埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2477|回复: 6

【转贴】加拿大生活英语及单词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
. Y* w+ B' O/ k; A5 N3 \3 x
) h6 j1 x7 ^- T* Z( f/ ^* K6 X3 d1 ^至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
6 g( ?: T, `* G
5 y. N% g7 q9 B# {# F以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!; q, c! P( W6 B: n5 q4 N

- ?4 j. n4 g; K6 B6 ], [1 r  ~厕所8 n8 G- r  I' K% [2 F+ c
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。8 _6 V% X3 v1 D. z% X) W7 Q
解小便- I; d8 x, n! _, D, N8 W
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
8 g1 z8 I6 Q7 A% U! b$ N
: A4 b' P6 g, Z! Y6 h此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
% Y6 y" ?. N+ N5 j% n( G( z+ F  \) N! [
* I need to piss = I have to take a leak.
: G* \' h& J  x4 i* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?), K) I( T/ s3 `6 H

  _& n* @! q3 `此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:8 z$ \# B: b6 n* W8 h" e

( H0 s* y0 N( o$ C& M, @, _) C4 R* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)$ E0 F; Q' I) X3 Z
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
7 D- N; g7 E* G. Q' H+ n; O* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
$ g4 ?6 |' y2 M8 _# h
# |- N. l" u7 X, M& ^不过,小孩多半用 to pee 。例如:
- ]& l& C* Q" H( L8 _# l9 C3 `( Q% L5 `& f% j
* The boy needs to pee.
+ a- g8 c- M) g: {; d0 r; k  W0 A" A7 C7 S2 z
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
7 S/ W5 @" t* r: d# q  ^$ X( `. _) q
. i8 G2 h6 F2 D4 v8 A$ [# ?2 q' G8 u* Do I need a urine test?
  X. t; O! \* w( G: i2 m1 B! T) N4 s5 h: Y$ Z5 C
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
( E8 K* u# V. \9 M2 S5 a! @, I3 u5 q8 F: x6 C
* He pissed me off. = He made me angry.; q- d* K* t- c- s; f
* He always pisses off (at) the society.(对社会不满); g, T' o# D, Y( U( H1 _6 d

0 j/ D3 a3 ~+ p2 l如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:% h; ^0 N% M: U; r8 w/ ?5 i0 g
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)' p& l$ m& l6 M# R* B4 U! Z
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)3 Y& s6 K/ V& C/ Q4 J6 @0 b; v
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)/ L0 g$ B# l, _4 K$ ?' A8 q2 d6 t
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
( o* Y! }8 G. X! n. ?( w解大便
: G  b* W% i; [' u! w/ P5 U一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
: p; ?' ]- y: F/ R, k3 V5 M( m5 F+ K7 b$ q2 O8 q- k2 P0 j& P! R
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:1 C# ?, z. b0 K) Q
" W" [$ b( s6 ]
* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
/ }, }: |1 ~# G5 g; L8 U2 n, V& k( W% J
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
2 Y& y7 x7 Q) f9 `4 i7 ?# E8 l* ^. R& H. u3 A- N2 g
* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
1 h9 a2 x" e; O% O4 ^4 z; T/ ], g/ t3 h. C
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:4 o( g1 X+ ]1 |' E; @

' _5 j7 U* T9 p) d# T* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。); {1 ^2 b3 F4 Y# G
放屁/ H/ I( J5 M4 ?) P7 F7 X
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
2 I6 p! }9 h2 W. j4 Y3 _3 Y' n" |' M. h- r) q
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)% J) p& u. }" ]2 v, T
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)' O& e1 m, M8 E* C9 |* Z# i
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
- o, M# D/ b" @* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)% \5 m$ m( ?* w. L9 W2 _# e2 O
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)4 y4 O& ]) S" q: N* K$ S
7 j, A, e$ U; c" P; _9 O
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
  P& M% ~. j/ k* M' u$ R5 f9 ?4 R+ F# h( M* ?
* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.3 v) q& p' |! N. K6 I. d% j

, f+ `! ~; j0 `(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
6 n3 z& Y5 {, |7 Q* O+ \* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)1 @5 P: ^# y$ [1 Y+ u
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
( G! k2 C! w4 \" x: `* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或% h( m4 O+ b4 z0 p
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或1 @& c2 G# A6 e( k1 D
* He has no bowel movement for the past few days.
0 D. O( c" b4 k- G6 @! ~& w% @* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)8 W# s  p' a! \# _* D9 m0 @" G. i
* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)# E4 e' L  o1 N( d/ U5 v

% w# x0 |! t4 h( E; e* b" i4 s; S% v; E' v3 o
化妆品 cosmetics
7 `' e! e. u2 G' k化妆箱:cosmetics case
0 i/ X+ ^% u' M/ ~% B唇膏:lipstick+ u6 y- M8 w9 N5 m. |4 P$ ~
粉底霜:foundation; vanishing cream
9 ]8 V) s. n+ z* P; V! N油底霜:cold cream
+ S, E( d$ v1 ?0 \% m5 N粉扑:powder puff. o; ^2 E$ H5 N$ ?. O$ m
眉笔:an eyebrow pencil
3 K& v! \4 v% {2 Q, ~香水:perfume/ u/ w1 }! R9 s4 l. Z
眼影:eye shadow
# G6 t* u$ Q1 ?1 P% E' e& O' O乳液:skin milk. Y4 ]5 j# T% \- j$ H4 d- y
眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
; u  V$ {' H4 V1 q眼线膏:eye liner4 ~% u  T- Q% z0 i: Q# [  X; g
眼影:eye shadow
/ n; P( W* M+ m/ l& \# d: h  }胭脂:rouge / fard / blusher$ l" g* m5 Y  h8 K  ]& e
洗面奶:cleansing milk
* O- V* J! D. G2 p% q去黑头洗面奶:biological cleanser% g. \0 K1 }. `, _2 J' y7 R6 i
清洁面霜:clarifying cream
# y1 y0 {% i8 Z4 T眼部御妆水:eye make up removing
" _; R6 J% b7 Y. b按摩霜:massage cream% Y4 ]: b9 R7 _: V
按摩油:massage oil
% u+ R9 ?9 J% F$ h1 a, H9 E; W面膜:mask+ q, \& }$ R# K, V
冷膜:freezing mask
* W6 Q$ [9 b- f' [0 [; v8 u热膜:hotting mask
  P# l" v1 r$ d! c2 g海藻面膜:seaweed mask
0 R9 \: b8 t: {- B/ o* A8 A颈霜:restructuring compound for the neck7 h' T9 P  x; l. p% d4 s: z/ j
特效营养霜:rich nourishing cream
5 `2 u! M* A: P7 N. @眼袋霜:eyelid cream
1 y4 p* k) P" x4 q5 G眼部嗜喱:eye gel+ o, ]2 P2 S# n+ g) a9 o
日霜:day cream
1 Y1 C+ U! b8 T晚霜:night cream
. i" p' D, a% j/ f: n& R眼霜:eye cream, c( G( ?2 r1 y$ G8 c
精华素:Ampoule2 O. c* @# u; ~9 v
中性:normal
* {6 |' S; `( G% _油性:oily
# P& ?4 Z0 V( S1 u干性:dry
3 }$ i0 |( P5 \. A+ Y% }敏感性:sensitive+ r4 |6 s$ k( O% j
紧肤:refirming
: ~2 i/ V, M3 Z/ Y0 |6 Z补水:moisturizing- d8 l) ^: Q- s* [/ N5 o. q1 P
补氧:oxygenating
