 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
5 O/ l2 h# o! ~- C/ [9 m150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
5 A" e* `& x: @( ^. y$ Y 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。, F2 g9 s: F/ A* e
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.- N* R3 K1 B1 h7 Z" M
船上载有1,316名乘客与891名船员。1 _8 ~ ?# r5 t! i& `" J
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.! V. Y) k5 F' Z) t e
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
7 r b' o' V i4 C6 D153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,9 l$ j B: L. Z
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
( c& e6 F8 R9 C( E' x+ ~154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.1 S n3 s# e+ i! n" D4 W, w1 C
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
9 ?7 Y3 z) |/ ~$ H155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
2 l, ~$ @4 H) X0 S5 l 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
6 m7 S" D8 q$ S L# u156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.2 N: @4 K$ _$ }6 X. m
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。, A& W1 a' w% i; r* j- X# m+ i
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,2 K* @8 A3 h |
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
+ l/ ]0 \; c- ]. W" e158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
6 H1 n0 \# h- d 突然,了望员发现一座冰山。
. S8 I+ L8 x2 h# H. s W159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
" I [ S0 P- q+ r 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。1 t( s7 h- _+ n. g, O) r0 ^
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.8 u! C# U" z5 w e U; b' u. g3 G
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
+ [$ N: _1 |1 E2 G161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
6 N5 W8 c: q* I2 ?3 E! h 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
/ W7 W* t/ K7 x1 w; @* ~162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.5 ]3 L c. W) R6 h( e! k
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
* X7 S5 z1 Y# n% |. K+ `8 H163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,9 g- a u1 J* H9 P& u, r
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
7 ?- x5 I* W" w164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
1 K9 K! ]0 G' ^6 [# f 16个密封舱已有5个进水。5 E6 J8 U7 u5 d2 k. p) A
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.: O- W7 `- j# B$ ?/ ?" x* P
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。2 o* n; b% M2 M o5 A
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost." D! G3 x& s* r8 F% e# W o
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|