 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........4 G! \: H; C$ W* u- ?! T
/ Q, M; c$ A/ ~1 }
我去到榛树林 4 b' U6 _! ]2 c, H; N3 w! Y
为了心中有一团火 0 c9 _. O2 O! P( J7 M6 F
我砍一条树枝剥去皮 ) l+ g& c- R; U, Q. {2 p
又用钩子在线上串颗浆果 7 U: F2 N J. c: [" r5 q* [9 z
白色的飞蛾扑扇起翅膀
4 A% ?. T3 N" Z6 {0 p: D) F+ ?: d. L: Z; r/ M飞蛾一样的星星在夜空中闪烁
+ G8 o- }. s5 y我把浆果投进小河
* P: F/ u8 @$ _8 e8 X! k, p5 q一条银色的小鳟鱼上钩咯
7 E6 } Y$ F4 {4 q7 P/ |
1 q" W2 k# f6 r) ^" D' Q1 _" X我把它放在地板上
0 w3 m" T3 }5 d* z$ f又过去把火吹吹亮 ! [1 y" ]& Y7 H/ {: ^
可地板上有东西在沙沙响 . N+ {9 h( u. z6 ]: ~! [/ ]9 F
又有人叫我的名字在耳旁
0 i: s/ }- Z( r& e s小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘 % e% l3 _9 M$ n; x/ a5 O
苹果花环戴在她头上
0 b9 W, D; l' O9 x' ]+ c+ `, ]她叫着我的名字跑掉了
0 f$ d; X: a5 t# T; b5 `' C) Z在渐亮的曙色中不知去向
# Q% r/ ~. o- G S, N1 |5 d
8 `$ O6 F2 S' ]2 Z9 H& T虽然我已经年迈苍苍
$ J+ Q* \7 J7 b4 N3 c长年在荒郊野冈漂泊
. I) U! r4 S, b t( s我一定要寻到她的踪迹
% m/ L: g; i- v/ H6 u: f5 N. {2 X1 P亲吻她的芳唇 * y8 L, N' `! _0 b. T) _/ O& e
再把她的手儿紧握
0 U2 E" U& A7 [4 H: J6 i2 c我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步
( z% k. F+ [6 u C% U去摘采 哪怕地老天荒,
/ h* D: S, i2 T$ @只有她和我
+ ]1 D( O' B8 V" X8 V月亮的银苹果
+ ^+ Q" Q( `7 w$ a8 f5 {太阳的金苹果 |
-
|