 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
+ |( ~& m" [& X2 N耶和华对摩西,亚伦说,, U1 g W3 ~7 t, {* f/ h1 W: F
0 X- w$ c. }6 h7 s) |; Z 2 : A! ~) ? h( o6 z
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
0 H7 U$ D/ G! {0 q* b& U3 [
- z* D" W1 O5 @ 3 ) @# b8 q7 w7 w1 K+ n
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
* q$ m' v6 x% V F 6 t, H3 ?8 C1 @0 [, u. G3 j
4 , {% I- `$ H+ @
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
5 |0 K" V3 l5 q4 J, ] 8 [) F5 K( Z5 F& Z
5 : v; C T. l% F8 v& I) j+ L
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# A" g3 F9 M e/ R6 K `! p+ B
" N. w2 b/ g# k6 R$ T$ T8 N7 c 6
1 b5 ?8 T$ s. }, P那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! S/ G4 @7 O& p9 G: C5 l( F3 U3 O 3 D' D; x' W0 I8 K9 G
7 ! D& g, e! ~( `! u' r
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. o6 D3 b8 G' {' Y
; d9 b- ]. T4 \* }' l
8 - B6 R8 p9 u4 B, T( C4 @( l* E+ t
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 k3 _, A% Z# L, S
& N: G% U6 c/ \
9 2 M) [) G$ ^/ O* M8 M4 S
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。! Z8 |0 G4 K% a: N$ }. A
2 {# b) X; V" x6 _
10
5 R$ O. D! C$ f, y' P* x8 h' S凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 ]0 E, B7 ]% J, A1 R9 q5 S
/ Z9 E, A# H. g 11
+ ~ w1 i' N7 Y; @患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 w: w! |& }0 v( A* c
$ y( L! n% Z' k: J$ s 12 2 K V! T8 A/ R! w0 z+ c
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。: b! ?" _( {! F) B9 N4 {- z& h
2 K5 `* z& ~% C" M+ r& @, k
13 1 t6 A+ j" |- s# A* T4 W6 \
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
; I; D3 A2 ? |% f' }# i
( \5 O8 d4 }( v! _" |) r 14 6 b! c1 m+ W* O
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。/ k$ w5 y# @; J4 k/ S% I& s4 ~
n6 B0 L- R; ]3 J
15
: u- o2 g! F' L q$ _3 _6 T祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。# R/ @7 ]* U3 F3 F% ?, s
6 U R5 V* {3 F$ i8 j, N6 u 16 & N) @0 `7 [8 h8 B# A
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
8 ^$ p1 I9 a* ^+ M! Q- F. `( |
3 a: Z# q2 Z! ~9 ]* a5 C 17
; J: t m" l& Q# R! W, s) W; y无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
" L2 X7 Q+ A$ h 2 h: v8 N7 A! m
18 ' J9 T% T" B! o, J
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
' M% }/ Z2 v5 W6 g
: J, h ~! {" ?% O 19
/ B3 T$ T! Q( Z9 X女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
* }3 R+ C& |; o1 g+ d 3 w. Q) l9 r5 E- b% r
20 2 z) C- H# E8 ~' V7 {! b0 k8 T
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
' V# Z. r1 O% U+ z1 ^+ N c: d4 Y) @( w/ j( y' x7 w
21
0 w3 m8 ?* F, z' A* Q* V/ Z5 ^凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
# w0 v3 F4 X3 k; @4 m" x) z
/ q! }/ C7 i5 s7 j4 a% _: W 22 / D/ J% j( Z- j! _$ `( ]. Z. R
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。% F8 F% i2 p q
" X: t% ]4 S0 T6 u2 o! V
23 1 @4 t+ x: C; h4 W }% q
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。! d$ }9 ]/ M" I. J, P
7 a. \2 A& @% @% |: a 24
2 @/ R* n/ j# u$ p L+ A: a男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。2 p; s _) f1 V3 ~' a
' {! \: c" U( {8 l5 W5 B5 A 25 9 J% g# U) A" |' J& O8 f
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
. p4 P3 ~* @+ r( B: T X4 W% [9 e; A
+ A( U+ x+ q* y- f. D' T3 w 26 # X# u' m# s; Y3 o: n: @0 }
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
# ~) ^5 J; F! r) `3 o6 E1 K/ Z
% N! y% T5 Y/ m" n; r, } 27
' R5 a. e! f5 z凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! }% w3 h& a4 y9 L
% _8 _1 R# t a' @4 U
28 4 b2 w5 I1 r \1 X6 T# X; \
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。6 p! g8 E6 \( o# D1 \' O
" i: o+ K/ i5 Q: a: Y* ^& | 29 ( [- b0 S/ U7 r, v! Q- S
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。" k3 M- Q5 C. ~2 h' U
, g7 U3 T1 Y% X) q3 [ 30 % Z* a; H- i0 y3 M% e; l+ R
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
+ i3 T) h) z8 K" T 5 o* V+ B) X4 h2 y+ W! s: M
31 6 g4 v; V& ^( P! C9 Q- X, @: Z6 U) f4 c
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。, |" x x: V; [. P) C" Y0 x$ |
; U: F% j/ n) F9 V5 K
32 & W8 P" V! Q1 I$ [8 w9 ]- ?1 i
这是患漏症和梦遗而不洁净的," d" I1 P% ?( @% g, V4 @1 F
, P& W$ l+ N, {- ~
33
) D3 p; n0 W9 J- t( J. v% l% m并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。+ T: ]3 C; u! ~" ]! O1 |8 T( K; I
! @, K1 U# ^ ^/ a漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
4 j' n3 g& V, `0 |9 B) Y* g0 V4 D9 ]8 f# F5 s% H% Z
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|