 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
" b+ O7 A6 z" T& l) _# J$ X) ]* Z7 ~
' R# e9 x' b N3 ~# k4 e看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
4 U% F: ~9 _, t# j/ I6 |8 G
$ ^* s1 w' K9 K/ Q2 V2 P) r6 E
$ g' l8 \1 u$ B/ I9 u“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!, M% h% }2 j8 h3 ]3 h4 g+ C. q
- c0 U1 B: A' O! v& \ 耶利米书- U( V* d& A/ a9 G8 s1 y
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各: F$ T. s. ?+ W1 s
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。7 b' u( c. r6 M9 h+ x' a* x# A" p3 Q- m
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 7 H; s) O7 Y2 O5 Y5 Q) W- d
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on . @6 }3 }! e% P: \' k7 Z, d
them by the enemies who seek their lives.'$ P; e B# U/ J/ n% _
) n" i1 ^& K W* }7 H3 F
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”' o) y' T6 V% \" {& z# V
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
# H4 W5 U$ q% h3 J6 g" ]9 ]
' P- D( M: J C$ j" f& X, t0 d中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
" R# B# U# o. U+ E“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
: ]8 c/ d2 P$ o4 r1 r& A2 S3 A! ?: p
/ }! S: Y9 U* u/ V G% |4 N4 Y9 B" R( l [
撒母耳记上" J" h4 o$ k3 q0 M/ e
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
* {3 ^' x3 {; E/ ]# h2 w样抵挡他们,我都没忘。/ e) H+ L. L% Z5 z& @; q: w
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃, d: ], |3 v/ `+ m- g/ @5 A8 H. l
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。/ s, i4 Y) b% _# B j0 L
' F' [1 W- |" e0 S0 H接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
1 S: c1 v7 c6 O9 S罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
3 \" |& {. W q5 x* y: A3 p7 |
/ p0 `% v5 `5 X( v+ u* v+ K7 v; t9 g% X撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; n/ O+ G9 D5 m6 E1 Y& }美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。6 W8 ~% c! V# i4 Y w n( z
' i8 t5 b. i2 `9 [( p- @8 {于是,耶和华不高兴了:
9 |3 g" n' P' u% V4 u) F9 Y+ I& g! H1 D8 F5 f
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,$ c$ w" V0 i F }1 t
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
- r; w# ~9 v/ D甚忧愁,终夜哀求耶和华。" h8 n9 j" `! q2 O2 `' r ]
! `; |8 ]& \: g( t# M9 B耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
* }% ]0 W Y+ H; v \+ z- A' V+ ?一起杀。
6 k- R, `) ~/ f* s! F6 h* N- \( Q- t- B# ?2 X" u1 \
! T8 q: G7 Y& E* a( e) M6 ~3 S G0 l, {( {+ B% K9 }5 W8 ?
申命记# Q1 ?0 V7 w A3 l
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,) H' N% ]& P7 g( I/ e
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实0 H. y& _; N0 c) O1 S
的儿女。! ?7 d7 p9 x [( N! B
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成, \0 C% Y, O4 C( N& ~3 E4 E
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。3 s/ |% f- A6 r# I2 c0 l' _
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根- G9 ^' g% Q: z' ? V) |! }- O
基也烧着& R7 W$ n+ n6 U# F* I) G
了。
) k' N" b! @+ b: x32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。0 [2 H2 x2 X6 P7 U# W( q$ \
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
) b/ N5 l& E% h6 R7 F: [! h8 f的,用毒气害他们。
8 }4 T$ W) u, r2 V# c32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭7 Y+ k3 I) s) x& w: ]. ?
绝。
) n' K3 b. {3 @. k
, J& W! b6 @! ~大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
: `) F0 t' U3 E3 c$ X+ z3 K* \,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!2 q. p$ z. J- G: U4 B
+ s( o' D. X+ U: H+ n
/ C' z3 n7 G8 L
- }2 v7 }% ?8 U$ e4 e0 m# A( @申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为% J% u+ X8 @3 O; T3 ]5 ?
业。
) f+ h/ X! |6 i/ W3 R- s32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。- Z7 v1 b# w7 r* ^% }. d+ u n
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。6 w! H f f/ e: m6 f& `& P
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一$ U- C9 y% G i
个。
; D, o$ y7 d) Z2 s, i35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。# i/ w' U$ f0 v. ^$ S0 k3 p
0 Z$ Q9 B+ N" H8 B8 N' j! L
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!, P* e) P8 a; A. J
9 q2 V- k2 C4 D+ y% X' J8 W, @+ W' V- |6 L" ]
+ \3 m6 T2 e8 }7 [' A1 p2 `/ J
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你- l: z7 _# Z9 L5 k/ R: u, o+ h
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
: }5 x; W: i6 [3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
9 a6 s+ m2 f/ j- L留下一个。; U4 G# u9 `. j! u
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
' l) q$ V0 ?0 K) O/ O的全境,就是巴珊地噩王的国。2 g3 a2 I @. `# ^
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
, d* U' S3 k v1 k6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
8 ?1 S* i4 T' X8 `5 A( b5 i+ H7 ~,尽都毁灭。: W& a: p! S Q) G- T9 u$ G4 N+ T
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
% N8 s, ^! b$ W% K- y) f6 k" V' @5 {- Z+ x7 ?
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|