埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2993|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 : s0 T+ c; G* k# g

1 R2 n- p, T: C0 Z继续 怀旧, 莫谈政治.
% h$ o3 h& t. D" D, {" _+ T* E5 m! a1 d: A  x, u1 f
<<让我们荡起双桨>>7 G. n2 p8 i1 T1 p- j! f

, b4 Q2 Z$ O9 @http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 9 e$ m, C. b7 i% T2 [

+ E" U; D' {% ]. r# W! P0 B 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 \# h  t  _* H' x3 G井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

- U8 j" }- ^, j) r) G, A; {?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?, O9 |' ^; x! s7 ~
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& I8 t# F3 ~8 Z; o  S; H4 t0 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ) o& K$ K0 R+ I$ t! e7 S9 @
3 B2 B* P& D9 W. X- t$ U% Z0 |
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
. T  X5 Y9 H- F3 ]4 y- V! X' A; _/ v/ e) W" Q; D" [
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
+ _6 `+ g/ v5 O/ {! h1 }蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % n5 I: z- D% f' p' u* C1 S
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
: k# _6 f1 T0 T! y" A; R$ [伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
' V3 d5 n; ^9 F7 u7 w+ B& e' h9 [$ v) U
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 2 b$ G+ ^. ~/ k8 d! x( U/ h
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 `1 S6 p5 ?& _  A% W7 y" \勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
- a  l9 ]* Y8 V9 u$ k伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
. E  x2 b6 z7 q' h0 L9 y. x9 Y( f; Z% C' o
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 5 o$ W: D: n8 b; k
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 1 J  j6 m' ^7 G, ^+ s) N8 U
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
" C8 i5 i3 G# ]4 A7 N眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.   W- V2 A# O' R3 P

# T- |3 d2 L( \' ^* M: V嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 3 [6 E% _8 N8 {% O3 x; e3 R
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 o* A$ ^- G, f( P8 v: X0 F良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, # c7 |' v- }& A% ^" i
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
) X8 _- J. a3 D: F) A" Q' N+ v- s5 F0 @) M5 X, o2 ?
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves % O/ _* [. ~1 u  a2 C) @
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
1 c7 G8 H* p7 \" A% q8 T惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
4 {7 i8 z6 n$ C寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % Z3 V- H* R* p; F

+ F$ t! ~. p* g) \+ U% f嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
; b( U" g- W  f1 Q, b, o/ {蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. & `( H9 F2 N# B: Z3 O
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. & E4 F# U* {- n$ O! G+ f& V/ I7 G- c, n
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 5 {2 l. ^1 \/ p% {4 @4 K
2 T7 v# j! a2 s- ?: m/ H8 v
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
7 D6 x; r' k2 B: S$ @$ `/ y将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
6 B$ V% V" J$ I' V: T% |0 C4 ?  K争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. / ~+ n$ E2 v0 a/ D  M
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 9 s  n' P; }0 Q4 ~
* Q! e3 K; ~% t5 D& D% C
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 00:27 , Processed in 0.155406 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表