埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2358|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. + p! C. H: z' [  b% J
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ( o. \' c: c; D% B+ ?

+ i" A- j3 F: N: E! ^& C2. While there is life, there is hope. % C9 [1 i1 K+ z; S9 ~1 _

8 y4 j4 k# ^$ q# w0 y  ?(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 7 m' f; f+ i2 P) n- ^
( L" [5 B" _: X: W2 `
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
( Y7 p4 n& r) p9 M" q* v
4 G/ B- C6 P7 w(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
( V2 B- H! Q/ B: O5 w' H& ]" K% k( }, _' t( r% g: m$ ?
' L9 m, e" u1 D
4. Storms make trees take deeper roots.
, f( C/ Y2 ^) Z- b6 e8 B0 ^6 ~/ n2 w
% l8 N# [8 A2 Q' [) M(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
5 f5 a* n& }( w5 p* h& [
2 t5 T9 C) B6 }( [6 j& D8 b% h5. Nothing is impossible for a willing heart. 2 ?* ?) J& X( J6 X, w+ p' q1 [( E; O0 C- |

8 ?$ o% O6 Q, ~" e% i! {(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 2 K; A" m! T$ c0 G- D

& w+ z( M+ [- F0 W. r+ K; i2 E% I! [6. The shortest answer is doing.
* ]6 H2 F' t: |8 m+ J2 U: D: v2 z4 {; I1 @% n
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
9 g& x4 h- O/ m) l7 M9 m% Z
5 c  q; b) D" K6 |/ _# c7. All things are difficult before they are easy. , B" q+ Y/ L2 S9 q$ ~
' q0 f3 m- x! L" v) `- {; C
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] . w9 F# X: G( o# k) D0 E0 V

9 |. |4 b  G! C) \* e8. Great hopes make great man. : h. Z/ J2 y' C. Z+ L

7 Z( u1 s% z0 [' E/ x+ x(伟大的理想造就伟大的人。)
9 b7 k! P; i. u( R4 h7 g5 I1 X
9. God helps those who help themselves.
' g7 o) {7 C9 \8 ?9 ]( i. c
. W0 ^5 m9 ]/ L0 ^4 p(天助自助者。) - B# D& _% k6 Z# ~' E

+ Y" B% ^1 Q5 R* S$ p5 @/ T10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. $ D, d* _  E3 y/ o, v) I5 }) k

2 K0 s" Y3 ~. C0 ~& R(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ( ?+ I8 |0 t3 }9 H; d; q) e1 C

3 X/ f6 q. Q) c# E9 L0 i: @" ?& t& R- ~
% U' J3 C+ _0 J  }4 f# R
11. In doing we learn. 0 E  p- z4 M5 M' X

$ O3 t4 P3 ?0 k1 {% u(实践长才干。) ) Y( y7 b! J* Y9 N4 x" v
4 z7 Q1 _5 D- d3 o
12. East or west, home is best.
! j$ ?1 t3 X' Q7 v/ `6 I$ x$ E0 c
(东好西好,还是家里最好。)
' O* A9 I7 N7 ]' ^# d, G) j1 ?5 V
13. Two heads are better than one.
) S" @9 b/ d- V7 t( t
; H# @, y( y1 r6 W2 {/ Z- q(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ! j- g( v7 E5 s7 p& S* E. w

& z! ~. u: ]7 N. r14. Good company on the road is the shortest cut.
; ?& `; T5 W5 m; l: U! ?6 w0 d, @/ U! F0 i: i
(行路有良伴就是捷径。)
* S. Q* E3 y: U
0 y& r; D$ B# K7 P  E15. Constant dropping wears the stone.
9 r! d0 @% d1 u$ g
. J( H: x+ a0 t% y% J% ?' a(滴水穿石。)
+ A, d4 V; g; t; t  T; |; ^8 v
: T4 X, ]9 S5 W/ E, j: T4 e) ^8 i% v% u7 f5 U
16. Misfortunes never come alone/single.
9 r4 {  z) Y, E! s# W" [* l" S0 A$ }% @# s: R3 c
(祸不单行。)
1 V5 M5 V2 z7 m# \$ n( |2 \
4 p% Y. c/ a+ Q: s4 _6 y* y17. Misfortunes tell us what fortune is. : x" B2 ?' y3 G+ b6 D

1 Q9 v! }* m( X1 [(不经灾祸不知福。) * i- c6 M5 F( |3 M5 n9 N

/ h0 |2 H- ~% b18. Better late than never.   w) @  m5 C7 [' K* S  F2 C" z

8 n/ `0 |" E" `(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) % x" ?& |, J" l: ]
& ^2 b! w3 ?- \/ s; P. V7 F
19. It's never too late to mend. ; e; [% ]( R3 m+ j! r9 v1 V

( y. D' B7 |- y  q% b8 b(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
& X8 u' d% N& [5 X2 J1 P( o9 t; s3 \$ N
20. If a thing is worth doing it is worth doing well. ! C# f0 c9 G: ^  C
# [3 @& Y( n$ A  b& J3 U8 ~+ I3 e9 ]
(如果事情值得做,就值得做好。) ( E! A. m5 p9 F' D; k

