 A+ y
ad/adv advertising 广告
4 ^. z; m$ T' o3 A% o8 B* jK 1000元
' W3 x; j. ~, i7 u2 I+ _! dagcy agency 经销商
. d' S+ \7 E' A& Fknowl knowledge 知识
# V3 }+ y! Y: R) C7 p0 zappt appointment 约会、预约
" p. u( V; d+ j! W3 i1 n7 v0 C. ?loc location 位置、场所
! P; H0 A! C& l+ _# b' Jasst assistant 助理# H" H6 [+ u& C- n
Lv/lvl level 级/层
( A5 h# n/ V& \. G5 M$ Wattn attention 给, 与…联系1 u- T v. N, \ r$ D' R! @
mach machine 机器$ J7 C$ Z1 R% W; z
bkgd background 背景
: B+ Q. C2 G0 p0 ~6 Qmanuf/mf manufacturing 制造
/ y9 c/ r4 H1 ~0 Q4 |. h+ Xbldg building 建筑物、大楼1 O B( ^0 f" {
mech mechanic 机械的
) l9 R7 x$ _' {6 J; Z$ p* jbus business 商业、生意+ |1 s9 f; `# K3 Z2 h
mgr manager 经理4 N. f t2 @/ o$ q* `8 ~. t
clk clerk (办公室)职员+ I+ n- ^. P7 J4 w; O3 {" c6 k
m-f monday-friday 从周一到周五; [6 P2 n. E4 m2 Y7 y
co company 公司
! X3 @. b# t! L. z' w9 m9 }+ Kmo month 月- `1 \5 T+ K% U. Y# S B8 b( k
coll college 大专(学历)6 C J4 O# g# Y, m
nec necessary 必要的
+ x: W1 e _' A# T' C1 Mcomm commission 佣金7 E9 [# `2 \# L9 s' `5 p' v
oppty opportunity 机会# x8 L* ^/ V9 U5 p% q
corp cororation (有限)公司+ N+ ~/ Z) G( m( F0 a+ D
ot overtime 超时- Z: S1 {, k' ]1 l/ l) B& Z8 b2 w# x
data pro data processing 数据处理( q6 g8 M0 q/ F2 I
perm permanent 永久性的* R4 C" o0 |5 V- Q8 z
dept department 部
" _: B: ?0 P9 n: O. mpls please 请
% O/ I5 I$ I/ W/ B. kdir director 董事! E, f* m0 O' ?+ Q4 D5 u) ]" \
pos position 职位
: w8 d1 l$ j) n) l( F& Adiv division 分工、部门
6 H2 Y6 m- ^" K7 a/ \7 r, _! F& mpref preference (有经验者)优先7 N, d$ h1 C6 p5 p: Z! n9 r6 u8 K- W$ o& B
eqpt equipment 装备# P. ]" |9 r- q5 V$ B
prev previous 有先前(经验)
+ e$ L) r9 G& E& P) o& Xetc and so on 等等
* E; I( p5 p Q2 k$ a+ M DP/T part time 非全日制
. D+ `/ Y4 S/ `( {) P4 P3 weves evenings 晚上
9 H2 b% B7 u( w. Orefs references 推荐信
! c, R# G4 t' j) eexc excellent 很好的
$ f) @, B% A3 S' grel reliable 可靠的8 x- h" A: |; y7 e
exp experience 经验% r$ L' V' P# a: R; v
reps Representative (销售)代表
0 U$ _) ?6 r7 {6 V9 f* J4 Sexp’d experienced 有经验的
9 A( i/ g& `$ wreq required 需要! n3 K/ F8 @# t4 A
ext extension 延伸、扩展; f) p' z& Z0 _
sal salary 工资# n6 H2 R; H9 W5 J* O
fr. ben fringe benefits 额外福利
; ]7 w) {" _, s4 Rsecty secretary 秘书- C, v( S9 D8 b6 s8 M
F/T full time 全日制
% t* x3 i: q2 M1 P' u! Zsh shorthand 人手不足
1 |4 y& {; g& B1 Y7 C3 d* b G1 g Hgd good 好* i' `6 Y8 B' B) ^
sr senior 资深5 c9 I- f C7 v# T: t8 b
grad graduate 毕业
: K1 Q5 Q2 W# u- Q. ustdnt student 学生$ \8 t. C; @% B4 g" D" @3 s4 Y
hosp hospital 医院
, D( e* ]) t. e, U0 P. D5 jstmts statements 报告1 T9 B3 P% x7 U* s! c. g
hqtrs headquarters 总部; ~' P0 T4 L( K& A* l$ ?2 [4 A
tech technical 技术上
! ]) c( c4 _* h8 w. W/ y% Xhr hour 小时
# P- P6 O% i- Btel/ph telphone 电话
) F( Y, H- ^+ e; i4 y( xhrly hourly 每小时& u$ ?3 X: q6 d n
temp temporarily 临时性(工作)
% ?/ B7 T. B VHS high school 高中(学历)
