埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1905|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
4 w" \* |* }; X/ b- O
8 C+ |" F6 A( I% X5 c8 I 5 \# t3 v9 G, h, M: r: N/ D6 |
7 M1 J9 u0 J- z- ^" \5 F( U! t

1 O7 y7 G4 `" t/ R7 Q: X5 e6 |【倍可亲网讯】    中式早点
3 Q" e  k. I5 J; ^% }( T
" m2 Z0 {$ O! D/ D2 S: N2 h+ K  烧饼 Clay oven rolls
$ B- y: Q6 H8 r- x7 M
. P* e: W9 J, ?/ [4 z& S  油条 Fried bread stick
  m: c' J( J4 k( x& Z
. S* y+ F- J5 A1 Y* F4 H% f  韭菜盒 Fried leek dumplings
" a" N, _& d! i6 ?' a  f+ u. S/ B
2 s- y& R( U/ f: J0 j  水饺 Boiled dumplings
5 c+ Q, p8 |+ _$ B- x0 D3 l
9 V. Z( q! U6 \/ j0 }  蒸饺 Steamed dumplings % M2 W4 z4 _6 u( Z

  M; e0 L2 S) j7 t  @2 ~  馒头 Steamed buns
4 k5 V1 a9 }2 N' N/ e# c
' V2 i% Z+ o. s6 f" `  割包 Steamed sandwich . A" c, c0 o2 x* ^  i7 s8 l

" F2 v4 N* O* Q2 K  Y5 X$ f  饭团 Rice and vegetable roll ! w( x4 \5 v5 K/ o. v6 u; I

; y, j5 ?6 |) S; B& |. i  蛋饼 Egg cakes
+ S  Q6 b4 G, i; i! m- Y. O& q$ v
2 I! Y1 q! F) ^8 E: w0 ]# s0 D8 z  皮蛋 100-year egg
* W! |* B2 X/ q3 F
# G- M4 _# Z) h) l; Z* u  咸鸭蛋 Salted duck egg - y2 d7 U" m( ]! }/ d
6 O* S( G1 Z* z4 e4 M
  豆浆 Soybean milk
% ^0 l. f. O, w8 K! g7 ]. y
0 @9 I/ v+ `% G  & b1 t+ g) D+ ]

3 j2 `! U6 `/ t. O5 t5 l
% r& G4 A( p$ w7 Q/ K
2 r$ D3 r0 X1 w! b" _8 X4 I# a
( h+ d4 J1 _1 C" V8 v; M  稀饭 Rice porridge , P" s+ e$ z. @$ t# |" E

5 P( H3 [9 x; ~3 Z  n! y; M4 ]  白饭 Plain white rice " i$ O$ C0 ?& R9 m( Q8 K. f+ P" t! w

8 M4 T( l9 |8 n  p. }# [6 Z/ J( |  油饭 Glutinous oil rice
/ W8 L" P8 \8 {4 J+ e5 v: W4 v9 b+ B. C
  糯米饭 Glutinous rice / ^8 v$ d. C- W/ I3 \" m; m
& q: h: m- `& t) E' _, P' d
  卤肉饭 Braised pork rice % e2 Y  Y) ?3 G, o" c

* c" {. G* m( W. v& U  蛋炒饭 Fried rice with egg
1 _0 z* W. L3 I* d+ z4 x9 L7 y) t7 U$ @
  地瓜粥 Sweet potato congee
9 O0 a6 P& _1 X7 @% k- P7 ^, M( N

& P; Y* w; Q& E- k5 w* _" {
# U# R; |1 a  u  馄饨面 Wonton & noodles % D" f( y7 N8 `

; T3 }% y2 _/ E0 J8 T* P$ ~# \( q  ^  刀削面 Sliced noodles
" g* ~" m/ p, A8 c
# ^; j6 H% w' E! W, k$ ^% v) O  麻辣面 Spicy hot noodles - n. N5 E% e: V2 P' T" ?
5 T; ]7 T; }6 {& K# D
  麻酱面 Sesame paste noodles . y% L3 L9 b9 `  L* {5 S
9 l7 U1 g% W' A  F+ u4 }% X/ O4 h
  鸭肉面 Duck with noodles
: R, [2 U) _/ U" B+ |* c$ j5 |
6 U6 D. o/ V0 G" U) O6 s  鳝鱼面 Eel noodles
% [* ^9 I3 e! M$ M  E' ^
  S5 h+ x: {$ I7 X6 O% o  乌龙面 Seafood noodles / @' k- u/ a' @" m5 g2 p; K
2 B. p; c# {7 d5 K- [5 ]7 E6 v! w
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles " L  P. v/ e* H