9 B. M- t4 r. E4 Y6 a! [* q补充骨胶原:collagen hyalronic
2 L9 C' D, p3 M! g倒膜:pour mask
/ ?5 b4 N# z5 E' Q, R植物:plant+ ?+ v/ F* f# a! K: i* l# I
色素:pigment
& n; Z. h" o) o) s* P酸性:acidity$ x% Z: D! p2 ^, \. _
碱性:alkaline
+ p1 X* ^; p$ o矿物质:mineral substance) S5 `# k6 d3 r- B4 n
蛋白质:protein1 M% k# Z& i2 C/ t! k; `1 j) l
活性细胞素:energetic cell
+ |9 e) H& X- R$ {& H维生素:vitamin0 M0 P* s; a' ~
化妆品:cosmetic
5 @1 u8 O8 ^+ G6 O7 f7 p1 e7 Z氧化剂:oxidant. V$ ^1 J' j: q3 D0 k. y
胭脂:rouge8 ?6 H% b% B) }3 E+ C
口红:lip stick+ ~- z+ V& r. Z4 `: @9 K* x5 {* i' |
粉饼:powder. h/ c- ^7 b+ t3 G# a3 f
睫毛膏:mascara. X8 [0 a# l  I$ y9 @( K7 F" X
粉底霜:foundation
1 }6 ], s, L2 ^. P3 [8 r, t" f- ]眼线笔:eye liner pencil
% L" F8 o& c8 D& n) {7 X眉笔:eyebrow pencil! X) n+ J* B- I$ M
唇线笔:lip pencil5 y8 G5 ?! x+ i
唇膏:lip stick
8 f3 D: L2 {4 E润唇膏:lip protector
: L3 U' \" Y- {7 J颜色:colour. f3 q3 Y" i# b3 a) }
红色:red* j! N( C" c9 ^9 Q' T! C1 W% K6 i
桔红色(橙色):orange
: |: [6 V9 c7 l5 w# ^玫瑰红:rose' h. U- {6 U6 z8 r  y6 X
棕色(咖啡色):brown
6 C- M- ]8 {8 T, P; J$ L) P黄色:yellow
' o- t6 T/ A! e) \+ P) x蓝色:blue
& b9 t" a$ F5 I, {- V! Q肉色:yellowish pink
' o# \5 ]5 J9 |' x# C/ q黑色:black/ l9 o; J8 M( H) E1 O8 S2 A" Z
白色:white0 Y9 B3 Q0 t$ `& c; ~: o: I
紫色:purple
4 A3 \. g2 C( P! _- @3 z- f4 j绿色:green. e+ o7 y  f9 I" w3 ^" B% t' P" ~
灰色:gray
* a& G0 c& {3 U$ g粉红色:pink4 Y# e7 D; T0 U) u$ y$ J( i& Y
洗甲水:cleaner
* j* C2 E2 W: C2 I指甲油:nail polish/ s/ t2 s- A# P% v9 p4 p
擦光剂:polish
0 \1 L: ~7 {, U8 t6 |酒精:alcohol  u+ P0 L' W+ n# W) m/ o. w
液体:liquid5 b3 c, I. k2 F: w
文眉:tattoo eyeline
/ d* E! p7 A2 Z* j- p" y文睫毛线:upper eyeline
1 K, x1 p# A7 v' j) a. `. [文唇线:xlip
4 e  J) @7 T4 X" Q8 c深层皮肤护理:deep lifting
; a( L* S: r6 P( q1 `9 |$ ~/ g. |胸部护理:bust treatment
4 h* t9 b: d3 Q# z7 j电眼睫毛:electronic eyelash
1 z5 B) G0 V. d/ G% T/ y修指甲:manicure
0 b( f1 N' \, ?剪指甲:trimx
+ K4 J( ~2 ~3 `( o2 E手部护理: hand care
- C: W$ _) G5 C% D/ P- O) Q减肥护理:diet care
1 ]2 D+ C* M+ k. q/ \腹部减肥:reduce abdomen" y$ w; _% V! ?* o" d* c: ?; `
打耳孔:pierce ears
& G) S- Z. \" e* q- i9 g腿部脱毛:remove leg hours' a0 Q1 G: A, L+ S, V" D
新娘妆:bridal make up
/ H  a: }* z$ Y/ L晚妆:evening make up
) j/ M% e8 ?  j5 ]5 Y* v- A日妆:day make up7 t; D( p1 y0 [! p9 w, x
皮肤护理:skin care
  x  t: c5 y+ G) `( k* K3 ?. p  E9 g; M& B! u4 [: G/ _
化妆品知名品牌中、英对照:: q: G6 R4 m( i- o

9 @$ ?# v4 v( c2 l4 r美国品牌:
/ M/ @1 A: y( Q. y# X/ H- H雅芳 Avon$ \4 o+ f0 U+ Z) C* ?
