 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 ) N8 O; Q1 j9 ?; ~3 q( w
耶和华对摩西,亚伦说,. N3 n. h% T% S$ J1 k' X
, j) R, L3 i! b4 A9 g9 V/ i! N$ O 2
, R T1 X( r1 v9 B" Z& [, O你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。' W! R- h6 q' M) P
/ u. F% ]3 Q" x# i
3
% H/ L+ G6 ?0 l# m1 t+ m. [- ^" d他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
0 p! e4 N; E8 b I. L, U
/ a- ]! N1 u* T& x- q/ n$ N( Q 4
1 j6 Z8 a; h0 }3 J1 V2 a他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。 x0 I$ W7 z4 W9 @: o
$ `6 H% f& ^+ W( b' B; R! O9 m
5
: p2 M+ s6 e: y. |; ?9 p8 i凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 q6 Z* y7 Y3 f) l
. o0 Y& s' h3 T& }4 e 6 . [+ c! a" q% g4 t* E6 B; a" q2 B0 q/ O
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( m' \& C! G" U# r, P9 j& d% O( q / k2 }3 ^8 E" R7 u7 U
7
* C$ F# f9 \% z+ W* ~$ ` X那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* t! t. e- t7 a5 H2 A 3 u& s; T6 |6 J' s4 P) W
8 0 v! J. V- y: X" W
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" [+ c- ~! F9 y3 C
$ ^( O, X: i. O# ?- O+ V 9
- ]6 M3 n7 W7 ~4 u" [+ N- @患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。) q5 ^/ L! {+ z/ _: Y5 D. v8 Z9 \
8 y- E+ U' g+ b) P: _ 10
$ y5 p2 _) R! U凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ [3 k- r2 ^3 _3 ] q
9 j7 k9 G4 _) W3 y( w
11 1 z! S' P u4 S4 s% q1 A3 m
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 H& ]& I1 [! n: Y9 i, Q0 ?5 o+ J) B4 ?2 \
6 w- D- ^$ ]6 S, |, B, ]# J" { 12 , U6 Z/ o0 u/ G7 ~9 `
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。+ r2 ?! {. j$ W6 w# y
" e' j7 c @3 N7 t5 y
13 ' @& B7 C* s" @: i! G5 Q1 T8 T
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。. S! C) B7 S ]7 B$ F) F- E4 N
, Y) M/ n% ~) ^( W4 \
14
& l5 i6 [' [4 C7 M$ Z第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。; D6 p9 U2 o5 K7 `# E
7 ?- M2 O2 n( Y. K, Y3 f& f7 O 15
/ M; w9 J9 G8 A6 C: ^1 K: o' g% o祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
+ P! y! \9 G+ P6 s' F! L
8 t/ Z! ?# X9 d/ Q4 W! S 16
4 e0 C% Q" }* j/ a1 @( `; Y人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
; s. z$ V0 p2 {. v# j8 g6 r
' y1 f4 i9 L3 j3 u( S" O 17
9 Q" @* s# h9 g, ]2 }$ Y无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
# C9 r, n; c0 E# J5 G6 m1 _5 a7 _" c
; R' N- ^! c% l! u2 c 18 6 A9 G' R, j, E6 i/ n
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
/ h' }1 u! j0 z4 f& ` Y. t7 B # L& J0 R+ z0 A F5 A
19 ( k' p- Z S+ E5 d$ `7 \$ m$ L
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。8 J' K/ Y' F c# _- M
- G6 z5 T. |4 M: n: f 20 + ?0 X9 t/ [2 d+ ]- m" \: M
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。6 w: t* W1 j3 Z4 N$ p* h
8 A, T: P4 X5 h% t
21 6 e0 v; y' \& i
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) u. n/ e7 Z. X! I5 n. K; c; M
Q4 ~( A) x7 L% ?" v# D
22 4 B+ O% z3 e# m
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
& Z7 }3 h9 {+ A9 M1 Q5 L $ } [1 D* ~0 W2 u8 S, Q
23 # _; L+ n: A3 U8 t! [2 t7 ?
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。0 u( V+ s$ K2 L! Y* M
0 s+ L1 t) S/ @, @1 g- K: U! b
24 & H+ B) o. l% A4 c7 \ |; @( h6 W
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。/ G* O2 z3 F% G X; S* m: V9 E
4 V9 L I' Q0 F+ _1 G. l4 n
25
, \6 V& a; {! l$ b; V女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。5 n* {6 X0 W6 D, L4 b
5 v! k: M$ g: f+ F; u, ~ 26 a- w& A) x8 p' n2 P( r
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
7 {% o4 S3 a( c & X- @! h6 q) X* ^$ F3 P' A$ `: j, i
27 1 x, t V9 F! T! n `* z m. X
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ `4 l' @- q: P B
, ~/ b- ]% X6 T5 F7 u0 X: N 28
, U0 U ]( n$ |+ ?. f: t) n# t5 n女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。8 a/ P$ W0 U# {
# n. c* c6 D0 n' C8 K
29
% }6 o4 \4 d/ O8 n! X第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。" H- ?/ a/ a( z. u+ _- m& M
$ u1 `( T' B6 J 30 9 [: j6 m7 `/ t8 H$ {- S$ E
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
: n9 r! e: u( _( k1 l + Z6 P0 \: H! R S! b$ D6 l8 N
31
* {' Q" A, G7 _; k8 N你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
! R% C: h) }7 V9 b, x
1 q) y. ]2 O" K5 u; y& m 32
; V! J: u- D# J6 `' Q这是患漏症和梦遗而不洁净的,+ o+ G8 D. N; [ i; W
4 r, i) p: V. E: J8 U. ~
33
1 ]; ~4 T: y. V6 \4 H7 L5 Q并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
+ v9 u8 \& L& J; z5 W% o5 i7 p
6 {) C1 v' U: i! u6 T漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)1 F4 ^, F" v: J# H2 b
& q* `; |9 \/ [ P本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|