 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
4 ~$ p! `' N2 E: m7 E' u2 ?耶和华对摩西,亚伦说,
9 r% q$ r- U( ^1 _; f
# v! x3 D; O: P& _ i! a 2
. L% S( |, q: w8 h6 R$ m! x2 h9 [你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
0 b' D. X1 Q) e4 F6 O
' Y) E3 e$ T6 m: Q: z2 B 3 ) y/ m* V5 a2 K+ E9 X. n" l+ |
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。0 r4 b& `6 V+ w% e7 ~
2 [2 r# [, ~/ T
4
+ q# l; F2 {$ J1 U/ W8 L他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
4 `! E/ q; J3 y $ {1 E1 d$ P& D3 q. h
5
6 b- \" T& Q$ m& `# h凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; H& q7 ~, |% F- [
" s* Z" C8 q% N' C/ E6 Z. ?1 k 6 + O0 A. P0 O1 h4 O' c M. {/ G
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 s) T U+ M' T
+ T+ c% R! O. i3 t) T$ c 7 ! V7 `: v; D3 N! Q1 P& W
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' G; ]3 p# V. _9 p' t- d) r
7 m2 r$ k4 p/ S 8
# H( H7 y3 e8 R: R0 V( \3 [5 o若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! W5 c3 k7 |9 x
+ H; d0 z0 _+ Z+ O 9
( [7 _$ r# G' j0 E+ w7 |2 `( R患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。* a3 d% r; m6 q, i+ h J) I7 i
, ~8 g- x" R Y8 A9 X7 F9 z( m 10 % `- i0 l; _2 C1 i
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 l" | ?0 ], |* K
1 y, F* x, C# l Y, c3 Y V
11
2 ^) q( A3 y, ~# @* u) t4 x患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' d3 p+ r2 {' C. D) M ) B$ [ E: N0 f, q- t
12 $ O$ @) D- M1 n
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。4 ]0 y& }' x0 g) K' Z/ d
( y+ d+ H$ q; A% d8 n9 U. ]
13 & }3 Q% `' C2 w. ^9 A6 \- y7 i- C% T; K
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
. o9 B6 q Y, Y, d, I5 t3 q) B9 ? 4 ]0 b1 o8 ^' d5 |
14 1 b( M5 C7 P+ G
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
) }0 c5 n4 J+ N* f/ Z' V % U* Y; [2 w3 K) j
15 : {3 ~! n- P# A* Y: |9 `& o
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
4 d1 p, m, U0 S2 [. X ' W0 r( R% L* B7 o$ }1 }
16
5 p' w- ^0 G! M `/ f( H人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。- ]2 \: A' \" f3 x+ f
: _" W) a7 }8 k 17
9 k. E l, c$ f) l无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
% K: F8 p6 C2 V* q$ X ' {* W' J* V+ x- F* t2 k
18 " P7 I/ x0 W+ I5 i
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
8 S( ?# a& J& N7 g " ^; j9 W4 z2 g
19
, `9 E- c3 j! u6 y& H) _/ `女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
4 C' }; W6 ^8 C/ z- O- I M F) j) b! x# r! [/ S0 @/ ~
20 : c' D+ N% _) |0 B
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。( }( @/ I" U( @, \* ^7 e& P( z
4 ~. [4 }( K& P/ v
21
! R1 L) u( O% _2 w+ b: x! V凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' r. l4 t: \1 P6 S: H! D# {' f1 T
/ U0 v8 m w1 Y3 D" g 22
4 ~( ~7 f4 d: ^7 n+ }7 }' I- ]凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% Z& T/ B$ U F& @1 E; X/ `' f( l
! e' E; |' Y6 g, J* n# ~1 k 23
% \ r& F) i$ I- _! k- X6 O在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
s; {9 H1 O4 N* L( k4 E, v* L
# t; l2 b: j% N1 M 24
7 D+ d. R) O! W5 I& j0 M' D* K( k男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
: G2 j. G/ n( }& a
# _5 w5 _* F$ e( E6 O 25 ! ?8 q5 z( o1 }4 {8 K
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。4 d2 [- E% K8 c1 Z
* n5 s4 A5 u" L
26 7 A) G" W5 L1 `: _' e& @# E x
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
' v6 o( Y* y: g. v# @ . x1 S& u1 @: D. U& w' H8 _
27
6 @" s2 H0 Z; z4 V: |$ h凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* J( W) p- I7 X( Z% k1 [ ; W3 V7 Z7 b5 o% I
28
/ X* r! \ f4 K3 Q女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。2 v2 w; H8 ?) |: T: z
( y$ ?$ {. |! M5 N0 x
29
( L; f3 I# y6 l/ ?8 E: J, K第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
: ^8 _9 d- o6 |1 Y5 O! _/ m 3 x3 P6 h3 \- U( ^3 i
30 & H2 |! k- F! w; G0 u! C0 N) a
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。7 T" _! E5 Y8 R( c$ j1 h
' O& k& o) ^1 u# R9 O 31 8 z5 L3 L# @# A
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。- n) O; c2 f" b8 C2 s
x; @& J3 S6 _% s H- [ 32
: j4 W# E8 n8 U* J这是患漏症和梦遗而不洁净的,
" c( J8 _% a* m: A w3 w# ?
6 j/ S# g# \4 d1 [5 R 33 ( f" B/ y" g1 l% ^2 y6 H
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。/ E; Q, t& L C) @
( E( ] p9 I# A漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性); c( |6 \+ U O, [9 u( r4 M
( ?" V5 e7 {5 v1 W q本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|