潘婷 Penten& A/ i0 f7 {* J% l
倩碧 Clinique
4 e7 B) W1 A" s* G- r! Y" W强生 Johnson & Johnson1 t8 q& B8 ^  q
玫琳凯:Mary Key- K! F- e( A; k
玉兰油 Oil & Ulan
- U8 y- B4 S( {# p' F6 v1 m6 N海飞丝 Head & Shoulders
  v" p% u1 I. K2 |* R! F" w. }高露洁 Colgare
7 v) Z# r% X% f* J" H' Y5 ^' h佳洁士 Cret
- m7 [- [# ^0 b' {. ]8 g* W尤特白 Ultra Brite
* F( l# c7 p. Z( {露华侬 RevLon$ C+ W* V3 ]. m( A8 B
美宝莲 Maybelline- m; K* H+ J7 l" v3 k
雅诗兰黛 Este’e Lander! ?" M* g8 D) j7 H% z' f/ n
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
5 [/ w9 Y6 Z7 ^
" r: w$ \4 ~6 [3 w8 ?法国品牌:) p' m8 p; H3 v# J
欧莱雅 L’oreal
( h# h" u" g+ v! A3 {兰 蔻 Lancome
1 h. {' u: C/ {! F, K2 i* U夏奈尔 Chanel
, {7 Z! H0 v( Q8 I  @* Z3 ]; v歌雯琪 Givenchy5 e6 e- l+ l/ D3 h+ u. U  K" Z2 T
圣罗兰 YSL" x3 M: F, ?/ n; }+ B% _. l& p1 q
克里斯汀·迪奥 Christian Dior
3 u: j3 t. T. E, {6 @; x' A) M4 w, N5 M: U, r. \. W/ |$ o
英国品牌:
0 J6 q- H" f5 c2 {旁氏 Ponds
# x5 x! q# _: J2 P4 I/ o" W8 \( k& }凡士林 Vasekine
: i9 W) R+ e+ c1 }0 \; `2 e克莱伦丝 Chrins9 S5 c0 b3 w& Q% M  f8 m( P1 {
9 J4 _2 D; I% {) D! j
德国品牌:
; L0 ^4 G2 z$ r- |; W6 X8 v# [, Q花 牌 Fa
4 X+ f  Q& \6 Y; e( G/ [9 _. [威 娜 Wella8 q  m+ K$ L- r8 n1 F, i
妮维雅 Nivea
- {+ {! w' _; h- i3 A# w' l: }: B
日本品牌:% j: Y9 H) F3 n0 f# S8 G: }
花王 Kao! C, z1 ^; I9 n8 v( H- }
资生堂 Shiaeibo
/ `% C: A' Q9 J/ s
: l# W  t; y! Q- l6 @英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
0 O# u0 d/ B, y, d; D1 V. [来源:互联网
, X9 g: l" o) s/ |2 A( m0 A0 k
; }8 a( V" X5 x. Zadmim administrative 行政的
  K" L7 {# R8 G1 RJr junior 初级  y" d% d$ ~6 J) \+ z; F$ x
ad/adv advertising 广告
: ?) t0 S3 [1 B& s3 mK 1000元
" j( l) m; K, T8 Eagcy agency 经销商
4 C: p9 j3 J; u) A9 w7 F2 sknowl knowledge 知识
# L  c) ~% Z) ~: C: Fappt appointment 约会、预约8 I+ \  Z# ~' r) P
loc location 位置、场所8 O" c( D/ X+ O7 J8 r* g: J
asst assistant 助理
# z! M8 K2 d* _' d/ d- k+ HLv/lvl level 级/层
3 F/ P( e0 J9 T# _2 [) q: j) i+ jattn attention 给, 与…联系
! t3 A+ L; D$ H- ]# `9 qmach machine 机器
" b- o: j+ a  L, ^+ o8 Pbkgd background 背景6 I) F3 ?$ u8 b
manuf/mf manufacturing 制造
+ \8 [/ Z4 ~2 D7 Wbldg building 建筑物、大楼! B. `: x6 Q9 U+ r& i' @, i
