埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2359|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
, I7 [( D2 X" B0 G(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 6 K6 K% _5 U: ?# k

" U. N" X8 ^/ ?2. While there is life, there is hope. - w. M* o. V9 P- V7 H5 `

0 c7 e; w4 @2 X7 \; A(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 1 C1 x4 h7 U1 X% K/ z1 ^

2 A7 [" m+ }/ T. G  F3 {. n! l3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
' S3 a/ i* }- E) e8 k! R% b5 F9 o
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] - `$ z! n( o5 Z- b" m( H( u
' \5 X% X+ s0 p+ W/ C4 z3 e
: n% W, L# Q! |1 V
4. Storms make trees take deeper roots. " T& h4 y6 S2 ?, A, v
- j) e" F; d3 Z; f
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] " N  ^; g9 ]$ h) I2 g5 g" Q4 }
- {' [5 f( W# n. M" D) L  Q) w3 t$ L/ O
5. Nothing is impossible for a willing heart.
. \: x- J( n) ]" E3 O* k5 k6 h
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ) k# ^8 O/ |; g1 r, h, R1 A

3 _# H" k$ B! O- o/ n& X6. The shortest answer is doing.
+ H: E! y4 s% e' g8 y4 ]7 L4 C8 ^! v! t" e! c+ t
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
$ `8 Y) b$ R$ i" H
0 v- }+ n# y. j7. All things are difficult before they are easy.   y0 k  W- G8 _3 Y

3 m) S# t2 E6 I(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
/ D$ A, q/ M7 d+ u3 g
, K" a  `1 G6 Z9 H, G) {8. Great hopes make great man.
: x! P* i( V" z5 M
/ f5 ~; o' v9 G) `( \) D8 v(伟大的理想造就伟大的人。)
+ [2 y3 Y( v$ v; R' f, r& g  s! M/ ~8 \; l5 R# l
9. God helps those who help themselves. $ _& l$ O# i5 S/ ?7 h  C
* a' Q- |/ J' y% l6 x9 z
(天助自助者。) ' \( p, q: }; f1 y0 h; g

9 `  k2 x$ {( k) e% X4 `; \10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
! e3 @2 l8 _* y- F. l- \  p
) @4 V7 e/ u5 a; b(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ! J1 q$ N8 i1 z) [( v
% r$ J" ?. u6 t3 Q5 ~

6 f4 K, o3 A8 `" W8 w
8 |: h! N) Z" Q" K" m, S11. In doing we learn. $ D" c/ t( e- P6 E
8 t7 B  `( f. w! Y1 [8 i
(实践长才干。) * D: I: I& Q3 F' ^% ?

: i. _# ^0 c2 w6 l+ R  Y12. East or west, home is best.
8 ~+ L: q* ]  Q) F8 Y  B, ?( r3 B' u2 q" S& }# p
(东好西好,还是家里最好。)
0 T4 \' N, D& L( g5 l) @+ x) g/ v/ z0 F" g% r; ?, V
13. Two heads are better than one. ! T- g, G/ g2 s* v* @% ?% \
, y1 E- n& o/ J7 U4 s
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ( `6 W4 R. E. x
) N2 P" J0 m8 s$ h+ l9 w8 o
14. Good company on the road is the shortest cut. 4 p0 H) E. `2 {* q! y1 U

" L7 R& h" G$ J6 W  M9 H, H% w(行路有良伴就是捷径。) 4 \8 E7 v6 `2 u+ K
5 X/ E' J0 {7 k% v9 c" P; E
15. Constant dropping wears the stone.
) C- Z0 X- V. Q' m7 b/ c' y) _3 {: S8 p8 u9 H
(滴水穿石。) 8 O4 K5 I4 z$ s4 a" d( s
( Q& _7 [( E% {$ H! G5 u# u

3 Y$ n$ ]! C& X3 K, M9 K16. Misfortunes never come alone/single. ) s' B0 n1 e7 R* }1 P- s' y2 k; n

0 j$ c9 E5 S/ C) r' @2 x(祸不单行。) , U7 @7 n; k8 S+ s8 Z5 U
( S" A# a* a. Y
17. Misfortunes tell us what fortune is.
6 b" w- v8 R4 G+ a$ [" u9 @
" ], l+ d+ g% p. H) B(不经灾祸不知福。) / T% {  P# K% a9 u- w
- a8 K4 p$ h8 s7 P
18. Better late than never. + J! t3 q. u1 I6 a5 L6 T# }9 M

* F- v9 @0 X( h- s(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
! A+ l( v  K: g& |# C
' y3 ]: O8 I! M! U. u19. It's never too late to mend. " t* L) {; a9 `

. ]# x0 g( q, G" D% g(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
; s. \0 @" E. F4 [! _$ s1 x  s6 n% U9 O6 s
20. If a thing is worth doing it is worth doing well. + N: W# S* U  x
7 J& o7 V0 Q: t( n
(如果事情值得做,就值得做好。) ) E  f2 L$ W: R  o
2 s: b/ G2 L& X8 p; g. n% W

