 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
: w& |- a8 A- sGod works. 上帝的安排。
# y! |$ L/ c* k. f2 dNot so bad. 不错。9 [6 l: i* V2 E( Z3 B5 w
No way! 不可能!7 [6 K0 W8 m4 b! z3 R. G
Don't flatter me. 过奖了。* `- }0 Z" f, e4 t' y9 Y D
Hope so. 希望如此。1 H, s% c% _1 r- B: t# E4 `
Go down to business. 言归正传。4 g M. P7 C3 Q) d; [3 O R. Z* E
I'm not going. 我不去了。4 F( F: b6 t, L+ j2 D
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
- b; l+ Y- @# {$ O/ h' B+ y, VI don't care. 我不在乎。
% @; }- ]. Y8 K# m' KNone of my business. 不关我事。
' i x- k$ S' eIt doesn't work. 不管用。
1 o9 ], D/ n D6 B' X& V4 ~Your are welcome. 你太客气了。
" G2 ~5 Z+ A% Y% z6 ?It is a long story. 一言难尽。& h5 V( ?: A; [
Between us. 你知,我知。
5 A$ u. p* t9 n" i( ZSure thin! 當然!. z+ x6 H- p& V' F+ l: `
Talk truly. 有话直说。
3 C, K9 A, D- i: B) b+ s. F1 rI'm going to go. 我這就去。
5 y8 H0 g* n3 `1 L( e S' UNever mind. 不要緊。
; Y0 M9 p. V9 W$ P0 g# q# u7 ?+ XWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
0 o- W0 U3 m- i$ HIs that so? 是这样吗?
( h( ?7 l4 P5 j2 q9 tCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。1 O x }1 Z$ V, b5 f T) c1 W) d* i
When are you leaving? 你什么时候走?- Z. n q: v6 r) v
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。# U1 h0 N8 i* c7 Z! \# P$ D4 C+ J
Don't get me wrong. 别误会我。! D7 o h; z; D8 f" I& K
You bet! 一定,当然!1 {! E' P, N, n: T! V. J7 [8 y
It's up to you. 由你决定。/ [3 ~" E T3 c% a9 X
The line is engaged. 占线。1 B3 G9 X6 d6 r# d
My hands are full right now. 我现在很忙。, m k' \, X. w* p! n0 k" B$ Q+ j
Can you dig it? 你搞明白了吗? S* |7 `) T# h5 m; }
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
0 E H' c; J; `+ ^! \$ PHow big of you! 你真棒!
2 i) i G; Z1 wPoor thing! 真可怜!
* b' o- ]5 ?1 d+ Y) L4 `" ?How about eating out? 外面吃饭怎样?) M6 C% _' y+ M' s# \
Don't over do it. 别太过分了。/ B& j. V/ _4 i* g9 Y/ w7 q
You want a bet? 你想打赌吗?, r; {" H3 R2 { ?8 Y/ m& g, O* [
What if I go for you? 我替你去怎么样?
7 D; ]+ ?+ x" a: a0 c" ]' \Who wants? 谁稀罕?
* ^- C6 u+ c8 z- I% q7 a+ K. kFollow my nose. 凭直觉做某事。
/ m9 _& }) k$ e) OCheap skate! 小气鬼!7 P' H3 _& Z4 @/ f G2 u
Come seat here. 来这边坐。
1 ]. m" w2 u# k; ?6 y8 R; k9 XDinner is on me. 晚饭我请。& M% I$ M/ E- S& R7 z
You ask for it! 活该!
1 I" ?- v: A% T" L4 B3 rYou don't say! 真想不到!. W+ E/ U9 C6 |( A! p
Get out of here! 滚出去!
* j* F6 U' T2 T0 _, X, `1 E5 s5 a( ?How come… 怎么回事,怎么搞的。
- F \$ D. M8 h FDon't mention it. 没关系,别客气。
- v1 W& Q. M* ~8 lIt is not a big deal! 没什么了不起!
* M' Q8 N; ? N4 h$ othousand times no! 绝对办不到!
