埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3240|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
1 m% F8 H6 ]0 \# W! C3 j: I; q) W# p3 D/ Z
继续 怀旧, 莫谈政治.
- P7 E" m7 V; i0 p  U% F+ h0 U+ K: E7 m, s
<<让我们荡起双桨>>
- M' T+ e& f( f  h; j  f: `  I5 `8 M3 y. {: F
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
: v- x( r- B6 p7 F" E: u" R, }8 W, U/ H0 o# h) r
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
9 N( I. N# O8 A/ m; D6 q井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

5 d* p, F- s- Z6 a) a* D?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* V" E  {$ J* ?$ W, E! U" o
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
3 q7 X8 F9 S3 g0 e! K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 4 M" T/ `1 L* [: V) s; U7 B
1 m: Q# G! {/ P6 O
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》3 G/ \8 C. r% n: p: \# ?
+ O9 W7 O/ z4 w! Y' |  o2 ~9 ?
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 8 V0 k) P6 U1 [+ o7 x6 d/ @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % Z2 R" N5 i2 h; M8 a+ [# X
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. ' d) O5 F8 \0 ]1 p
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ' W+ S3 k+ O% Z, i/ ^6 h6 D" ]

$ K( b8 f  S3 S3 z嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. $ u; |/ ?3 a& N5 f6 f
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( d9 J! v/ U$ \+ J勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 2 _) E, H" @9 L1 P
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. * q  ?- G* I! e& a

* Z( J% A) }  J8 w1 x+ H! ?彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 1 N  M) }, c5 v, J. n
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
3 {8 g/ c; u5 D# |; L雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan / b4 J( |6 q& {8 Q" j* B: b  h0 n9 o3 P
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 4 A" p6 o( {# u9 }# o, `
8 a: u7 k- A( q" ?( O
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
: c8 h  T  ~1 z2 Z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 r. L* }& B; Q良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, " L, m4 i7 u9 c* C+ q+ z0 q
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
% P4 O+ r% J( u! M
, r# |( C' U) k$ g5 m4 h彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
$ p0 p) M  V& g涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
1 o4 _! {/ }8 H; p& o8 |2 Z, K惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. ( w6 p3 H8 s: X+ m6 O, l: D
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
& ~; d, n; w2 P) o* t" x9 h: R/ k* d0 y5 D8 b
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. * f" g: [! U$ B8 l. Q  o
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
# ]5 b1 d! r, _7 K敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. " b3 [; K. C7 K. ^" w# A! M4 p& b- ]
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
9 V# a$ U( Y5 E, n0 v
0 W3 n2 S# |. d; o烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
2 z/ A( m- n; q, E! \将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.   `% ]/ r- Z- ^8 N+ R: H! F) t
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
5 o0 h' P6 _' f  p- d3 f& v" z痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
0 K( y% v. ]2 B  ?3 ~  f. W9 g6 L: [3 o! c
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 11:05 , Processed in 0.196816 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表