mech mechanic 机械的" ]* t5 D! m5 V. z" K
bus business 商业、生意
5 V3 B, N' {, F5 C1 j( emgr manager 经理! z1 C2 G' R0 M/ V
clk clerk (办公室)职员
3 c, V- p+ }9 j. Q0 h8 {6 z: Ym-f monday-friday 从周一到周五: j8 c( V) Q% q& `
co company 公司
3 P4 x- j' J3 i, h) Pmo month 月
+ W) L6 m1 u  Ycoll college 大专(学历)6 K2 E2 A* ^$ t( d+ \$ N& q
nec necessary 必要的
, g. H2 `% g2 o3 g3 Z7 M5 pcomm commission 佣金: c  A1 v+ o0 f! Y0 s! M9 F/ X
oppty opportunity 机会2 P  \- Z. W2 l5 V
corp cororation (有限)公司$ P6 W3 b( k9 l& c: M7 N. L1 x
ot overtime 超时- @0 ~8 n0 Z1 z8 j2 T6 L
data pro data processing 数据处理) W0 E7 ^, L7 t/ `
perm permanent 永久性的
$ c" |% x5 @* Wdept department 部" \$ Y* x2 B5 y+ `0 l$ [
pls please 请# @( Z8 P  K  ~' L9 k; J* X  T" ]
dir director 董事6 ^6 k6 E9 ?  E8 j# V* q
pos position 职位
. h& v; h' W$ W/ Q; ~div division 分工、部门% e/ h# o$ P9 E" U/ J% ?$ y
pref preference (有经验者)优先
' _! p: d/ g; K* Reqpt equipment 装备
9 \) S% R$ Q! {prev previous 有先前(经验)/ [* |0 q5 t' c  [9 O- m
etc and so on 等等: a" Y8 K) P, w$ |( X
P/T part time 非全日制
9 D) Z' Z( k# S+ H+ D( H/ heves evenings 晚上9 B) I* F& a& {+ D) |
refs references 推荐信
) O  B& Z; E$ ]  ~: T' }. p" aexc excellent 很好的, ~9 ~4 B; _/ o, P
rel reliable 可靠的
7 t, f1 R# c: E/ f- Uexp experience 经验" N. v1 W: \3 [7 y8 _. @1 |
reps Representative (销售)代表
/ B7 ^# z: s1 b; A: O5 dexp’d experienced 有经验的9 u' B: H" R- ^( C: n) {1 z
req required 需要) D& z0 j" W, L% q# {" x) F
ext extension 延伸、扩展% n7 i, v( w* T/ `
sal salary 工资1 ~8 x2 n! n. F# m+ K
fr. ben fringe benefits 额外福利
7 S/ U7 E$ P  S2 U- tsecty secretary 秘书* C7 `2 F$ o- R1 Y" P  e
F/T full time 全日制2 v+ j, n8 f5 U/ H
sh shorthand 人手不足
) g8 f& O( ?$ t, w- Z. _, x6 Mgd good 好
) A5 y3 `, X  _. j# jsr senior 资深% P; Z  v; e, V* r5 ^0 m9 r
grad graduate 毕业  a/ Y+ L3 m8 U1 U1 o
stdnt student 学生
# S( j8 l  J# W! n9 D* ~7 x/ Phosp hospital 医院
8 J$ Q& b+ `& Q. Lstmts statements 报告
. Y# t3 V5 H8 I1 V( vhqtrs headquarters 总部# g+ T+ v5 Q9 u. F* E. r- |# y
tech technical 技术上
. \- Z1 @& t+ M& V# F8 u$ jhr hour 小时+ `# h* a5 t. f0 {7 x# z  z* o& f! _
tel/ph telphone 电话
& f( W- B' Z1 v, ^/ z( Phrly hourly 每小时. `5 b; Z- I& j# k8 s3 v* T. ~3 |