, R$ U9 W5 p$ f7 u; w
4 g6 A& `( \' p5 n  j/ g9 C
9 s# C3 X3 H; Q; A+ x21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
9 p) H7 G/ w9 z! z9 p( d8 c" o
4 s1 b9 @! E( b" Z# e& B(无热情成就不了伟业。)
$ u  D1 l) [$ D0 a5 k: t
+ ]# b1 m; o  _  y/ ~3 `! u& k22. Actions speak louder than words.
7 _- X- e: k$ v- l0 W3 b
: X+ Y& U: Q8 e) K(行动比语言更响亮。)
( V1 e* W  N0 d. I( B: {: l9 c: \0 G; X
23. Lifeless, faultless.
' H; _1 e( y; D/ Z1 B
4 x, y- N* |; `- {) V4 h* [(只有死人才不犯错误。) 4 H0 S  i  P3 A  q- `
) a6 ^  V  X7 ^( P4 _9 U( u
24. From small beginning come great things. , w  w1 w! c- N# R3 E

9 ^/ W9 i' W$ W3 F5 u9 n+ A# @8 k(伟大始于渺小。) & O4 j. ~4 G' u' i) {
& ]" o8 B3 y. R
, q  {) s* t3 ^4 P  W# C4 ~
1 D: h1 T! g* A, p6 @! S5 _
25. One today is worth two tomorrows. , _: p, ?8 m* S3 S; a

7 S6 K6 L6 n$ i% T(一个今天胜似两个明天。)
/ {6 \8 c- R& q) D1 ?- w5 r2 [$ d+ |! @
26. Truth never fears investigation. ( R" S* c/ @4 a* T$ J3 b0 C, }8 e
4 v/ {! u. f! G- a1 i( R) R! z
(事实从来不怕调查。) % u/ W) X! v4 ]* U$ J
5 H  z& ^- d! q0 J2 [
27. The tongue is boneless but it breaks bones. 5 r7 d' ~- X7 _" q! f2 m

/ N/ b2 T" D' l0 f5 I(舌无骨却能折断骨。) # e) _" k# U: V1 O: x( @
+ |/ @5 }1 j. A8 x) l, D
28. A bold attempt is half success. 5 V& _6 Z1 r0 U/ ]2 u: T
% i' k# [' H  j
(勇敢的尝试是成功的一半。) + x* F- O5 s+ z8 \3 O3 O6 }( o9 Q- g6 h
! L+ @8 d- w1 c
29. Knowing something of everything and everything of something. - N  w% J' X" o7 {1 v0 g) K( z  j
& C6 |0 M9 L7 I8 C5 o
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
5 a: Q8 F' W1 h% y2 P
$ x- |8 [0 F5 c; D- ^% T5 w30. Good advice is beyond all price. 5 {" A$ T" n% H5 q1 v4 v& M, ^
# t8 `+ e1 P" _: y+ \* E
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
$ y! F) t7 y" A5 C2 g: ^& ]6 e3 i; x" k0 k, g# h1 x* |
money talks, bullshit walks! $ L" Z: X5 ]- b& J

- p6 e( X  c/ R$ v我天天对我劳工挂嘴上的话
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:" J( u( h4 q6 @2 g+ I
我来一句最经典的吧!
2 \5 u$ C3 K# k# h3 F) c
! u  f  S: }  e0 x; N6 _- umoney talks, bullshit walks!
. {( y( P8 |4 K/ ^
/ b+ P) e$ Q4 W/ n6 H我天天对我劳工挂嘴上的话

& D; g7 Z+ ^5 s4 I+ e5 p
5 c, }& y" j/ r9 _以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
  U. W% n) |% \* L
% m& t3 I/ ]  Z3 t3 r' ]5 S, z: s( ]4 K
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
" O9 U+ [$ z  w  x& E
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
6 C# m! q: C+ L0 v
; u) V) l4 h' r. ?! m1 {他walk了我吃谁去?
: m9 w0 \; l/ k3 e; K: z+ H

# B- V0 ^& u) b& P' O6 o+ G笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:" L; a4 P0 O3 [
2 }1 j% }0 c  x7 U2 L
  k9 t& T. `: L/ w7 `
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

+ X" @( i6 l  _+ n# f3 J8 \" y; @! P傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:, k0 f5 Q% @! x# `) v7 L
1 j2 }  L$ R  w" s- H5 M: V: F
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

3 I* c0 A) t% I  Y
( n7 ]2 }8 ^, q! ~# x4 ~0 J6 c3 I还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:) y$ D- E: B/ ^' n. t3 B% k
7 K$ ?* I  M+ v, D. r

" J9 E1 s  j: ^9 d4 S2 q还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
1 i  g  }- a  \
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。6 s% i. Q$ V' x. Q
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:/ B/ L- n$ Z1 h- _% Z. |5 P
' i0 n# S9 P2 N* ?+ t" Y. r
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

