埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2574|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
. N( ^9 `- A* p  e% z(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
' G/ H, r% q; }$ N; c, f2 `
  E9 j; i- U( X( W/ O2. While there is life, there is hope.
* ^7 F$ k: ?9 g2 `$ r- M  t
4 w! `& ~' L; y+ M! c; g(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) % m- K/ z' d0 Y5 D! P. I$ X4 l

* ^  W" p) r  I" R+ Q  i% K3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
, M6 ~" ^1 P7 {5 ~: s$ ^+ I& ]5 }
6 v8 S1 u! ^! j6 k( Z(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
, S' X- B# x  b) X) i
1 ~+ b, F3 G/ q& v) {& @' G9 G1 ~
' Y; `% j5 D2 v* i& L% n# U4. Storms make trees take deeper roots.
% \) P% d" S; J0 Q; i, h  ?* }  x$ j5 L- }
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
/ j& I# k* f3 p  z" b
! |* s$ j7 m! ]5 B# E0 l) q; F5. Nothing is impossible for a willing heart. ' P$ I8 v) c5 N
7 Y! y; N$ L+ `- d( ~4 _/ r
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
6 J9 A. o" Q! I/ e  s: |  N% Q$ K) q. C% S7 h1 a8 m+ {
6. The shortest answer is doing. 1 |& H' G8 P- d/ z( ]7 z
& c) f: ^2 b- }" [2 j
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
7 {# W# w( Q+ m' L- [$ U0 w# ?
- I8 }: s# h, H6 Q; }7. All things are difficult before they are easy.
2 n# B! n# v9 w; ]# u' V: c+ z" l) s4 u/ j
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] & L  K% }) F: }7 ~

/ }8 _# V9 }  _8. Great hopes make great man.
* [+ U: ~; n: P( b# x9 W* K& J/ T
: u3 V$ t" H$ x% T, S(伟大的理想造就伟大的人。) ' }) ~( ^( d  k5 V1 v9 s
4 S9 i, r0 C8 B/ E+ Q+ y
9. God helps those who help themselves.
4 D$ g6 \. p( `. @& W
0 E, [9 e- g: d6 n( Y3 ^7 U8 s(天助自助者。)
! u' k3 c, [8 q1 E6 f) t
2 U) j* }. F7 X10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
" ^% f8 `9 ?. m$ X: E9 J5 U/ f8 F3 X1 E: x4 E# [- ~- |; t  P
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
: i; z* K" i0 O3 l$ T* Z3 M: {

  l9 I3 g2 I( s+ S: B2 h
, |8 \: R! Q) d4 |: z$ G3 N- O- t11. In doing we learn. " Z* K5 J- _7 p4 U1 g! Y. g% q
+ ]! v, ?8 f+ d& p* i% z
(实践长才干。) - [3 F; G( {4 ?( _1 e6 I
& Q2 K& w8 {' [) y
12. East or west, home is best. % B( u5 f7 W% l
9 ]3 x) b# a1 Z& K- w7 F
(东好西好,还是家里最好。) 8 g$ _* w6 r/ b, X! f7 {9 |
4 w9 j3 a+ V# g( [: ^( E
13. Two heads are better than one.
9 u4 K. {% R! X7 F. O. U0 d( @# X/ ~. i9 G% C. O! ~- n  t. A; Q
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
8 D! O9 d" v8 v+ F- P+ n! O4 X
$ A4 ]$ E$ m" @4 U4 G- E7 I14. Good company on the road is the shortest cut.
: g, w4 v$ R) D8 r5 j$ t
: H, g6 H( S" j(行路有良伴就是捷径。)
: s* _* M; V* \( C7 l2 ^; w3 b3 i8 f1 S$ M
15. Constant dropping wears the stone. 5 G" A5 Q/ u8 G9 i( y- z" p4 h3 g: e

