 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience " X* C9 r; ~ F+ R
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.# Q1 ~) z3 l9 e9 \, \
: j3 |" E! w; _& R( Q2 iVen. Nàrada, Dhammapada
* m7 q; U L0 u. h, c" [( g
0 {# K& {3 I, f2 F5 eVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' g2 { v9 p) Y1 f. l: ^5 r; B. e) t8 O! v* `. B
涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。
0 f8 J! M& u% C3 d) d) _ U) j9 O$ D1 G: e' N8 O2 ^
公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。* ^3 i& o g( i9 w3 A O
! V& b3 u8 i+ f& F1 u" \8 p吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。; @5 W6 `# g3 w9 ?
" O/ x; r% m9 i6 m7 h" U0 U一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。9 T& l2 y! F, u' y
7 E! {+ D M8 D吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。; j# V/ l. V% t l0 B
- m& u0 a; e/ L! _
人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。 |
|