  c1 g) i1 Z# k4 K$ [+ e2 \( i  牡蛎细面 Oyster thin noodles
( |: R* Q- N5 }% o. G
0 a6 }- ^) t% l! \# E0 h& q  板条 Flat noodles 2 q2 Z" O5 E" ]# m" J# b- E
) @* @% i4 e0 x4 t, J6 g( H7 J% R# B) [
  米粉 Rice noodles
) _( j+ {7 V7 j" }# @1 I
9 @! ~# w7 Y2 j7 D! Y  炒米粉 Fried rice noodles 1 _/ K9 R. I& Y5 C! q, r( p0 c

1 j) W# n% i/ o0 R2 e  冬粉 Green bean noodle ; }$ T7 r+ G4 J: p  ~* B

/ ]% B9 b# O6 t# A' K, c! L0 }# S, o7 F6 Z

8 C& G; x3 m% p, j3 _* p2 f% L+ I& C4 t" K  鱼丸汤 Fish ball soup 4 A; ]2 u6 ~( n& l
& o  J4 w; s# C7 W. |
  贡丸汤 Meat ball soup 4 _9 i6 w9 L6 p/ i! @( W+ x
' A0 X/ `) z) l8 o( a: Z
  蛋花汤 Egg & vegetable soup * S$ ~6 c  p$ Y  P. E
; Q5 X& b6 l9 J. e
  蛤蜊汤 Clams soup
/ V; K3 Y' t( v3 q7 g! [! h
4 d4 @9 N4 E9 g  牡蛎汤 Oyster soup 9 F; m/ C/ G; k: R6 l  }2 N( ~

" W# E* e) f; m% P  紫菜汤 Seaweed soup 0 w* B  `5 j& o( O+ s1 u. c/ d& b

" z" t" r, l3 C- m  酸辣汤 Sweet & sour soup 6 ^. H* g( j0 K& S

3 ?6 D0 a; n8 U$ U" z# M- x  馄饨汤 Wonton soup
! L" \7 ]: J* H% [" h/ X" x; X; z6 [
  猪肠汤 Pork intestine soup ' X  c1 h7 w6 y# P+ S' u4 g. A! g* ^

% _' t$ n" K% P' r! F6 K, F- G  j; |  肉羹汤 Pork thick soup
& N4 g8 {6 ?5 q5 k3 Z: v1 n  j; Y( m$ h* {- V5 C7 Z) z
  鱿鱼汤 Squid soup
! n9 [, `  D+ r
$ P4 [% }2 C2 S; I+ U. n  花枝羹 Squid thick soup % `* D; R. Q5 {' o7 G' f- E; J, s* |

. D' n& P/ L0 _- f3 [4 A- j* \$ _1 w( ]/ M, v, S

- I0 A% R( z" N- J3 [# x  s: F  爱玉 Vegetarian gelatin 5 @+ P; l: m' {& J; o' s
  J6 p' k6 V' P( }  |* o! L# x
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 5 v9 P; A) c* x2 b
0 h: j1 k0 J, d, n
  长寿桃 Longevity Peaches ' q, B# \% d$ V; a' P# x1 @( e
. U& U, L0 Y/ e3 d, F- K
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
0 }- E& k% o' T* I: M1 E5 H  o; w0 I1 y1 f" `2 ?* F9 f3 l
  麻花 Hemp flowers " J& {; F8 e" v4 b9 y! z4 a3 f
% W3 L4 o- Z  h
  双胞胎 Horse hooves $ Q+ {2 d6 L+ G8 e' N

# l1 U+ X7 X7 R9 ^+ c: N+ r  点 心
- K4 H! N+ \; H) `
; }  u1 g7 Q# [  牡蛎煎 Oyster omelet # k$ {) }4 ]/ Q) o8 P) F
5 k# O. f" R& D2 q" F
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 4 r; J: ]* f/ }% z( D, [, t, @" M
# h2 N/ t: J  f- Q
  油豆腐 Oily bean curd   m6 k8 A' V9 Y7 @

