就带中文原件 " S: S* G! P" H* B8 p' [* VYou don't need to translate at all, they will get person translate it. 8 F" x, G6 m0 a2 [1 V' V; A/ qI did in this way
自己翻译一下,到时候来了给public health centre的人看就行。; R; J' x! _; p( p
我们当时为了清楚,带上了小绿本(其实里面也有英文),还有就是自己做了一个表,清楚的标明什么针;在孩子多大的时候注射的;注射日期;还有一些国内和这里不同的预防针的注解(因为有的是国内需要打而这里不需要的,有的是这里需要而在国内没有打的)等信息。护士一看就明白了,拿去复印做了个底子。* Y3 u" A+ I. V! C$ s
他们会根据具体情况看孩子是否还需要补充注射。