埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1302|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法: - M* ^2 g6 N( F* O+ O+ C
4 ?1 G9 }! m, N/ m! d7 a$ U0 ]7 [

2 v- d- k3 |# X' `$ ^
' o. W1 q  y" [9 D$ R9 g  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!) 3 M" X4 m8 R0 H$ A

+ x7 C% C3 h  `, Q0 a( `  `
' A# D8 I1 N* u2 O  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!) 3 O! E( K7 y0 H9 i, [3 c; `
7 {) f  ]+ e0 C8 {0 m1 K; k4 x7 w/ J

; E! n( a! x, c2 q" m3 i  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)   V# z2 z# q$ r% {" s; f6 }

2 Z/ d' F5 v. \$ J 0 T) [) P& K) K& J, T
+ Z: _/ G1 ?% c3 R0 q9 D6 j! i
  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的:
6 ^6 a* r9 h1 [9 I+ N1 e% `+ C& `( J$ K, I2 o3 A2 Y$ V: _0 G% ~
; U0 m9 y8 j% d! Q- F0 T! g! S& O

! O5 I: `- {) K. |2 W  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)
  j( L) A' [5 }( R5 G
0 n. S# _2 ?+ l& ]! W- E+ g  n7 T6 ~6 S) Q
  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。) / B8 {7 W4 R5 F) Q3 k

) ~5 L  v5 Q- B) O( K& y
& {6 S8 `: a! w6 Z( [% c- `( N2 o* p5 ~+ N
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
" R" ~/ h9 U2 D: _" d+ k5 O- |7 s2 N, ?- M$ ~2 t

; \6 {6 P- O4 A5 |$ W1 k8 V5 [. p2 p" G# v2 k! H: z( l9 B9 ^
  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! , @5 D8 ]6 Q1 ^  O! z( h3 J4 s

; b1 g8 Z% X3 @4 D
; f5 k5 D) ^: M& ~+ @: {/ a; ]: E! ~3 H/ I  P" e- {
  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说:
( _* }" n3 g# d6 n/ a6 x/ @; y, ~& {  ?' F' u1 C" p5 F3 d: V
* i$ x& U# N8 Z! B) x/ a7 i
8 b& i" }) h: }( j
  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。 2 S0 y! X5 m" l4 \4 P& S

+ i+ X  ]! f  T4 f; n8 T6 ^ , F! r; U0 R$ f2 l0 c+ z
2 K7 M/ S+ n# ~4 e" [- {
  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说: 5 M; B0 w1 t  |& R' ~3 c

" n. |) _/ @( D4 L3 _) o2 T5 s1 d 0 X/ m- B+ L; \/ Z1 E! N$ R

2 }( H4 T6 H- `1 F  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 10:55 , Processed in 0.126723 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表