% L0 ~1 O* H8 U3 \- T. f8 ]  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
/ h, u9 ~0 K; S% i% l
; i; L$ u# r0 ]  虾片 Prawn cracker " r) X- N5 m' I# f0 K
# s, T& d* ~2 f( p: f
  虾球 Shrimp balls
2 h3 J3 P8 D. _+ M; R% d
8 F9 `$ w+ H0 i9 ^  春卷 Spring rolls
5 T+ X6 n, n5 Y
8 i. b$ A5 l" @" @! k, I4 h* w; ^" a  蛋卷 Chicken rolls
* l. o! c' ~- R4 S6 F, r$ b( p  U* C" O( [6 o' s
  碗糕 Salty rice pudding
2 z1 G; o$ m- ?: i
( Z, k8 D5 y& y6 m/ p5 |' I  筒仔米糕 Rice tube pudding
/ I! B( i; A$ L; A" e# D$ _% |/ G: g, d+ l+ t; B+ }' k/ o& z. S
  红豆糕 Red bean cake
8 [8 g! F% p5 e+ b. h; C# I  [
: G$ Q) s0 g/ K  g1 ?  绿豆糕 Bean paste cake 1 @' N) r; b- b) u) t- e3 J

; R% e. H) B  |9 _- l/ j# U  糯米糕 Glutinous rice cakes % o. u: y2 Z; v! c3 p

; u0 T; D3 Q6 t: m3 u# z2 f! _4 V  萝卜糕 Fried white radish patty
8 p* ~$ ^+ F/ x4 V' U; ]( V8 W; J! \/ J8 \4 @
  芋头糕 Taro cake & ^/ _" ^( q6 T! @, y* O

5 S) Z3 w6 ^9 L5 q3 c, V7 p' ]9 ~  肉圆 Taiwanese Meatballs : c4 l1 j$ b3 O/ e# D2 [
' Z' e( N+ O6 B7 i
  水晶饺 Pyramid dumplings * Q& Q0 J$ W8 Q2 `7 E

2 P4 l4 }5 D  E0 w; \( b( N  肉丸 Rice-meat dumplings
  t- k: B2 J& [" W) O5 y: k" K& P  H6 U8 h0 z
  豆干 Dried tofu 9 W6 p+ {5 e6 _( g0 n/ y

! j: f6 G7 {& G/ b  a# ?* w  [- d7 X9 L$ o' P

9 o& w* b# [( v, A. j, P0 q  冰 类
) P8 B7 Y, t2 ^. B4 K8 _- W* b' Z. H( o9 n+ `
  绵绵冰 Mein mein ice ) \  W+ ~( M3 T( d, `
# S4 V$ G9 ~8 [' {4 y& A1 b2 l2 N
  麦角冰 Oatmeal ice
8 Q" ^9 a* p' T1 y0 X# y
/ ~8 d. C# k: F) f9 f  地瓜冰 Sweet potato ice
. G) _% {  q4 u' i/ t/ V- K! V$ }
, e7 E( Y% [3 i; A  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
, A; I6 y9 A( _5 w
9 A% `5 `, Y+ v6 i  八宝冰 Eight treasures ice
; V9 M+ u" h' ^# Y0 O
7 Z4 b" n. I/ C% k  豆花 Tofu pudding ; X" J) b! |( D3 [

, N9 d2 Y! O4 r/ B% I2 c% ^  果 汁
$ ?/ I! F" C) {& p. Z! |& y
6 W2 Y2 o9 D- ], Y6 c  J7 s4 H  甘蔗汁 Sugar cane juice
  N2 z. @* K) D
& Y/ `% E, c, r  酸梅汁 Plum juice
, v* U6 o; m1 q' D* I, A) ^* n- n
) a. Q" K3 w& T2 L' z  杨桃汁 Star fruit juice
/ @9 F) G8 Z: y" N
. t8 K" o$ A4 ?+ j3 ]$ T- J  \1 k  青草茶 Herb juice
/ }- n& t7 p0 h0 i! A# ]6 l$ p9 c) I" m# [3 G2 `4 E8 `5 `

: O2 ]1 O  c  }7 y  S0 u8 f6 C! s, `8 I; d& i9 m
  其 他 " `4 r! w) W6 n; A+ I+ n% a
2 N, h0 J  q7 g5 i: n
  当归鸭 Angelica duck
+ I8 I0 M  O( H0 z2 _) n8 P
% e6 @" K4 r' N' v. Y; O  槟榔 Betel nut
$ ]; m' @5 k4 u6 Q" v' b0 Q! m
9 Z0 E6 k" Y/ a  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:+ e- F/ c, U; O6 Q

; x2 ^/ F$ L; G油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
4 o# s! Z- Z' D糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice' L+ m" S6 O. W+ h$ ~2 r: d
豆浆 Soybean milk is soya milk
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-7 20:45 , Processed in 0.114517 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表