 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 , G' f* x% Q! u! E4 i" }
耶和华对摩西,亚伦说,% X0 M/ ^# R+ B- k6 ^% H. A
* ]4 @7 r% |2 |2 @. `- W% a- l
2
0 I4 ?4 `" v, j0 p! p- E |你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。: v" R8 D7 r& J; T9 a# ]. ? V# s
8 [+ U$ l0 g/ ]9 D u- b
3
5 m+ |9 b4 P# L# T, i7 l他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。" ]; B$ w& [5 t9 a. U
- I0 d2 g4 r2 ?7 R 4 / u% w g. K' N8 ?$ o" M# ?
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。( F1 C4 R: s; b7 O# W: i. g: z5 L L3 `
! x; f* t, O/ b1 V- \ 5
8 ^- B. ]" V1 v7 v' k凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 B8 l1 R% ]! L- h
) r! X; ]4 y9 x 6
/ z( k- U3 {- n& ]0 J; R( z那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 }" a. X" d' N4 V h 6 `2 H/ ?* a, I, |( h& }2 D% S
7 1 v1 b( T2 T8 _3 b
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 ?1 Z8 B: U+ o4 \' k6 `# Z1 d$ M( t! L
2 w/ ^5 Y$ f" K# n 8 ' @1 p# ~( X5 k0 } ]+ f+ Y
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! \9 Q* T6 b/ [6 x8 f( \
: k6 c& [' s4 n; v5 z! T 9
# ^* a/ S: P- w8 {7 [8 j3 ?患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
7 Y% e0 A3 e+ P
6 P* d9 V3 U! E/ b Q0 a; M, P1 Q 10 + U! H# O+ C/ l0 C
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 X3 F5 w( M1 L' @
4 I$ q8 [5 ~6 h; N' D 11 $ M* e) ?, _7 k& ^& Y. j2 Y+ V' H+ L8 P
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 F9 ^8 V! Z% ~9 B: l
" Y3 E) `5 \3 ]) ?" G# G0 V
12 / t4 m! t6 x" f8 p7 `
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
5 Q& Z+ H- K) m# @ |5 I
/ X5 l7 O$ M) ]$ J2 f! u- l& C 13 0 l: c; w+ k! s
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。2 ?) | r) J/ _; _
5 ^! f8 o2 o) e. `! G( v
14
7 k2 u& F$ B/ R& }' v, L第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
/ j* W" a) r9 W 2 k" C& ]" U& l6 R5 o& B; }- V1 O
15 1 t+ V* y$ F& e5 \5 O% L
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
& s, U5 J) h4 ^, w0 J1 ~; O
) U6 ^5 u; p G' H6 } 16
$ R( t( g! K( L人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
# ]1 H( i5 k, _3 U5 J- I8 {! q
; q' s& D; |# n: G: {0 p. d; ?' g5 W 17
) Y2 t0 [" e; R; Z( U, x无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
, q" o; T, _! N' ^6 T( f$ G
2 K3 F) Z& _. I/ z5 n' ]% w 18 1 f% A1 U& H% p7 \3 L" {: E& Q
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
2 h; ^4 T8 a8 W% l W$ p
9 C6 O _$ o# j; E: [ 19
4 o2 y& A( D* H. ]女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。- K' b; X+ ^, ^5 a
0 a6 V3 d: P- K1 f, j W$ t. }, l 20 0 x: X5 }2 D* T( P
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
+ @4 @, I2 w6 D6 M5 t, i$ g + K X6 w+ s! L
21
6 q' |# x$ Y$ D/ t4 C凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: Q, D) `; I4 u, S
2 N8 m- M6 t7 J 22
$ [. E c/ Y( R4 B; N凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 R# m- o, P4 t8 m) e ( d [8 |2 R3 l1 U6 `# ]) H
23
1 `' o: O5 K( Q }在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。3 A1 R9 A- I- z% h7 ]! E$ B! j9 {. D0 C
% X" { |8 D' `/ C) Z
24
4 [$ u' H2 C4 L( p. R% h男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
- B6 f0 c* ?% C7 H! s
1 V7 L; a0 Y7 |* g) S* v9 \2 S7 R p2 z4 } 25
4 G/ i3 z4 I, g: E1 v2 X女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
, N' ^+ [. D7 f6 g* n
# n% X7 l1 }& t+ g/ o' q* b 26 " v8 i- p0 }( D. n* j" C
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。( p0 n2 ~+ h. r: N" \& s
& w$ Y2 P+ g6 I 27 ' @: ~8 a2 M4 {8 f
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& X9 D9 M( h% q. Z6 O- p
% Q( p3 G' I' f! b- E' c3 ]1 M 28 7 }' K# M4 x" f% |
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。! X, Q; j- Q- h/ I1 ~7 l$ h& H
- U# s. p! {6 k' A" S, t
29 / F' N' l- w/ \# A* y
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。. k8 Y6 f4 W# Y5 m: ~& |. t
e5 S7 J$ D. ~/ `; [+ q# l& i& n1 V; E; W
30 0 H) V; h8 X j! u E4 V
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。; {9 }& B1 L2 M. Z* _
0 S% L0 m! a8 d1 J8 b, b% r! {
31 ( L& a& X6 G' `7 D: ]/ P# W
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
5 |( F' B, I. I% A- D0 S* j ! F- _+ E, Q7 _: _- G( p5 F, X
32 & o9 @% o6 s) P9 a: P+ b
这是患漏症和梦遗而不洁净的,' L# @% p* a/ E ~6 o/ a) L
6 F+ Z5 ?& `$ F/ G7 l3 h
33
$ }+ v# B. p) |1 Z并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
$ F/ l0 O% G8 c5 ^7 \' t ! R) U$ {5 {* R8 h7 J# Q
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)# W. r% d' |" ^+ d4 \9 D
7 q; d& ^) W, [8 w1 O& q本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|