 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语7 Z. M+ }& c | y- d/ N; q
God works. 上帝的安排。( w, r& G5 Q, u0 e8 h
Not so bad. 不错。
: A) m: G. c3 X5 A% @" \! gNo way! 不可能!
( G: w; Q1 D/ e: y8 x) [Don't flatter me. 过奖了。6 z& q5 @9 b2 E/ S) `/ f
Hope so. 希望如此。
5 [1 ?* l7 H; I) E7 B: K& eGo down to business. 言归正传。
# @4 j" B' S; F2 VI'm not going. 我不去了。
$ u1 m& f: N4 h! f3 NDoes it serve your purpose? 对你有用吗?3 T; q) F4 F( [* n% Z) C& L
I don't care. 我不在乎。
# i0 }8 S& j1 M( TNone of my business. 不关我事。% b5 B4 s* A* a- A$ \# W) ?
It doesn't work. 不管用。% b& M9 K- b. E. d" F2 F! k$ R. v9 u
Your are welcome. 你太客气了。$ ]: o5 |- @( O7 {* h- f: L2 ?* m
It is a long story. 一言难尽。0 A2 m% u) b0 A; E- O
Between us. 你知,我知。0 {- ]3 @2 R* g# n+ q6 G: N2 y
Sure thin! 當然!
- c2 C% w5 y$ H5 k& |$ M# l* ITalk truly. 有话直说。4 _2 C {; k; q' X: P
I'm going to go. 我這就去。% L1 W% X$ X: I' Q* h) r
Never mind. 不要緊。
6 I' f& G4 z( J3 WWhy are you so sure? 怎么这样肯定?. A) A6 v+ u9 S& A" w
Is that so? 是这样吗?$ Q' C- `1 _, X
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。/ ~* x2 H: M4 u
When are you leaving? 你什么时候走?
5 y8 _5 |: k* q$ k6 Q2 r2 t) NYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
; X5 _3 m6 `0 E p9 IDon't get me wrong. 别误会我。
5 A" A" P% d5 A$ f9 jYou bet! 一定,当然!" b6 P' }* }: R- K! Z4 M9 s" ^
It's up to you. 由你决定。
4 _, q1 S3 \. V4 v/ m L+ W6 Y# uThe line is engaged. 占线。
, y" [8 |0 L2 P! D& L" a; o9 HMy hands are full right now. 我现在很忙。1 a3 }# y& b$ o, L) l
Can you dig it? 你搞明白了吗?
6 V% e# @3 r6 TI'm afraid I can't. 我恐怕不能。- t) i [; |/ H; \
How big of you! 你真棒!
7 `+ X8 j2 ]0 f7 P/ }Poor thing! 真可怜!
: w! I& }. e( mHow about eating out? 外面吃饭怎样?
% r2 E3 d6 W+ n% _7 K6 q! p" g1 ADon't over do it. 别太过分了。- z0 X9 K" T8 C6 T9 W
You want a bet? 你想打赌吗?
1 F- l% S8 r. yWhat if I go for you? 我替你去怎么样?
3 d& U% f( N" k- t5 Y* D/ W( UWho wants? 谁稀罕?4 L/ Q7 n9 L _' {8 _* r/ @
Follow my nose. 凭直觉做某事。
# L. P2 X/ N. m( C% c9 ZCheap skate! 小气鬼!
. z- J: b! V( m& ~) LCome seat here. 来这边坐。6 i4 C1 |( L7 y9 w" c( @, c
Dinner is on me. 晚饭我请。+ Z4 Y5 n- o: }' {' B
You ask for it! 活该!; l4 `" O8 T) T0 c$ h
You don't say! 真想不到!* @- s! N7 r2 A( E# N" I( K
Get out of here! 滚出去!7 t" D# H9 j* g# _6 q/ C
How come… 怎么回事,怎么搞的。+ q5 ~% b/ J x4 N, K3 k N
Don't mention it. 没关系,别客气。; y$ E; I( H3 m# B1 i! @
It is not a big deal! 没什么了不起!
! F& f* V* p4 o; G1 Rthousand times no! 绝对办不到!