temp temporarily 临时性(工作)
4 B1 U1 {2 W2 u. i- eHS high school 高中(学历)
3 M) @5 U8 ]7 ?9 \( ttrans transportation 交通
# b- O' q0 E) t- e3 W% _immed immediate 立即
! c* U& w4 K) p/ `. R$ atrnee trainee 实习生( G5 s/ E( Z9 O' `6 g; f+ {
incl including 包括
0 _! n# w+ D1 z: Htyp typing/typist 打字/打字员
' {& y9 q1 `7 X7 N- E9 f- aind industrial 工业的) u0 I( x! s2 U4 R% K; _. @
wk week/work 周/工作
, D8 S! t) |6 F# B0 B/ Hinexp inexperienced 无经验的1 I! T2 b4 \# ^; m
Wpm words per minute 打字/每分钟3 v  Q, b+ ^/ z+ S
int’l international 国际性的7 m/ d% D( [9 i
yr(s) Year(s) 年
4 l4 c+ h6 u& g+ c
( M- Q/ [0 Z7 F* d. Z; T中英对照看病就诊名词
3 N9 L; D8 m% {) N. I/ T; t
& D: {( P2 G  w* p9 W# [$ J" H医学名词 Medical Terminology: Z9 @3 @1 b4 M5 t. R, _6 {
---------------------------------* T( U( w: B7 m
过敏 Allergy0 Z/ Y  ]- G& w. d1 T2 {
健康诊断 Gernral Check-up) n" b8 q, ~+ `% F$ @1 J
Physical Examination: |% w+ j4 k& {$ m& D
检查 Examination
- j8 l9 Y2 K* F% u& P入院 Admission to Hospotial  C. n1 @9 |% L) _
退院 Discharge from Hospital
% m; q4 m& u, y; y) n9 ~症状 Symptom2 s' N. z2 g! s
营养 Nutrition
' ]; s4 @* K* A# }+ S病例 Clinical History
) s5 S& k; Z) W. U: E诊断 Diagnosis
/ z* u9 ?0 Z8 u' X) ?* B, a2 T3 h治疗 Treatment
- Y* f9 ~" S7 s: X8 D- L- ]! \$ L8 I预防 Prevention
& g- X+ N% F" O. `7 h呼吸 Respiration! j2 `4 a. i# a5 R6 @# }
便通 Bowel Movement+ {- H* {- V# K9 _! N
便 Stool
& L3 a! C/ @  m* Z9 y3 ?, L血液 Blood
; O, o. S1 c% H' ]$ I9 Z脉搏 Pulse, Pulsation
8 H6 V7 j9 J8 f! J尿 Urine  o+ a8 {% x! Q
脉搏数 Pulse Rate7 L4 V) c5 q" ~7 x5 S; e. ?- ~. l
血型 Blood Type
! q  Z; l0 q1 w" L3 h5 f4 N( o, p血压 Blood Pressure$ T& x# [6 a1 {0 e
麻醉 Anesthesia
: Z2 M1 m/ H8 g, D6 q" V7 j全身麻醉 General Anesthesia
6 K7 m3 E' l) r  ]$ `9 X静脉麻醉 Intravenous Anesthesia0 M3 a2 ~  T1 V# W5 `8 T/ i
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia
. l% L1 X0 z7 G# A% J局部麻醉 Local Anesthesia
! E% D% d  P" a, F手术 Operation" L/ Q7 t! T6 @. k0 l  H
切除 Resectionlie
9 A, D1 ~; a. p, k5 q/ i副作用 Side Effect
; r* [1 l2 p/ u/ i6 D洗净 Irrigation: _! U: O9 ]5 T& f$ D+ V) ^
注射 Injection8 G( c( f6 Z! G# w8 Q% Z0 ?9 b! O0 c: ?