) h4 _- P  m6 `3 y. a2 A! n
& q# U, Y: N+ F+ {6 S+ m21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. - |% q+ C, F: K! P* X' L
" z% C0 a" a# M# o! h- L; X+ D2 S9 i
(无热情成就不了伟业。) $ K  N* Q/ Q5 f* v+ }& s( y0 A
/ p0 n0 L0 P4 j& y, o0 B
22. Actions speak louder than words. $ T5 V* I0 x2 i4 x6 ~  v
' Y0 i( y/ B) F  n8 K. F/ A1 H
(行动比语言更响亮。)
1 e6 W! m1 s& Y, B5 w8 [* o+ S5 W5 }" q7 L
23. Lifeless, faultless. - E8 K) t( m; J. E1 J3 p  L
7 a, n4 D0 t6 s
(只有死人才不犯错误。)
: B. _+ U8 T2 W- v. g0 ?
) e4 _& _/ M4 X24. From small beginning come great things. $ h  k8 X2 j6 o( U' p
& O( H$ H( `6 E9 H2 W
(伟大始于渺小。) 6 a5 e) b  a* j- x
. r8 s2 G% h# x0 n4 q) \+ ]6 [  \

. a1 h' e9 i- q& N4 y9 b
! R6 ?4 f7 L/ ]* s25. One today is worth two tomorrows. 9 B) h; r0 f( c! \* J. R: M* s

( `# N# C( j: e) r% r0 r(一个今天胜似两个明天。) + h7 g. g' X( T9 w' R9 ?
6 ~( O* a9 R* g8 o
26. Truth never fears investigation. 1 g3 x, Y3 k! _8 A1 j
- k% [, U9 N) L
(事实从来不怕调查。)
1 G8 ~' z- V; B* \( D& O, G! A5 H& u& }& d" e8 ?
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
+ f1 Y+ i% e5 y: v2 C; R& n$ z1 T
(舌无骨却能折断骨。) - ]  B9 v/ N7 d. O8 j& H  U
  T4 h; ]9 |. @
28. A bold attempt is half success. ) h; V# _2 O! ^9 @; k* ?
  l' \% T: v- b8 x8 z6 ]  \" e
(勇敢的尝试是成功的一半。) 0 {9 S& v% I5 P2 T( O$ }

" o% m+ n: ^$ v- x& U; F29. Knowing something of everything and everything of something. $ i# m7 W, \' I9 u0 q8 H
+ a, y6 q( ]" T2 p% d0 t, v
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] & c0 m* e% s, N- i

% w! q3 Q7 w# x- O: F( ~9 G8 X30. Good advice is beyond all price.
4 {$ s/ e) C. N" [4 }
& m4 C) {! l& b( e/ L(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!; c" X- g- B. B) T6 Z

; _5 z+ R4 E2 lmoney talks, bullshit walks! & w8 M7 J9 I4 \4 H- p

0 t- d$ Y2 h. F# ]  X. n/ A我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
9 c. [+ Z8 P0 j, ]我来一句最经典的吧!6 C# Q) J$ d( \) `8 x. R& [) m. O
! u" K' u4 D9 R3 o, @
money talks, bullshit walks! ) x! f3 K( s3 P  @/ N2 q: m9 p

: U0 O% L7 P$ t5 D我天天对我劳工挂嘴上的话
7 T+ u0 ]2 m- K$ [8 |
$ j. `& c/ t& |5 Z& e; V
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
% E! Z. [7 R. Q3 z
, H, ~+ V+ D) H; `; c" c5 [9 u0 s6 _1 V2 [
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
# ?2 G' P) D& ?2 ~
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:* E3 a7 W3 Q5 s& \
0 H# x# V$ n8 {/ [# e- w: l
他walk了我吃谁去?
( \7 q! b( n3 ?3 @: G
5 s3 M, M; }; c5 f! I' Q9 ]& s
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
+ [( v5 G/ e" n/ J* a3 W4 ~4 J9 G5 s$ s* N- {
( s4 z* m2 V# J. r6 j' R9 p1 {
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

6 I; v: t- Y4 g( U傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:# u& G- I% O8 h# k( O& l$ @! ]
6 ?* I: E9 H0 c
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

% k  `7 S) F" L& V; ^  @+ ]1 m5 d+ Y$ s* k" z7 t
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
8 \+ a: h5 v9 f; V" @
$ b2 z/ |7 D5 ^4 [8 z* v, u1 A$ f! A' j6 t+ k2 x
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
9 k  E# L1 q; R0 ~$ _
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。
7 T: S0 U8 V- `) [) B) A# F大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
, {, n: W, g% Z* w2 Z5 v0 ?6 H/ Z6 t; a! y8 G% t0 {
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

; y# }; n4 C+ x; C,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。+ l- U0 r+ C7 G) R