, x( _5 ^: b" {2 F(滴水穿石。)
3 S  f+ W! n1 J5 o3 E9 T$ ^" T: e
5 t) x/ W% ], f' d, x- b$ m+ I" a* V/ I6 b& l, f; Z/ n
16. Misfortunes never come alone/single.
0 L3 B9 W  A. y" b1 S, p: I, g, {! |, e4 Z% J" }
(祸不单行。) " X& g, o7 k: p$ G  x" H  G' c. D
3 l7 [  g# ^! H$ b9 ^( ~
17. Misfortunes tell us what fortune is. 0 e6 L5 q5 @4 j, {7 g

  D) [  p' O5 d, d: g, V& x- \) a(不经灾祸不知福。) 1 [7 w$ X0 Q$ U  C5 ~/ R

  T! C* s5 a& L% q5 M9 q! {18. Better late than never.
7 L) M8 m. ~6 K/ b) O* ^6 D! m; G: i6 F% m/ W- U6 r
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
( k, E% g4 @) P. o! [( F" E' D1 }& I5 Z0 q9 D% w. m
19. It's never too late to mend.
2 B; w; L0 Z9 X6 c3 c; P" c: d0 t& p4 R4 T
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
- z2 Z3 V% {( N+ u! V) N. i0 s# F- f) I  A
20. If a thing is worth doing it is worth doing well. ! n1 z( _( \9 c. S3 R0 d: ?: D) c

: X; r' K; L: H1 J(如果事情值得做,就值得做好。) , C" N+ p5 P& i5 F' I# g5 t3 F
, u$ _7 I& N3 p0 F) O1 N5 c

6 T# ~: g, k8 y0 O
, K/ D9 x" {; E21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. 4 f+ z( v1 B; X4 \( X5 N

9 |+ v# Z8 [. ?(无热情成就不了伟业。) 9 O  ?1 G$ t$ a4 A8 i8 l1 ], |

6 I9 c2 b# W; C22. Actions speak louder than words.
. x  K* ^% Q8 X8 V
! H; N' ]# Q! Y- j3 j" }(行动比语言更响亮。) , N" B7 u6 c/ O" A1 ]

/ _3 i) k, x0 |7 ?. ]4 ?23. Lifeless, faultless.
1 c  c2 {1 h* O" c; k( H
: g. n; h- B' b" v  j(只有死人才不犯错误。) + V' o) T/ G* m
) j& s" k: x' m6 G) c# j: q! ]
24. From small beginning come great things. 1 e4 N# J  g& U, R

- n/ y; z% h8 y3 }: `) Q; Y3 T(伟大始于渺小。) : g$ c1 ]& p; i8 X' W9 L; C( w* O
3 x% ]" ^' D; l' ?9 V0 Y
* F* D* G/ s+ W* E$ P4 p. G
3 _! V  z9 J6 ^; B2 U" h
25. One today is worth two tomorrows.
2 g; |) g1 R+ T7 ]) ?$ ~2 i* ?
1 Z3 `/ B* S* g4 V* k. u" K(一个今天胜似两个明天。) - B3 E, q2 J* H7 W8 t7 s, h
, R5 O1 E" \- R' c4 P! |
26. Truth never fears investigation.
* i9 `) f% V& C! c) K! [: j3 L+ T, w: O
(事实从来不怕调查。)
/ f7 X. k2 M+ Q3 h/ {
. \* K* {/ p& j27. The tongue is boneless but it breaks bones. 8 M) @! G# A$ c6 y, I5 N0 U+ _

