 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
0 h. T0 [; B' c2 n# T2 D" _8 N" K150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. y6 j& q5 U; ~( y9 I5 F3 W. X$ }
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。% U- O3 q* l0 b$ s# L
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
+ @- @! B( u+ Q* k 船上载有1,316名乘客与891名船员。* X1 Z8 O$ ]7 Z3 v0 l/ _. u( |
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
: O6 R7 ]% w% G G( }+ H! j! m 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。) F; r4 ^% |) q1 E' ^. t
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,% Z7 v$ ~# ^- l7 X& P
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
3 i& X) ^5 @, ]" H; q154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.% s" Q7 j3 D9 ?1 U4 F6 b, a7 P3 n- T
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
6 h R x0 N l* R155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
; \& t$ Z* p% G; g& |% J9 E 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
: A/ e6 s' L' n8 O+ o3 p8 _! Q156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
- r8 X9 \5 s7 Q3 P; } B 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
: t2 E9 @+ }1 N* S7 C& Z- m: ~+ S157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
2 e A0 T( X5 ~5 h ?& U9 T4 p0 @6 z “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
1 t/ [5 o! I3 b158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.& T- b" H+ N2 f& w
突然,了望员发现一座冰山。& A v! r _1 }6 w. @
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
, C) I, I* J4 F! ~. a 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
5 p# o: t1 \6 b p6 g. X160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.5 S2 b( \/ s$ |6 ]9 ^( L
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。* r: m( w, H+ a
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
+ u9 E" E/ U) {. _7 i 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。$ z/ n* s/ n1 |3 K$ D
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
) z( o6 y3 ]: t! s 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。1 i4 k. _5 x$ |0 r3 B1 n
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
3 L |: r4 z+ Q/ ]: R& Y 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,& Y, ]8 d$ y3 N) k
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
4 M5 K$ Z/ J& c5 J. R/ i; {" h 16个密封舱已有5个进水。
! f+ M+ g& u8 l; K% L2 d165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
8 ~4 f C' J# ]% {& z9 W1 A 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。$ f$ {6 \# ]- q2 P2 K+ E/ ]
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.9 v2 c0 \. V3 y! M, C
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|