埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4001|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。& x4 {; a3 B  M; |7 r, @& e) R4 _
5 ~0 Z. A: K5 R9 K
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。, `4 H- m4 R* W* U. y7 R

$ [$ {7 L3 k) k; W6 r0 WM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
) `/ X& d3 Y+ B: c' r! q: x1 G. F/ a1 {! Q8 v
L: 你刚才说什么? Don't be什么?, M- w4 U2 }  b) b3 |0 b0 J4 L

+ s( O0 E# H9 d3 C* b% T% g7 HM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!0 a4 {7 D3 e) R0 r5 L3 g
8 ?7 G% I8 \) Z* c3 X
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
0 _- @* b' a' z- T3 A- j+ v( a! I) ]( t1 l0 V1 m* N" T4 A
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
7 W3 e+ O5 J& w% u5 D
, H+ E6 d7 ]/ Q* \/ J4 VL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
; N8 \1 h9 s- C1 n
8 x1 N6 n( r6 p9 k4 ^1 CM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!/ C4 \! D6 ~( ]

4 r% L3 X, v: b- G, _* O9 o/ mL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!! Y2 i; ~; T! ^9 A! Y
+ o6 E5 |/ Z% h' [6 D- w- `7 X
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money." e* P' P( U+ K! k( g# i4 w

) D0 ~/ d3 t; gL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。$ K1 u! X- [4 W: }' C1 X" v5 W

! }8 q! n2 q; K(李华和系主任谈完话以后)' ~5 e4 Z5 h; \* T( A3 e, w
0 X7 H7 g, U) e) j
M: Well, Li Hua, how did it go?
2 f$ W% {3 D1 i' _% \2 _) T: v; U4 R4 ^+ Y3 Y
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
% w. Q5 _, r1 h" {# ?5 D5 Y& h: I2 ~, e- l" z( K
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.7 C2 t( q8 \1 G1 e- F1 N

7 |$ Y' n+ C0 m1 H" t6 X* [L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。" A# u2 e! {* k( [2 e: u
/ @* \0 R9 J6 e9 R
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!' @8 F  k, T/ s3 W1 N

! h9 x- |+ ~! W; VL: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
& a8 W) F0 m$ c
/ ^& S3 l. W1 M7 ?$ `) t. LM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
& a1 V) I: A" t$ m2 T! v$ W1 P9 m' i' ^; w8 o
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。; y# @, r- W$ U& ?
3 \. c! I" U/ h0 |  D+ w1 i
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
3 ^) g% a( ^6 }7 v6 Z) ^! ~1 O; @+ L
L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!/ e9 s) ]9 S% B; M1 S: `6 ^
& s! }! a( P. @
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.8 A! k9 y# P( v3 h
) w$ S1 j  K" o. j/ A5 {/ }
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!% V; B* }. U$ p7 y# O. Y
: a6 C/ r* T4 _. E4 Z/ ~/ j4 b8 V$ P
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
  g! P* r- \& E7 D8 S' y& G2 s, {+ D8 ]7 @: \9 R4 O7 z
L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!
1 a: Z& a6 L- R
' c' ]+ b# V. p; y5 h( m1 q/ KM: I guess we both are!
5 |/ K0 ]% I; u* N/ ~! A) O# f
; n8 l5 g% h! F7 I& S今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。6 a, |- J0 @8 X0 m
Audio as following:
2 [& {9 T5 j- v/ @( f


鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.
% D: a+ S) c/ k. cI won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 06:28 , Processed in 0.111515 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表