% `7 P# o8 Y" t5 @: p. d- m0 i1 S,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。
4 ?" c5 S$ W9 o" h
* b. c& q+ Z( P3 [第22句:是不是应该action speaks louder than words.
* V; a* r; D$ W9 P! w" K$ P* R- ~  ~7 F
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!$ |8 B3 X' F9 P3 l# x
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:& j: u) X# w, Y
HELLO!!!, ]8 {& l0 {' W& }7 p6 ~5 o" v
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
$ G# X1 e5 ~$ R4 L* c$ u
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
  E- I4 D1 q- a2 f
* P, c$ S& P$ O) |第3句:两者语法都对, I, H5 s$ r% i
- \. a2 \- d0 `2 Q# H$ T  M9 d  z
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
$ v5 N+ U' ?6 {6 c: L' J
+ g, Q( V/ X; F2 c; M6 s3 q歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了1 `- y( K: D- y2 |" \: Y
% L. ]2 V# D, j; c/ b" j
第3句:两者语法都对, z0 P; O( K  r7 {6 L7 _, {

9 u1 W5 w- R6 P0 _# G& S7 s# z第2句; 两者语法都对

  {/ P! m. e6 ]* o
4 u2 ~8 z: K( y4 k搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
* |( r5 ]/ `! X; J% o* B5 n3 q  h4 E% }8 m' N
- T4 z- ^2 K$ _' u) X7 c
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

! s5 W. c/ y8 n% N: W
8 R4 h" {" R0 _9 I8 m* O开讲了阿,做好笔记( x0 c3 b" m5 g- b" f7 ]9 }
+ i% l+ U2 v. f
来叫come: G" V% `" n; R9 F
去叫go/ p7 \, |7 s. ^( s2 B/ `6 b5 [. c+ d
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:$ X1 u7 ]; h2 H  G. ^! o+ q
* x1 n$ c; r2 Z* K5 _# O( B
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了- N2 N1 R: v% N5 L( y7 S

. e# F* a" I( w9 \1 O, S  S第3句:两者语法都对) X# ?% y/ ?9 Y9 P. @5 Q
! w$ R  Q  @& z; c
第2句; 两者语法都对

& U6 V* o3 ?9 A2 E2 ?9 G5 }7 I2 J+ w9 `+ X/ }: d' R( M- h: k, E4 c
are u sure??
% M* ], F+ K+ \! @7 ]+ n( V; ]  {/ r" z
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:7 x! t. A" Z$ _% B

0 g4 M; M4 P- D7 }1 L
8 b  Z0 m4 I8 D% i2 o- v) care u sure??' y- C" e: S# ?# v$ c; y

5 [9 y6 K8 G  s  Z2 Q/ y我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
& ]$ [9 q/ K5 j3 t% u* s; G

$ `% {/ i4 n! t! Y  N' b看,说了你又不信我!
5 @! A# @. @' ?$ e
( ?, [& z% G1 [5 s% x1 T1 d2,3句我没看出问题来
. u$ }1 w$ f2 K1 q% f! A/ s5 x' }% C
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
1 x# {' k" Q$ R! Y2 G8 `
: M! G3 ?! B* p0 Q* a8 p5 G
) q7 D; c' Y+ u# L* R( D开讲了阿,做好笔记3 n2 z( m5 e6 Y$ Y, O2 r
, i. t0 A. c7 t$ p8 k( w1 ]/ R
来叫come% P7 K* i3 u( U" _# ?5 L. N
去叫go, @  P4 U0 L% @6 A5 k
nice dog是好狗狗
# U$ ?* Z( a0 U7 ?( x
# T+ Q' U' L, z7 [( C% c; y
造句:
3 z7 o* @. H9 \5 B( y( B6 y! y- l% n  |+ }& F& h  A
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
, \# }7 V/ Y3 k: B5 D: o+ U$ {9 X' Y: {- S( \& \. S
- C( B; i* L0 I
造句:, C3 R: S8 S" L) j) U' v# @

( E" }+ j9 I1 A: |( zmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
. t: P3 \7 O, B4 @1 ?7 k% _; z
7 X" V* w: k8 ?, z8 E3 U$ t9 ]: `
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:: O7 J, Q+ m9 \  u- H1 W/ y# ^
3 @4 P+ E- L5 H7 r. K
0 f" a( }% _5 R# W
那你是什么啊?耗子?

* ?4 |. G1 {* i. o& ^( p- N! g% ~9 U2 R1 ]9 b$ O% Q. D
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
( K2 Y, T, J$ m, Y' P; ?嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
$ c7 U  H/ D2 ~/ L
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
" V0 g! |! w& E: ]( c确切地说,我们是追跑打闹
5 C1 x* |  L) p" e) T+ W  t9 E4 N

" O, p5 p; f- l$ p+ W" A2 @6 Y两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”% j3 M9 n, [1 t  o
two dogs chasing, how to know their sex! 7 l& v$ l+ A/ V3 ?0 g' d: W6 r, s2 }

& e: E" {" N8 ]& b+ n- A( Q[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 19:09 , Processed in 0.178868 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表