, \7 |6 D' w. U: HWho knows! 天晓得!: p x7 E, S4 d1 O
Have a good of it.玩的很高兴。- y B* E, b) b/ v
Don't let me down. 别让我失望。
+ T- B$ Y$ A8 }+ K6 O, O, mIt is urgent. 有急事。
/ z' C3 q" J; o/ h- FCan I have this. 可以给我这个吗?
1 t7 G/ s( M8 {4 @4 Y$ I$ KIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 7 i8 n" a3 J9 H& `6 [/ Z' K4 u y
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!, v' B- M1 e5 d, C
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。$ k5 f2 e' q+ R0 j3 i2 ~
Easy does it. 慢慢来。
* I7 C- D4 y9 P" t' Y oDon't push me. 别逼我。 : b% f' m$ f6 h- M N, d, v/ h
Come on! 快点,振作起来! - ~ d7 c$ [2 e& {/ U
What is the fuss? 吵什么?5 D( ?: |' ]+ V! X: z7 P$ ?, o
Still up? 还没睡呀?
& a) z- ^( I$ G) jIt doesn't make any differences. 没关系。
1 c( C, D. R' E& u% j6 ^; [It is a deal! 一言为定!
; a! l& G4 J1 @Take a seat! 请坐!
4 {7 B$ x# Y; p6 ^Here ye! 说得对!" z4 P( r7 I5 G. F
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。" C" I% A/ P+ O! o# @% X
Don't take ill of me. 别生我气。
% X' k# D# z+ t9 w* [& H C$ oIt's up in the air. 尚未确定。4 N B( I. m5 {7 f) S' L
I am all ears. 我洗耳恭听。
# Y7 y* W! ]2 \: r6 Y8 c; p. ORight over there. 就在那里。+ f3 _6 K: R5 H( j4 `* k: G
Get an eyeful. 看个够。3 d! h9 W$ J8 q$ e
Here we are! 我们到了!
, W5 j5 o. V8 o% ~" ^6 LI lost my way. 我迷路了
( L$ _6 w9 w; Q$ h! R! tSay hello to everybody for me. 替我向大家问好。& M1 p! d9 y% f3 O1 y1 Q
Not precisely! 不见得,不一定!
% a4 I- q L" L+ M' _That is unfair. 这不公平!
; f5 h* ~! M: d. Q1 @4 i7 m( CWe have no way out. 我们没办法。- P5 l* J0 r. x6 d
That is great! 太棒了!* H q) h1 e! t1 `; i
You are welcome! 别客气!
9 }9 l( l; U& b% e% ]I'm bored to death. 我无聊死了。$ S6 e3 F% l* G" D) D5 z% a
Bottoms up! 干杯!0 S9 h, C R* P( q3 |! i% L5 p
Big mouth! 多嘴驴!
. E! C/ P+ ^# aCan-do. 能人。* w( t, {0 @% @. x
Don't play possum! 別裝蒜!
3 k" c! v/ U f" h$ THe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
8 @. ]' N- V( E/ c: vMake it up! 不记前嫌!7 F/ d$ P+ u/ F; {; }( z
Watch you mouth. 注意言辞。6 n# j f$ U2 I# G& ~
Any urgent thing? 有急事吗?: o# k4 q, D! O! G$ O; O1 b
Good luck! 祝你好运!
! y/ n& F- ^3 j& h2 @! w/ c. K2 @Make it. 达到目的,获得成功。
1 r$ g5 ^, ~( {/ ]) z7 jI'll be seeing you. 再见。
a b! I) S5 A6 ^4 h7 b0 \I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?' w* Z' ]9 ]6 u3 G6 Z
It is raining. 要下雨了。( K- H+ Y4 S/ y8 D' Q" E/ I, Z
I might hear a pin drop. 非常寂静。8 W% M" ^1 F( J+ r
Don't get loaded. 别喝醉了。
& i {, d$ k+ ^: DStay away from him. 别*近他。
" Q1 E+ y* w0 tDon't get high hat. 别摆架子。
1 {2 i5 O7 ?( ^$ _ s3 S: S" SThat rings a bell. 听起来耳熟。
6 x1 w+ L3 D( N1 V" _5 G* DPlay hooky. 旷工、旷课。
6 p# k, b/ G7 W5 fI am the one wearing pants in the house. 我当家。
: }1 ^7 s- G2 G* sGet cold feet. 害怕做某事。
. g% Q' ?+ B: C# m- \* L3 s& `: T/ _Good for you! 好得很! ) S. S5 @* m% X# _0 S& G h' {