9 W" d$ k$ o% L' E: W! O4 e9 x4 ?. [(舌无骨却能折断骨。)
) s* X2 p* B  T, z0 m0 Q8 n! V( F, P
2 l9 D2 _" Y3 L# p1 [  }28. A bold attempt is half success.
" j, _9 j7 Y: u- u2 K5 ]! [0 a4 b5 B( S+ p5 H
(勇敢的尝试是成功的一半。) % U8 L" l- O7 G9 }! Z" y
! M6 V0 ^% G6 |: V
29. Knowing something of everything and everything of something.
/ L) t8 ~0 _; Q) h+ {. g
7 x% s8 t) n7 l3 B; X& T- E(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
- @/ w: O1 @; H7 R; S6 l/ G% B# w
, K3 J& U& p% r# K30. Good advice is beyond all price. # p# s! J& W+ e: _4 {5 f, R5 _

5 _5 E: c( G; |; g(忠告是无价宝。)
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!& \$ ^6 |5 r) S0 a8 I3 D2 W3 Q- d

# ~; Y0 W1 Z3 }8 S) H+ x2 \money talks, bullshit walks!
  x) o0 w, J. |& ?
" R! r4 f% g( N+ F3 r* w8 d, a- j; {我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
& z' ], c& Q+ n6 q) N我来一句最经典的吧!
) ]$ ?% l) M2 @0 g" ]; H3 m* B, Y8 w+ ?' M
money talks, bullshit walks! - [" c1 f7 L: R, B( n7 J
, c% i1 N9 n# w/ q6 x! ~2 N" |( v+ U
我天天对我劳工挂嘴上的话

5 F5 p* K/ c2 S0 B( W1 D9 `" C* h: s# ?
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
) I& R" w- c0 e! E5 d1 O: Q
5 ^3 y1 \) s/ ]5 Q  t+ B2 `, L: R+ Q
/ A* `3 k! I  U. M以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
% S  J- p' S5 G/ Y* o
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:5 K  v; f1 _1 V3 |2 _( ?! ^

4 e/ r; `9 g4 h3 c6 n8 D" ?; M他walk了我吃谁去?
$ f* M7 R- i' p8 ~) h

8 F# U+ p0 R' F; E/ {: k+ g笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:) Z" Y3 N7 Q) ^( v1 W/ W1 }3 o

; I& ~" ~" g, ~& f& A* Z3 e7 x* H. M2 {7 u3 Z- T8 Y
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

! \( n6 z3 F0 l傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
* b4 l! L3 E' u( l" O* J6 b9 B, Y
9 K; W9 u+ t; W) c+ \傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

3 j0 D+ x& N( Y+ o  [3 H# t& Y( k, o
0 |! y" `5 v9 z还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:1 H% ^5 l0 X$ q" V  D" I6 {

: L: @9 x! w8 |  E  Z$ J1 g( N( i8 h
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

* |/ {* q. \6 P% y& E不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
8 q* D- h+ B& Z" |8 z大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
: z. c; V& r& o5 J3 V9 V2 F
$ m: R  Z* g( C傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

* G# Q; s0 b1 x' W; C6 `,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。) X( q4 e% y6 A# C4 }! r; |- K

# a0 `6 a5 [  l( F第22句:是不是应该action speaks louder than words.
8 }# K2 K2 W5 C6 O9 ]$ r; O! W7 x5 o
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!3 V7 }' w1 Q3 f+ a
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:- X& X2 P1 ]# u- f
HELLO!!!
* H7 w' E$ V* O0 \我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

9 d; F8 [# L4 Z3 g! ?" n5 W0 }( E歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了9 [3 l1 `! Y( L6 ]5 D; j: e
) R, }7 e, f4 Z2 N, l
第3句:两者语法都对
" k4 \/ D! U  Q5 a8 E7 j! p1 F8 r6 f3 Y0 T& U; W5 h7 i$ g2 S
第2句; 两者语法都对
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:' D  S- f% m4 c. j  ], ^& V$ S
' W" }8 M9 Y% A4 B: F& {5 t5 q# R
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
  f& H- C$ l! _: ~( f" }4 c. t
- u6 C  W5 m/ b! w/ X! W$ N4 Q第3句:两者语法都对
% h9 q+ ^. @) y# D) c: D
: C5 t% j) X# X5 N/ l) J, x第2句; 两者语法都对

