 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫2 _+ `; W& M; C; f7 e
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.5 u! _7 Z& p5 s1 q/ p
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
8 Q2 v) f" x8 a( Y( q* }1 p" f+ d. H( j85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
! h' V! k: c0 l2 S0 F 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
4 s5 |9 E. ~8 f! \86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.4 A/ } w: {, Z0 G4 A
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
( L( G, e+ ~$ Z r* M8 }: }+ Y" A/ I87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.* g# s- e8 ?2 N+ E* [( z2 w
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
$ }* [( m; ~7 P88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
" x0 m$ a9 l F) ? 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。2 O7 L4 h& V0 Y* P. p
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.0 _# R4 A+ A( X+ o
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
, A' E: e9 ^1 _1 q5 u90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.) M' V% t. l* E- P
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
& o; K' j! W2 o% b; e91. It came to a stop outside the jeweller's.
/ T% h0 H K H. k* l h+ C 在珠宝店门口停了下来。
$ `0 _; C6 ^( i) N% j& K92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
4 i$ t5 \4 b. }: C! \& M( D 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。4 X3 ]: [* O3 e1 t8 B
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.# L2 W, p8 J# N/ N* Q
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
# y" P/ q, ?( K! w8 A94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.3 a# V$ o+ U" o8 m! G1 r# i& a
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
, ]5 v v/ c# H# _- ]& h95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.# l: ^ k8 K6 y5 ~: g# b
一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。! f/ g* T# z; y" l/ e
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
5 n: [& ]" H' c( i 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
- ]* }4 {' m5 n2 c3 |; o97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves./ o& ] M- }0 g% y
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。. I V4 \# K: M( Y& h
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
! e! E$ b# A) F& s( l R6 B 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|