Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 6 _# w( k# r* U" } \5 U 3 T: V# g' ^" C. SL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? ; i: e; V p; `0 C4 I- e) X2 a3 x
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.( V8 }, U9 i; P, X/ O7 L
3 N/ j/ X% q* X" b2 v3 `L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? % |/ y$ H" x7 C4 n$ k1 R! M3 {3 i9 { ! n2 {+ J5 L$ X# y! X" JM:No, to play hooky means to skip class.9 h: i0 J- ~1 n$ ]) w3 v
6 `7 C; _0 y3 V% |% V1 B
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? : N( b% D+ G0 @( Q5 A3 a: ?* s4 m1 q. |! ]. w, m
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. , E/ X+ b: e2 Q; b1 `$ A0 m, b* I1 H1 M- m3 c
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 4 l& r/ ]+ k* U( T4 `# Z 8 u- u! `! e$ e1 w9 r4 y6 }$ pM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ! I! c* d K& @) V3 }: h( t& u - K. h3 |8 h% F4 A! | `L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? a# H; ^8 s, R! b, x! I
( o Q" @! y, |7 D3 KM:Yes, you can play hooky from school or from work. ; e' \, E- k! n1 Q& _ ( E4 H X5 G5 V* g, Z# cL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?5 `) _. g1 a7 K4 K: ~
3 B' M3 E& }4 Y4 v: g
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.2 d( ~* u9 |5 D; I
# o3 a6 M) p6 H' `% Y! n3 ~
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。6 h- Z6 j( {. h: \; [$ m. Y
) Y) V/ Z" E4 Z5 D8 {L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 3 E0 U0 z Z/ k8 ~2 I: a0 ^- K! W! B/ G8 ?( c( N6 C& t$ h2 Q
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 0 X2 |! X& e, Y, D( a7 k: I$ ]5 _ " h8 t6 y, C3 k8 h& u7 `- f7 \L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! - V$ w$ }( b3 x! r# u/ |$ @7 M, k: q7 B% r; w/ C7 |! }
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. " R/ x+ _/ F. G A: L! _ s0 M- }- Q* [
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?! n) q5 x* g& [4 M) [2 a& R
+ _1 V3 E! J9 y4 W$ gM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.% E |0 u9 E9 X7 P0 I. K3 s4 `
! C+ P! Z6 B4 e h! }L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 6 W) @0 z4 e, |5 b9 o: K ! U6 D5 Z4 ^6 d" K: IM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. / T3 s; `$ X" Z: u . m! T/ L- x$ g7 R' Q7 `/ _L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 5 S1 I" S! k7 Z9 J; I; ^2 [ Z; Q8 \. c& o7 P- g- b
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 0 p& r( }4 q t# J 8 Q" c& A6 E5 G3 ~L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?; V, ?! j3 }/ k! R; R# G
9 k7 N# _% o S" w# M1 }
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." $ e% ?/ L# w6 q1 Y; @- Q" h0 H2 C& _3 D* n* w, i! ?9 k9 \+ J/ L* q9 Y
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!' o! n, m, Z+ @4 L
- |" w: G; J* c4 I# s5 C- Z
M:Bye, Li Hua!1 }/ L( U! @: f/ y: }
/ }# c* A& F$ J% Y7 ~8 ~
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。1 \' f" `! g* b5 N q' r/ z4 N
* l# |" S9 c, r% u9 y+ H1 r* }Audio as following: ) }$ `2 i4 w6 h) A; F+ t$ r2 Z: k m; \9 f% N4 G4 I% S