Go ahead. 继续。
) @5 E2 h+ o7 G4 Y3 H/ z1 qHelp me out. 帮帮我。 ; a7 A1 ~3 {4 ?) a4 s
Let's bag it. 先把它搁一边。
?/ m) Y* `4 C8 JLose head. 丧失理智。 8 Y; M; F& ^% ?( X7 q
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
2 N' U1 m1 x" X4 b) sDo you have straw? 你有吸管吗?
2 S; X, p0 @+ m" ~% KDon't make up a story. 不要捏造事实。
4 t! U9 b# J' A9 P* _& ]Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
2 O% T* P: T# w, P2 `She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。: B% G! l$ @6 Y" L
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。( H) t- W0 F. U$ i! K
Shoot the breeze. 闲谈。
( t# V) e1 S( g7 G D, iTell me when! 随时奉陪!9 }( j4 c9 v! J( c! O( Y
It is a small world! 世界真是小!
9 r* W2 X. N2 j# m3 X, iNot at all. 根本就不(用)。1 Y$ a1 r7 g1 \' k0 F/ u# b- ], N n
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。( ]: X7 |( R; d5 C V: T
Wait and see. 等着瞧。
Y3 V' w+ H# f8 T; X& F& bWhy so blue? 怎么垂头丧气?
6 L+ ^3 u8 \0 HWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
. K1 I3 _4 ?$ x6 I( _; r8 h9 _) e; wHang on! 抓紧(别挂电话)!
9 r% m8 S. \1 h* TLeave me alone. 别理我。
. _( R; f! I: {3 qChin up. 不气 ,振作些。
+ r6 h, x/ m9 i1 ^You never know. 世事难料。
) ]/ H5 O% C/ q/ r4 aI stay at home a lot. 我多半在家里。0 z+ g0 M/ ~1 k2 s: Y5 S3 J. X. h7 m9 ]. n
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。: Y3 E* i% B% J9 W: `
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
6 _- l. m" o3 B h1 P) CHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。
! U5 k3 c2 a& k J! B4 I6 b1 QDaring! 亲爱的!3 j$ U- g4 v, J8 g$ d
She is still mad at me. 她还在生我的气。
( _4 y; ?) ]- p; e: l9 oI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平2 z& `; u$ t& q( i3 i4 W
Hit the ceiling. 大发雷霆。
5 \; h ?5 J1 l, n8 jShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 2 h0 U G2 Y8 |3 t! c& D# }& k* @
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 . P) G; u, U- |8 |' m- S
# ?0 R7 F% n1 Z) ^. H2 R y
I'm dying to see you. 我很想见你。0 u3 p2 {. l. t# p& g
I swear by the god. 我对天发誓。
5 b. Y& i U6 k3 v: G$ RNothing tricky. 别耍花招。& E, u z, z. o! M& N- g
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。3 I. L+ {8 i4 _- b, ^5 L
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
! W& I+ y/ y9 fNone of you keyhole. 不准偷看。
0 O5 F7 q' n% G TYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
( r, k* G0 K" P0 R: g6 _Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
7 y5 f9 t9 b% o- [/ b6 `2 pWhat is your major? 你学什么专业?
$ Y$ H0 |1 D2 j8 qMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。& k! n- D( Q2 [: G: M/ C
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
, @) t8 }/ T7 x/ l0 fI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。1 O7 o. G5 q, W" G+ o; J
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。3 W1 w# p A3 W' l! e
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
m' {( r, { G$ {8 Y/ ]He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。* \- I W( J1 ]6 x" l
He pushes his luck. 他太贪心了。
7 p* j7 T6 {" }3 }( W! eNuts! 呸;胡说;混蛋!) z2 ?* d( \* Y5 U, y+ M% ^
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
6 V: }% V1 M5 S- S9 JIt is of high quality. 它质量上乘。% k5 A& h7 z% ]9 i1 n3 m6 u9 j
Dead end. 死胡同。
3 e5 G0 h" L2 h0 f( _Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|