7 {) P; j# r8 i3 y( ltrans transportation 交通% X8 e2 {. T, \
immed immediate 立即
& z* @ p2 |2 [. O" l8 N itrnee trainee 实习生
+ `2 c% S" t/ @% a+ l; x: [. Tincl including 包括
f1 {8 o B4 R5 t4 ktyp typing/typist 打字/打字员+ E1 Z' z0 E% F' g' |2 u
ind industrial 工业的
: r6 }: I( Y4 j4 p) y8 v5 e) G* J4 Uwk week/work 周/工作% H9 S: J- }, X/ t# d/ i' N7 @
inexp inexperienced 无经验的
w) w a$ p+ \4 jWpm words per minute 打字/每分钟5 N) w6 m3 F$ r$ w
int’l international 国际性的- I7 D; z: a( _
yr(s) Year(s) 年+ h' e2 S* a0 k, q& d
, g0 P) n8 P, k* F& J3 k* Y7 j中英对照看病就诊名词7 E$ z$ B' u+ Y
4 ?4 V/ |' r( i医学名词 Medical Terminology
. p$ m4 E5 C4 l! R. X---------------------------------/ B! V+ k7 _$ U' r2 d2 v
过敏 Allergy$ c W1 j) Z6 U' m. u4 }
健康诊断 Gernral Check-up& t$ k- R8 O' k9 G O" Q) T* V
Physical Examination
w7 O! p6 _! u2 y! j检查 Examination) x8 Q7 Q2 O# d) R) S) `
入院 Admission to Hospotial
% @% A3 c( u5 t, f( G退院 Discharge from Hospital5 N/ \! O, Q% W& F8 J8 T# H
症状 Symptom
* `- A) ~! m6 ~/ v营养 Nutrition Q" L+ r4 i+ X# r( v- O6 k
病例 Clinical History
4 u3 [) i; b- K1 W4 X诊断 Diagnosis7 K1 R4 `: e; `0 Y- y
治疗 Treatment
# M! X, E4 Z9 J! D+ N预防 Prevention7 Q8 ^1 G; x/ f' u; E
呼吸 Respiration- C3 U. ?3 V9 k$ V( `2 M4 ^/ {6 {% I
便通 Bowel Movement
$ }- I# k6 U" ^! |' R便 Stool
3 Y( d' u" J7 k2 s& d0 K3 n血液 Blood
- o8 l2 V' U6 R* w" q4 G6 D脉搏 Pulse, Pulsation
3 r9 ]7 u# B& H: z/ c尿 Urine1 f Q0 _1 i% b: o
脉搏数 Pulse Rate
+ M8 K8 H6 x3 Q4 i血型 Blood Type
y, W4 x6 b4 p& y( W7 v3 p血压 Blood Pressure
( U5 E2 ?0 t1 x' r麻醉 Anesthesia
+ k7 T- |+ r' k& C a: q& T全身麻醉 General Anesthesia! I3 W8 p. u" g' L% H& o9 P
静脉麻醉 Intravenous Anesthesia w# p# l1 P+ i+ Q! B
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia5 a- u0 X6 k! G' L- q
局部麻醉 Local Anesthesia
' U0 e2 i. F5 p5 n0 R- `% M手术 Operation( B; `8 [) J* d5 V
切除 Resectionlie
7 n2 v% ^7 I3 M副作用 Side Effect1 p8 e: |6 B5 m( a! J
洗净 Irrigation
0 v) ^) K7 J& w% A. i1 _注射 Injection
( @2 s- d( L" E. O5 b9 L- ~ XX光 X-Ray0 m8 k0 [' q, C$ B5 p: b
红外线 Ultra Red-Ray
/ x0 L& B7 A2 F: K6 R& u6 V( P慢性的 Chronic0 q# q& }& O: C. C( j9 X3 X8 k* @
急性的 Acute! m, }5 H \, f, n0 c
体格 Build
4 T, A: E3 g8 z7 @亲戚 Relative9 O8 P: v9 L! [6 t# j8 ~" N2 |
遗传 Heredity: L* F) X8 z2 |; s% W* I6 N, w
免疫 Immunity
$ M, N" |. d( y8 m+ g血清 Serum. ~( L! R; t3 i0 S
流行性的 Epidemic. ]# u7 L( g( ~: n L1 j- J6 [/ I, u; R
潜伏期 Incubation Period
' F- ~. ^ i7 N( S+ ^3 }滤过性病毒 Virus' `" E. x; J: w. b3 N
消毒 Sterilization! a0 x8 g: b4 T$ i" p2 f
抗生素 Antibiotic
; A, y9 y+ Q. w) e8 C脑波 E.E.G: j9 m) Y ?8 s+ a
洗肠 Enema
2 V, E, R+ L: c结核反映 Tuberculin Reaction
, Z+ v J# @2 [华氏 Fahrenheit# ^8 \9 T" z( k/ r
摄氏 Celsius, Centigrade" J# C/ x" c) z# H
7 l7 E- p1 T" \4 T, V+ _
药品 Medicine: Q" E" \2 [; j, R' w& L
=================
