 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
+ c0 [9 A* }" `+ B150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
( w3 z# `( X7 }/ w( |5 m 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
! R6 g$ M; Q/ ?, ?151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
; J" J* Q$ h- L8 K: `( D; u 船上载有1,316名乘客与891名船员。 K* b, V; R D
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.; } T' e' M6 y2 y5 r6 ]
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
$ M; v/ B6 p S+ x7 b" P2 L4 S153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
3 H9 |% Y5 ^1 K2 `3 P$ I 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
1 v' ?) v4 U5 H; @7 w154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
8 t6 F* p& H# V: q- c9 n 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
; H! W$ [4 ~# _. G5 E155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
7 u% p1 V6 O- [) V5 b 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。5 X- p J( H R% B" }: Q& q( \( {
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
5 Z5 j8 V3 F6 J# c& C 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。" Y$ E( E8 S* y1 ]9 K) {
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
1 U) h; h+ {) v1 G- |4 u “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
' j& P j6 X1 G158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.- m8 b3 b( e6 s* H9 Z m) }
突然,了望员发现一座冰山。1 k) O& `5 I) E/ G
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.9 O! X* i1 }2 ^8 B: X* a
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。$ s0 z6 L0 |3 j7 {: H
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
; z7 K P3 a' f9 Y “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。, x* ^2 w+ c# {8 t; {: d
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
* J7 F5 K4 K2 ? 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。9 I( w) `8 J- z. x7 H8 v
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.) u0 H5 h5 l3 D; q% a
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。) I' q# ?( F) B$ l* \
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,% e& J% e0 q: d: J$ O
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,# \! W; L3 S Q, U) }
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!; r* T, ~4 M* ?3 ^/ q
16个密封舱已有5个进水。
1 e5 {* ?" O3 ~- O5 Z: V165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.7 m$ c9 N; A8 M
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
& ~/ L! `, B8 k W7 s" h166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
) b' D* _0 a- W3 I 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|