 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 . ^3 @& A @5 N
耶和华对摩西,亚伦说,- d! n9 j: k) R# o+ ]4 U
( B* g: c+ q- y+ S6 d 2
% q/ x+ s' P R: N& Y0 S2 a你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
]- d% t5 m a; ~: g . E& H* f( h7 S1 d6 G1 V9 x
3 7 L0 g6 Z' w$ a4 |/ ?2 }
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
* ]6 q! M5 q7 {3 C7 f3 i4 N! b6 ^
9 R! P0 ~& K; W6 v1 h" k/ |' ^ 4 , o5 W2 M; j" C9 a! }0 S; h
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。4 F: p) S8 S5 j' H
/ O' m% x' }$ q0 O
5
L$ h, Y* x. I9 _凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; x0 x5 a. n0 H6 D
9 K9 p! n) q6 ]0 v- a6 ]. c% I
6 4 V! ~* j1 n' R8 L$ c6 v6 A2 K: c+ L
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 ?' I9 o! ~. y1 q& U7 g8 A/ x * c: p9 u' G, @; l
7
3 O* p, j, N; G那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 B9 ~5 ?% w! I, C
- e( o7 f( r4 T# f K9 J3 j 8 ) ?' O: {6 s2 V+ ~ u
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 N1 h! o/ e: \! ~0 f
3 c2 e/ g/ Q7 R$ i 9 7 [* S/ c) r) s4 s& |
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。9 [4 A5 d6 s/ o/ P$ P9 k# z* i9 }
+ `3 l8 C( {, n
10
& G# Q4 l# ]+ n9 S- D凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- V* M4 Q6 b y( _ r5 ]! R1 q # F% \1 b; p0 P3 W6 U6 u
11
/ T5 q Z2 h+ U3 Y5 X- k患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ A% i) h" O1 K4 X O
2 [$ _2 c7 t: i c
12 9 {4 k! a0 g3 F, T) ?# U
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
" W) G) J1 ` j7 X1 x% r8 Y
D" B L; ~3 ]8 Z1 e h4 [# L 13 * p4 d6 P; a& k
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。1 Y: b& v) r$ p( Q/ r4 d1 G
1 p" ~, V5 L& S% i 14 . ~, C$ b: t* ?1 d( e
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
3 D, t3 l5 {* t( L7 }) [ O/ g 8 N3 e7 x# O( J% c# |! F. A
15 3 ^# G( o5 R" q, \. b! j
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。$ Z9 |3 F, b% A+ }0 x2 `
. v1 R) P& s) f" z, x 16
1 L. b6 ~* L* X' R8 K人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
. N4 ]% Q9 W6 o9 O- F2 ?: _3 p" C ; |/ s* ?# t a( P
17
' m+ I. i5 @- Z% P: j无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。& ] W* h7 J% F
{; r- ~, c. t8 V
18
) T$ i9 p8 U% d/ @8 t! K若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
]# Q6 Q3 z+ P" c% {
3 v. o/ K$ r% v0 U; s0 I 19
0 s# v0 m# j, N女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
5 [ _) K) y) e: [" t/ T/ X . J% e, G+ L* ^1 H, B* x1 p0 D% I
20
# ]& `0 T& S! ?4 }5 U女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。: z" w+ j7 ~- b- a% d, C" @
# n' B1 Z' ]+ p! x; N' Z9 Q, ]$ o 21
* ~. o4 i5 |0 X9 T0 ~凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 j& v: H8 W) C
; v# }; ~$ m0 y9 F+ W8 K 22 3 j; `2 z( V. }( g* Z5 u
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 S/ K9 a+ J A9 Q2 }1 o ( G6 D: W' s7 b0 o A. G
23 ]4 d; P5 b- Q% @/ Q
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
) `9 ?/ b; P7 N: i7 A 7 D3 T$ X+ W4 O. m
24
- d4 h3 O% Y8 `: q# R7 e0 s男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
2 W% N- Z$ u) B l2 t( `- B6 t+ x
7 ?+ Z; F, J5 t" K4 o) _9 x 25
$ w2 G) M3 }+ E4 A! t1 [女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。2 t: }; E" q: \
0 j. L6 r$ G+ y+ y5 m 26
( `" A* V6 i9 r$ R4 b+ a她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。, \- d1 c/ n: |3 L" m" y1 y7 b
) o+ \' n" K( N. { }0 P& V, `
27
0 x0 r5 I6 k3 z4 t" L" A! _+ V' ~凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 m) l* H' d! C1 V% B * j, z" u# |/ F& E: h4 R4 o
28 & Y7 t9 ]% R v! r7 Q
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。: g3 R3 [3 m2 [2 l6 S
+ s$ a. N. U8 W6 I" }2 H0 i 29
7 N" \* l. u4 x( n第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。+ ^: |( d' G5 ]5 p* J' e# N* ?. N
- l0 x! ^; }7 Y4 p& Z 30 3 [( E$ T" e- N# {- _7 m
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
5 I; E/ ?( V' D9 F ; u% M, f$ {# V+ c# H/ C2 U& ?# c
31
2 t2 C) i8 @1 o+ m: o2 Q你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。4 Z7 {7 K' o* d, ]# R1 i1 a
& U! o9 f3 P# ^ ~$ c& ]! J
32 2 G* ?3 K8 O. F2 e
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
: v$ ^3 P# v: b0 Q3 j5 @; P
* p0 u' ~; c8 ?! c9 | 33
0 L2 I. P0 z/ @并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
/ e }6 H B7 I1 r
; Z$ z6 _! G! M, b- v- p3 ?, X漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
5 n2 E/ w G& a) O' e4 P
~) c4 T$ K" G9 D! G本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|