! }: C, p: w" i! t0 b第22句:是不是应该action speaks louder than words.
$ o, C1 O5 a; K3 a
" o6 B$ B2 P1 r5 \3 q[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!4 H/ F. u0 o- u/ m% |
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:. j% F4 x( `+ b& B
HELLO!!!+ n  _$ T5 R" x  ^3 z
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

2 E' ^: @9 D6 F& `歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了* k$ Z# f, d: \8 P% r$ x! ^
/ ~4 g7 K3 R2 C1 Q4 _5 u, F, E# k
第3句:两者语法都对
3 h0 o: e% ]% B
  N" Q& v$ V' t/ T( m  m" o4 Z第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
. h) m+ i2 V" W6 r& W4 `6 ?7 R8 h1 C0 l
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
/ v% ~6 d/ ]$ f* N7 {4 i* O* ^
5 ^8 L  m) T. o$ I5 F第3句:两者语法都对
) e" M  a  @8 T* T# d5 n7 Q" }# w! n# l
第2句; 两者语法都对
6 t) |; F' ]! ~. G# k
4 u, R% R( \" v/ ^
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
' F, Y7 E3 X  M  G. i( ?" B, x( l3 p; t6 M: E* F5 Q2 r
- [0 m/ ^/ s; t8 E" {( i
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

& @- R4 D* w; j& N! s) |5 o& F
2 ]  u  a/ y% a开讲了阿,做好笔记
- o2 Z6 k  Q6 {5 f
+ J2 Z/ \+ P- z: n; M" u) k5 r来叫come
6 f0 q) e6 i  y: F去叫go
( `2 e0 N' u4 @" anice dog是好狗狗
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
! ?6 D9 C9 M9 K8 O( J
1 P9 l9 Y! x- e! \. ?歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了. ?  b0 w4 x3 }
! M  U1 ?2 e+ t2 y
第3句:两者语法都对3 {0 Z5 J* f3 ^+ C
- f5 R1 [9 t% T! A- Z
第2句; 两者语法都对
* `- F% x* P8 ~$ m
- L+ Y, c3 t% E4 N# Q
are u sure??- `5 o- U$ n0 m3 ^( H$ d1 `( T

+ B+ ^3 L6 M. X我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
% o0 X! N" q9 O7 G/ i
7 h/ S! ~, z0 i) Q$ {, a1 n
  ~* @, o; \9 X" M5 dare u sure??
5 y, B" {( t! _
0 C: w4 X1 x& T我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

% n- |8 P) Y3 i  N3 ]) B( w9 p7 S! I/ K; i9 t1 X# |
看,说了你又不信我!
1 R3 p+ c! Y7 E" J8 n- v! l) O! y: {
/ \, B; w' Q6 V$ @& Z2,3句我没看出问题来
0 i" }5 j& T- F; }) i+ A; c
7 ?3 K, d2 w3 [: Y& x1 i! Nwords这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:7 s% t3 n% b7 `' s1 G& r

+ _. ^( T" b& T- m0 C' q9 D: X0 F. b6 `( ?
开讲了阿,做好笔记
7 c9 {4 u) X4 M  m! I# q. p, n9 {+ p' c; n! S/ h6 v
来叫come( u: f$ a% \( j5 u
去叫go, i) p2 f0 C% _2 M# B0 o
nice dog是好狗狗

+ R5 S% F/ L  a0 b8 w# M% l& M
8 w; F8 O9 p6 S3 z3 q, u造句:
$ ~" z7 X5 J7 P- R; I8 z1 u# D. z0 n: {* I! C% I
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
7 c* @' O9 i. y8 _5 V1 g9 @# M5 H, w8 V

1 r' ~9 w# `+ f( A$ e- k4 [  [9 e造句:
# ^6 ?0 T$ p2 i' C# {( K9 s) H5 |1 ~+ Q  _! i$ U
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
! L6 |" B3 }' _: p8 r$ h5 I

; d/ `9 t! I! }$ Q6 }那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:( W- i0 |5 Z' n" w! l/ N2 G
+ u2 \; d5 ]) h2 o2 _" F# g
5 X# m1 e: x! M& o( W# t- l
那你是什么啊?耗子?

, n- E: M4 @0 z) W0 h3 E0 g8 S5 v; Q; P! q7 ~& _) m
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
( g- u4 X8 `6 P" T( _嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
9 @* }& L9 m' U3 y0 K
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:: U: U! S5 K+ W& ^6 g) E: L
确切地说,我们是追跑打闹
; B$ P/ E" x& _: Z3 N0 k3 ~6 b
5 U; K0 |! m7 f# D
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
' _2 K0 R+ y5 L( \$ o; c7 \5 htwo dogs chasing, how to know their sex!
8 i! [- H. a2 K* a- q) Z9 P0 E6 p* i. p- P( X% }
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 00:31 , Processed in 0.183712 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表