" s( P D9 N2 u* i* B' g* o9 I* t冰袋 Ice Bag! {- q" b4 i; F3 e8 ]! W3 T7 j
药品 Medicine (Drug)5 ]3 n' E. g% F
绷带 Bandage
. K" x# N$ | P& X9 O w4 E胶带 Adhesive Tape5 q5 E$ C. ]/ E# k. y p- r
剪刀 Scissors. l' Z: t: t4 ?, j
体温计 Thermometer
( w j& _# o' I/ C$ w0 D药丸 Tablet, Pill; y2 q$ ^3 c9 t
舌下锭 Sublingual Tablet
1 {- x* N, _5 s" s2 h" D胶囊 Capsules! j4 b2 B2 f5 O7 \
软膏 Ointment- M& i( H" ?$ p- e( y# c K
眼药 Eye Medicine
1 b; Z0 J' a1 b- B6 S; u止咳药 Cough Medicine: ~2 a3 V3 ?3 \+ \& G( r6 A6 z1 L
阿司匹林 Aspirin w# x5 B, c- L4 @( b) k
止疼药 Pain Killer5 @+ Y5 @. t. F/ P/ B
药方 Prescription6 r1 U3 U' ~3 Q, p9 F
) W ]0 \' }! x" I症状及名称4 w$ {3 P& y# p0 |+ `0 P
一般症状. y) o" S; v" W: r8 q( l
============================$ Q" u: U% e! T
发烧 Fever
p5 x9 k1 E7 R; x0 Y高烧 High Fever
9 G! l$ u, V$ A' ^& }4 _5 c发冷 Chillsz7 y; r/ X- H( v# _, l
发汗 Sweats7 B6 C2 Y* E% u5 p% _
盗汗 Night Sweats( N6 c* O/ K" w* x
倦怠 Tireness
7 j& [$ t: e0 s2 _4 \; Q失眠 Insomnia( X. A# a# C x; _: [; i" k
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
8 V- l8 m, u M; X2 s' ^9 a打喷嚏 Sneeze
# z. r }* I& P: X z打嗝 Hiccup5 D/ G: W# ^2 J+ {( S
痒 Itch
. E# W9 ?, s! H7 ~腰疼 Low Back Pain9 a3 a+ G# e4 C8 p
头疼 Headache
3 R9 \" i3 V% B# H痛 Pain (Ache)# [1 `$ I- Q$ `5 U }3 e0 C7 c
急性疼痛 Acute Pain9 L' ^& C% @' U3 y* `9 A# g
激痛 Severe Pain V- P, l2 C/ Y+ S
钝痛 dull Pain# x: u& g6 `+ N% z! z; [3 H+ Q
压痛 Pressing Pain8 ] y% q i7 O6 I% T
刺痛 Sharp Pain0 ^% N* ?. E, t7 M
戳痛 Piercing Pain& v; X$ u* z0 b" i
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
7 T5 Y5 [3 J: W7 a; L针扎似的痛 Prickling Pain
& x W7 M" |1 W烧痛 Burning Pain& o8 w- ?5 e: J. _' m: { Z0 _. c
裂痛 Tearing Pain/ |& v/ W1 D% ^+ @
持续痛 Continuous Pain
) A6 b R1 O" \2 R/ I7 H" {不舒服 Uncomfortable
) ^% I* \: W' C/ {$ |+ e' R% j绞痛 Colic
3 K: g7 t% P$ [放射痛 Rediating Pain9 X" H% q* r! w" y
溃烂痛 Sore Pain2 T+ v. M% ^% C9 a7 R$ e0 w
痉挛痛 Crampy Pain
0 E+ c# a: g) D- v- c) T6 t顽痛 Persistent Pain
/ a( o5 f9 V4 a: }轻痛 Slight Pain" L8 z. e% i) p: `! H& w! u
血尿 Bloody Urine
& r- D6 w" [& v4 E4 t: b; V浓尿 Pyuria1 H9 n* b& e; r) i. d, f
粘液便 Mucous Stool
/ c; g' Z( Y7 ?: F$ R: ^9 Z粘土样便 Clay-Colored Stool& `9 \$ u% `2 H: C$ n7 c
验血 Blood Analysis; A/ J+ m2 u( i6 U' W
红血球 Red Cell3 U4 [2 |8 g: a+ }& E7 c* p
白血球 White Cell; j2 W4 e1 c( R- K7 F$ f
呼吸数 Respiration Rate
! A$ u% }. t7 o# j6 ?呼气 Expiration& M- K4 q3 t, a8 W
吸气 Inspiration
1 Y4 E" }6 h0 C( V呼吸困难 Difficulty in Breathing
' \& T6 @1 o! s' r: A6 I不规则脉搏 Irregular Pulse
) x5 M4 `4 D( u: h9 J t慢脉 Bradycardia
6 ~8 o' u9 Q, S& g+ _9 P1 D% I快脉 Rapid Pulse( \9 V; \3 M4 y+ l
尿浑浊 Cloudy Urine! `3 n ` {, q, o8 k$ g5 T
蛋白质 Albuminuria
9 H# z L, o3 }; |, i1 V糖尿 Glucosuria; Y0 Z$ x' L- q3 ~6 y4 k' S u0 M
瘦 thin, Skinny
$ b1 j& T2 H' `肥 Fat |
|