! |$ e1 c2 v: p& L. o7 ]* q1 hWho knows! 天晓得!/ j# {& O& \5 ?4 ]. r
Have a good of it.玩的很高兴。
, u+ Q3 ^4 J, \5 B; v& sDon't let me down. 别让我失望。0 G9 p- J: k( j* M% P1 f' } @. t. W
It is urgent. 有急事。
$ k$ ~, k/ j) PCan I have this. 可以给我这个吗? % f; V/ A9 k* F, j" s
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
. R, b3 t. b/ d; f7 n, d0 ]) H; h2 @Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!. y2 z+ y9 R/ k8 _
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。" e5 y9 d4 ?# H# E& W
Easy does it. 慢慢来。
8 Y2 g, y( V' k1 h# p) z4 W* ADon't push me. 别逼我。 7 h+ h/ Y6 `2 I% z2 \
Come on! 快点,振作起来! $ C: S/ T- X/ |% d
What is the fuss? 吵什么?) }8 g% b7 Y. q1 ?, q# g- c( M
Still up? 还没睡呀?1 z0 [, P S/ x/ p O% z+ m
It doesn't make any differences. 没关系。) _ R: H- z" V
It is a deal! 一言为定!
( a( M! s* S% C, h1 LTake a seat! 请坐!
" ^5 h* t0 G3 b0 ]( k# aHere ye! 说得对!2 k% `" h/ _" ~
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
) K# W2 X' ^9 r3 w/ lDon't take ill of me. 别生我气。. N- y3 \6 x0 r5 }
It's up in the air. 尚未确定。: X, n& K" z. Z4 O
I am all ears. 我洗耳恭听。5 ]) {" X( @, k' k v5 v: H, h
Right over there. 就在那里。" R/ B8 s8 q# n1 n0 [8 l# p; B( J
Get an eyeful. 看个够。: U* h3 K* j- N. ^7 v* T
Here we are! 我们到了!
* W* r( S* x/ f" @3 U) B% cI lost my way. 我迷路了6 }% X; X$ Z* o) A# F
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
& d0 `2 M5 ?# N( a$ BNot precisely! 不见得,不一定!
! [' [; r& J$ Y8 [7 L- }That is unfair. 这不公平!
) v( L* Y/ ]# ?/ H0 fWe have no way out. 我们没办法。
& D* t" }1 o5 l, oThat is great! 太棒了!' k z% A! [$ X/ n- c8 r# y- f- h
You are welcome! 别客气!$ x( G- T2 I# G0 ]; `' w
I'm bored to death. 我无聊死了。
/ F" N& P D9 _$ D5 Q4 gBottoms up! 干杯!
3 q; O' }) x- Q! L, dBig mouth! 多嘴驴!
) ^% z# U! N) M% _$ e* a8 x& ?Can-do. 能人。
2 b! G" m4 Y6 u+ y: SDon't play possum! 別裝蒜!
4 u1 K6 c' @' eHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。4 { g! Y5 R. [6 A% {: q/ ~! F
Make it up! 不记前嫌!
) `- J4 ~0 [6 P8 LWatch you mouth. 注意言辞。
7 U- a- S" n% ]* z( a; Z$ [2 W6 c/ SAny urgent thing? 有急事吗?
1 x/ X" k% r8 ^3 J6 Z7 U) LGood luck! 祝你好运!# [& ~6 p/ |7 N* g! f; F
Make it. 达到目的,获得成功。9 ?2 W$ U3 M* t5 O! J2 b
I'll be seeing you. 再见。
( R9 m+ r) u, g4 _4 UI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?3 p" X$ Q" d g! i7 z' R
It is raining. 要下雨了。
9 f) o+ d+ h$ {! QI might hear a pin drop. 非常寂静。
( @. k* ?: _( O% o N0 |Don't get loaded. 别喝醉了。$ Q8 N; b+ m2 D, p% T
Stay away from him. 别*近他。 3 Z# }0 P: g9 w1 D' c
Don't get high hat. 别摆架子。
5 L$ v1 r9 ]8 a/ g9 O9 r7 xThat rings a bell. 听起来耳熟。
, D1 v( t+ A z% p' a! ~/ Y# VPlay hooky. 旷工、旷课。 g- V8 I" Y" i, d7 @
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
3 j/ a8 }0 x) p5 } R) x t- vGet cold feet. 害怕做某事。 8 e z4 w! U) c6 i3 m5 Y
Good for you! 好得很!
