 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 8 a$ D4 T( }) J3 j( H8 ]
5 q: c7 O2 b7 F
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. $ u+ Q0 A) T" k/ j
s" z; Q; E' j+ [ _, LVen. Nàrada, Dhammapada
" I& t K" A1 `. ~8 Z+ q0 f
& _% d& Q* G. c- p7 N8 K1 _, H( MVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。. n0 g0 u( ^3 f& j5 n) P0 o( i$ e
! Q8 u' q: C+ W+ i- G8 Y
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
- V5 H9 c5 E8 _1 R( {) K, _; V9 M/ F2 r O+ C r
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
, D1 [. b8 h/ p J3 E
% f, e! Q8 \/ Z9 J; N' {在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。* O, f5 s7 [: A, e& f
' {& [) u; D6 c5 g
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
* d0 o T/ O: \7 e% Y6 d( U8 P- k4 c6 _5 ?2 C+ E+ v) ^$ ^
Act as you instruct , ?# C" t N5 e; H* d5 S
. X3 ?+ s7 c0 z8 l) A
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
) B. O) `; \* A: Y; f; V& l9 b9 d9 \2 `Ven. Nàrada, Dhammapada
6 c9 k& T/ q9 N9 u: `3 Z' J- S2 t. ^; A0 U5 [) K2 W' |
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# z+ g9 {4 ^8 c9 a5 H# i: P+ A6 b5 Y ]: H% g: _
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。6 ]. h5 l: U* J3 _* G, x. F
3 m& T+ N8 j* X% K这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|