X光 X-Ray+ Y$ I/ @2 _4 U
红外线 Ultra Red-Ray
/ D7 G7 T0 Z% s. t慢性的 Chronic
" e7 K6 \2 s& O/ R. B" ?$ P: c急性的 Acute, `, g: \5 z% G" _: e4 q" X* y
体格 Build: E( h" t7 C5 {
亲戚 Relative+ h# Y% ~5 h8 j% g7 W
遗传 Heredity( z; ^% Y+ X2 }' u: W9 C0 z2 R
免疫 Immunity
, l8 g* q) }- Y. d血清 Serum# b1 ]2 E( B( ^7 o- C
流行性的 Epidemic
) Z, Q* G  H! s/ O潜伏期 Incubation Period8 b! [* a+ _! ]; }: O
滤过性病毒 Virus
( [, |8 p% u0 {8 D/ e) z, P& }' v消毒 Sterilization
2 y1 V4 e1 \2 N' E! Y" Q抗生素 Antibiotic
% X; h2 J& j2 {6 x' B& c脑波 E.E.G
; @% E; B, }4 v$ B. l8 ?洗肠 Enema: v$ M8 x' P% w3 H) l/ c8 b  R
结核反映 Tuberculin Reaction
3 ~( H- J+ k6 v- M# B华氏 Fahrenheit
5 C3 d, D0 j. }摄氏 Celsius, Centigrade, h  G9 Q, K7 m
& U6 A7 u" W" F5 H& f7 w; t  ?! i9 J! s
药品 Medicine3 T3 `8 @3 A: N
=================
! E6 d( `. A; M) z冰袋 Ice Bag
& w0 ^$ H+ V$ E8 h+ I0 z$ P$ a药品 Medicine (Drug)" i; C- f; |, X! e/ w+ e, N' s
绷带 Bandage/ H3 X+ a" G4 t; [
胶带 Adhesive Tape2 x2 W5 D: C  s
剪刀 Scissors% e& p: c& _0 d. R: d- @, m+ w1 {
体温计 Thermometer
( }$ q7 \) i' w药丸 Tablet, Pill$ n' V7 c1 {/ Z0 k" m
舌下锭 Sublingual Tablet
" @* x# [, p4 g4 [# a4 B: K' s胶囊 Capsules( L3 E9 {( u1 g& O7 }
软膏 Ointment
6 ^' W2 \8 E$ [! G& Y! S眼药 Eye Medicine
' i& w, T4 x5 s% ~& U* \+ ?止咳药 Cough Medicine9 ?' I4 d  }' _- ]8 `5 {5 M3 G9 ?
阿司匹林 Aspirin
7 c$ S- W* E3 O1 C& ?止疼药 Pain Killer" }8 a6 A  A! A% O( V8 a
药方 Prescription3 p  }2 @1 c9 x) M, w* {

3 M' h/ s/ O1 r+ d/ r症状及名称8 g5 E# w% B0 G4 d) Y
一般症状. K# }% }3 k& c. U1 c; K
============================/ I+ G+ n1 v+ s* W# h9 l1 @
发烧 Fever
" ]5 l1 V3 Q5 J: I高烧 High Fever9 m/ E0 B6 N" r. a
发冷 Chillsz8 ~9 q) j" s1 n/ ?