1 }1 K3 o7 f4 V B. A6 g( \8 n1 oGo ahead. 继续。 . ^2 K' G4 I! o K3 U# Q) J
Help me out. 帮帮我。 ) r( f2 I& t" Z/ L' j |) c' ?+ g
Let's bag it. 先把它搁一边。 4 x2 E4 H9 l- N
Lose head. 丧失理智。
2 e3 u* C# v. z m/ d" K2 eHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。
8 g2 o4 A' n/ k* e& K. B! ?Do you have straw? 你有吸管吗?
; C) O# u, c" S( k1 RDon't make up a story. 不要捏造事实。! P% B4 Z( j- l9 D2 V
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。( ?1 k: I6 J5 P8 I& e
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
2 `/ M4 D t1 I3 e( SHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
& w5 N0 o. D% c3 \. f/ t, l9 C6 D! dShoot the breeze. 闲谈。$ _5 b, G7 k5 U
Tell me when! 随时奉陪!
* r: n4 n6 q2 [4 M% f; {It is a small world! 世界真是小!- e2 M3 _9 y z) {* Y- k6 `
Not at all. 根本就不(用)。
# M' A- L% O6 v* D6 bLet's play it by ear. 让我们随兴所至。
: ~, p1 G! S! x' r2 LWait and see. 等着瞧。
6 `: y7 \1 E( }5 S6 M! HWhy so blue? 怎么垂头丧气?
( E6 f/ ]' `! l5 @. eWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
+ ^- ?. [* ~2 t6 H4 O( d9 I5 s- F% rHang on! 抓紧(别挂电话)!
2 v: S1 s2 ~. G. j9 s0 p7 eLeave me alone. 别理我。: [) A$ v' b0 y1 ~9 P+ n4 t
Chin up. 不气 ,振作些。2 m8 S; M9 i3 W! H" ]5 Y; J3 @
You never know. 世事难料。
3 U3 r, c8 k/ {( Y) G' Z4 kI stay at home a lot. 我多半在家里。
4 `. }( a# M7 N3 C( W- E: WShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。8 _5 v0 @$ M! V# p* r$ i) B0 @3 ?
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
8 f( u0 @& O! a$ f+ GHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。
" a9 x O6 x$ c/ g1 Q9 v' r; i/ gDaring! 亲爱的!5 k6 l6 z% R) Y& d& P3 O9 [; z
She is still mad at me. 她还在生我的气。
# l( ^& m: C' Y" x6 Q C1 NI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
) ]6 ?% ~" {- iHit the ceiling. 大发雷霆。' ~5 u7 M3 c2 V+ s
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 + `- K. _" I3 Y1 r+ a
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
6 V1 e* L9 {9 S& J' q, t. W% v, J
: m% L5 R3 l8 xI'm dying to see you. 我很想见你。! N/ C; K$ ^! A3 \
I swear by the god. 我对天发誓。
1 z5 Z0 b* r; h% I6 I) SNothing tricky. 别耍花招。7 u" s1 h) }7 U: l& f8 t" J3 R
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
7 ~4 S b) h/ q6 j1 fPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。7 L; q9 o2 r ^/ k5 e( J% b2 l
None of you keyhole. 不准偷看。3 N1 R2 V( \: h! g
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。, o8 Y0 z/ u( }3 {, M r* R
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?! O9 j$ V! u1 K. \) j
What is your major? 你学什么专业?& w6 T- r$ b' D U
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。1 R% B0 Q r' w4 N
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
- n E/ |' k. O( tI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。) l* }$ L# q$ r* q8 K) H) ]3 Z
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
/ C5 F1 x9 |3 \* }2 UThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。6 d- d6 b' K( A6 h3 ^7 k3 c
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。$ h( u/ J6 f4 Q! a C" \8 x
He pushes his luck. 他太贪心了。 F$ ` C* N0 E3 t8 E
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
# H& h# r+ [/ d. eI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。4 G/ G/ }# a* p/ R
It is of high quality. 它质量上乘。
( X9 j* h& x7 g4 s5 zDead end. 死胡同。5 o6 O4 h3 Y/ Y. F1 G2 L4 i
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|