Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 0 \% u2 H7 u/ c 1 o& [; Z8 h' W" O1 ZL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?' f& r: U* j% G( _5 X3 V0 x+ C
8 n& g8 y! q$ T- }7 I) n0 E) j
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.: v6 i6 c/ C" d9 s3 G
: F% P3 q8 t/ |M:No, to play hooky means to skip class. / X% q* T3 d s0 K $ L1 z: b: Y; ?) M4 @1 PL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ' p2 h2 l" [/ E) C " t/ r) }$ G$ w" U QM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 5 S" p/ w* w4 N4 V2 f 6 O5 N( ?; y2 h% NL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。2 L# R! ~2 `8 I
) U0 L$ y4 F0 C. @: i" T
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.% P% J; z0 X: A
; y; u3 s0 i& F4 p- a, O! hL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 0 A4 p2 W) H! a9 M( H ( U9 x/ r. e& M; l# J. H+ DM:Yes, you can play hooky from school or from work.1 L' P# H( v; g) B6 u w% y
( ]+ Y9 ^' V* V% e3 K2 U2 gL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? * p& u" p. [; F& J6 H ! Z; U% w# ]7 ]M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.. s! E, H3 _, \
) ]- \# ~+ s; dL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 7 A# w2 s) `6 B0 {8 k! R 3 P( K9 g3 `+ [4 N; oL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 # y( S( L- N& @4 K0 D: t4 z3 R/ H4 L$ G, \7 n
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.% V: P3 R% u# d! U
9 I) V3 O5 |, v7 o, AL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! q2 _7 o6 b$ h: h0 a9 M3 H; P% }/ o0 h0 t6 c$ F- U
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. D- j+ w& y/ P 4 M7 g5 l4 Q- k+ u: E2 @L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?. C# T- z1 G/ d, {% ^
8 ~: H8 ?9 i; E0 T8 F
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 7 n w) k4 s3 `( ^6 u% k ( X* E y6 N5 F( E: |L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。, V& X# a! _) W; ?/ j
' J( }! Z( ?( @$ l( wM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 8 C" H3 ~. w% H% F& n( o" W, T. m6 ?& \ V- E6 z+ w' E' K
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 * s/ J* B) L: t, ]8 x8 \; p6 q7 B+ K4 `% e. _6 M1 y
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.0 v* a5 X9 w p8 |6 r5 k& f, J# d5 f- [
- @ f& A( g+ O5 D. f; @L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? : h8 a+ x# W9 i9 w' X& p& K $ S8 t! g* H# W4 ?/ _9 cM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."( y8 o6 I3 f9 X D8 V3 S5 G
" y! \/ ^6 k4 s9 \ c* a6 mL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!$ z% a0 T f. Y4 o2 O1 ^
$ B; B/ B& F6 b4 FM:Bye, Li Hua! * G1 u( ^% N1 t- M6 z5 J $ ~$ m+ N1 s" B! B! H今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 - [0 q+ z0 e+ Y/ I$ A ) b- g3 S0 M6 V. \; TAudio as following:6 W. {4 Q! Q( k