发汗 Sweats
: o9 d) o8 O* d0 G3 M盗汗 Night Sweats
' ?# M4 c1 Q/ l0 q- i倦怠 Tireness- l' c2 d) z+ @! L+ X) r
失眠 Insomnia; w! V7 t) X3 X9 ]+ |( S
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
; o! A  r. q( @1 l打喷嚏 Sneeze- Y4 Y/ z1 \9 v& g; H0 T
打嗝 Hiccup9 S! B9 h, `  i' c
痒 Itch5 B- _$ h" B7 W# r3 a! u, p
腰疼 Low Back Pain3 c3 j8 }1 z# {- f& E; w
头疼 Headache
2 ?. t  l9 v+ }) T" p- @$ J痛 Pain (Ache); v0 Y. ?. b) c5 x) [
急性疼痛 Acute Pain3 G8 R* A* ~  p* g5 v
激痛 Severe Pain
$ A! L9 K: T: ?) o' W1 w) X钝痛 dull Pain
( |( r- H5 ]$ L: S* o6 V压痛 Pressing Pain
+ m. d5 E( |2 g刺痛 Sharp Pain
( j. [* d* v; U. z戳痛 Piercing Pain0 u5 @9 ]! p* B+ y5 Y& x
一跳一跳地痛 Throbbing Pain
; O/ H6 ]$ }' [" ~. T* X& {( i( n针扎似的痛 Prickling Pain
1 l5 D( D* O$ v& u+ ], j9 i4 q, {烧痛 Burning Pain1 ~* o+ b9 T  d1 s: U
裂痛 Tearing Pain
. J* I. n  F6 `; @; Q: N4 f+ O/ [! |持续痛 Continuous Pain" k6 l: i& q  N8 j  X* `5 {9 j: V
不舒服 Uncomfortable1 O( D4 }! Q  ]
绞痛 Colic
5 P% o/ U6 C! ^! _放射痛 Rediating Pain
4 W9 F9 U, p$ Z" A' R" P+ @. Z) J溃烂痛 Sore Pain
* m& s: a3 A7 D, c, X, i9 t痉挛痛 Crampy Pain, U; w8 K' A  D) F. C8 F
顽痛 Persistent Pain
7 I& Q# ?$ \5 a. w轻痛 Slight Pain
& q* d* F  c+ l5 A: {血尿 Bloody Urine; V+ k. `' W% \: ]# V) R
浓尿 Pyuria
& i' j* A; B7 {9 c, h/ v粘液便 Mucous Stool
& n- ^: d4 }& h2 v; c粘土样便 Clay-Colored Stool
) a  A4 B% q1 S5 R) N. p验血 Blood Analysis
& J  F: `, ?2 t" j/ r红血球 Red Cell
, I- S3 _+ u8 b( D9 b" ~$ C" Q白血球 White Cell
+ t; h) x* F8 l: c! T- p  o呼吸数 Respiration Rate
" q* ]& a' F6 C呼气 Expiration" M% O' ~- Q) m2 e! m1 y
吸气 Inspiration2 a8 X7 E6 u, O$ |
呼吸困难 Difficulty in Breathing( W3 p( C, u. s+ P0 [: ~
不规则脉搏 Irregular Pulse
( [# Z6 L: Q' M. \7 U慢脉 Bradycardia
8 G9 Z1 H- ^" @0 L9 r+ z0 A快脉 Rapid Pulse- \* l, r6 O  m& K& L$ z
尿浑浊 Cloudy Urine
; {) B: s0 K% R3 @- q8 E蛋白质 Albuminuria
4 F% X& d9 X+ N# q糖尿 Glucosuria
1 |2 w. G* J  s) k瘦 thin, Skinny/ c2 q' j3 T- n  A0 z, i$ Q
肥 Fat
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-3 22:34 | 显示全部楼层
顶~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 00:49 | 显示全部楼层
ddddd....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-4 15:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 14:03 | 显示全部楼层
你还真牛呀!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-28 15:29 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-29 14:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-27 04:02 , Processed in 0.252648 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表