* y! T' w$ s$ Y3 \7 a" Z/ Z$ }1 R6 y2 ?/ ?8 j
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:! s' }# u2 H" l* m& a
2 W! [4 I) Z) Z8 c' f

/ a7 @( p) W$ \1 h$ q6 d搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
1 Z5 C' [# Y5 O  [8 }
# A# d& o: F# E. E
开讲了阿,做好笔记
. g# @' r* j6 ?3 \/ b
8 j7 J5 j/ }- C来叫come) N" W. o* D1 z, x  X4 J% I
去叫go4 a0 L) @# m/ Z$ C
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:, V, u9 A8 j+ Q( D- q3 S* M- I

( s! d7 P) w# a! V6 m歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
. v/ G1 [9 C% r: Z5 N
8 R; |+ N! t* U; E9 y第3句:两者语法都对+ m8 l) j* ~3 S+ `' P9 B7 ~

3 E0 Q3 h3 [7 \& Z( j8 i6 x, Z第2句; 两者语法都对

" S/ @( ~% `$ }, T) g& {9 `: P
: A1 E, i5 t. u5 k# H9 vare u sure??
6 Z8 C% P/ U7 @! ~& g# @) r; l
3 V" m; q, E: r3 K9 C6 i5 V我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
5 p& n5 X' W  ^6 P4 \0 U, f1 j
0 b( m  Q$ w9 N6 G& s3 T& P3 o# M/ o$ m' m/ m* v
are u sure??
5 ^. t) U; Z" r( h& X% [6 P/ t0 A$ Y" z$ l. w
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
# R3 {9 ]/ X( J; Z
" r+ _0 ?# o0 O- Z: p" Z
看,说了你又不信我!
1 z4 U9 Q6 W0 V: b( ^9 r( v! B+ O9 o, C
2,3句我没看出问题来
% A% U0 K2 {  y9 ?; R, s- H4 e
1 O4 ^# U- }- N6 x. d3 ^9 W: kwords这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:2 |: G3 a1 {$ i4 E% K- p2 [

- _8 V( K7 @0 c
4 R  u9 `( v! G8 ]2 k0 W; v3 F5 z6 M+ X开讲了阿,做好笔记
& D' G* l* @: i7 a" G
! e' ~0 j! H, q$ ~' v: d来叫come1 f; O6 k! y* Q0 c. f) c
去叫go
! P# p: m/ R, B: n* Q' Dnice dog是好狗狗
; V. D9 z; z. x! E, o- x7 E
3 ~$ k7 @( \5 C2 R1 }$ k- o
造句:
8 w) y# q, W) ]: ~4 ~' z; H/ S
) x8 F9 i. \  B6 r6 b+ vmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:/ C1 W& f1 {# h. f/ H: S
3 i- G. e* h" J  e

& m+ g* n) q0 m  u8 |造句:0 H$ C1 ~" j3 K$ E( o; P* u" ?3 C
  d* Q: N% P! n
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
. n( J' w4 N+ `
# l% s7 x2 Z: e# p. E( c8 p
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
: O3 y* X  S5 s
. T; _8 s. G# U; {. N0 \8 X" b" `- U9 y( Q6 o; l) U
那你是什么啊?耗子?
$ z) r4 U5 h3 B7 q0 f0 }
  u) ^7 L; X5 q% \/ W
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:8 T1 I: c8 V, E: S% O; ~- [5 m; H
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
, V7 O# N# G- z( b8 v
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:4 p# d+ I3 L" W0 X0 ~
确切地说,我们是追跑打闹

3 v! |3 [/ }$ |. }" C4 z. s6 B) K& d; m# U' u3 h$ |
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”/ E; g6 s% _! r
two dogs chasing, how to know their sex! 1 M! u. I2 A6 w
: Q/ ?( w; @  C0 B% K% N
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-1 12:40 , Processed in 0.345934 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表