 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 0 O3 |/ d& Y1 @: b6 z. u+ Z* L* K
/ w w, Q1 l8 {9 F2 E7 T! F* LAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion ) }8 q& u( n4 G2 ]/ P4 R/ C
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
2 h& D4 B7 }6 P# K# U! Y# R# I
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. ! f$ u# X# _0 O
# I/ s3 F4 N9 i$ t! ~6 e" Z
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
2 \4 `' }) J. N2 x- `5 Z1 Y/ m
a" n; k; |; _# d ?Ven. Nàrada, Dhammapada; F) K1 q) W2 t
n P& F" B9 p2 o$ a
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 9 ?7 Y$ c# T) b& \- q( V
% b, n6 Z2 \6 ^% m! {- Q3 e' ]这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 5 `/ Q0 _; K4 [! n( B
* L& t3 E3 M% p# [/ S4 o& ^- e
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 - a1 j5 A9 s5 h0 ]; @( T* o3 W
, Z; y7 Z. j) ^! G) o( e) ^; r. ]
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 * [3 t! j! j+ \; q: M& u3 |7 j
# [& m/ `. N# Z9 j' V, R在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 5 Z6 a2 ^7 t+ q" F! ^2 P: I
; J2 V7 k6 h+ x9 g7 s% L5 G这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 * {8 i. ?. k) I) ~% x( C
4 |& e k7 K+ e佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
4 U& |( _: Z1 W1 Y0 I9 `
) Q. i l- H) y经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
6 ^( t1 ^1 F+ V- P3 b) w% f# m) N+ M; M- g! W4 p
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
8 E9 V, h/ G: e" u, F+ p
5 j9 N% E& V J# ]3 u0 M0 E领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
! [% K+ c i9 s# Z, b7 [" a. W8 V# |+ `! Q s! l
佛陀问:「为甚麽吧?」
1 w ^# _( R8 R7 I1 `1 v% w! G1 a' V* T' c, i, P" u0 |5 V( Q; i
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 * T! {% |. ~* }9 F7 m& f
1 G/ k! x; c" r5 l. v' A
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
2 w% f% ]4 k9 k, Z P# P/ l) g- m! E
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 " F( p5 m: x2 b. q% _ P
- J( e* _: _' ?9 x& h: f! U7 L
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 2 S8 w) d+ |& z0 b) T6 Q
( _0 p0 F4 A- X J; v7 J领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 2 A. W% w" B2 d$ X" `) ]9 c) L, B
5 u$ z% J. F) B7 L, K
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
4 C/ r7 n( R" n! h( w( H2 e& b, b% D' x9 O) i. B, D" n
两族人明白到自己的行为是错误的。 W: E5 l7 [1 i8 Z
3 A+ U. b- a8 r7 c
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|