Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。0 G% t3 w* I5 H2 }( I. A! I
3 l/ f2 B5 T/ cL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?! i2 f. s R& W7 Y% G3 c+ M# C
$ T6 ?# ~/ o4 B6 v4 [2 N7 ]M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. . \& w2 F% v' I, i; ?- \" ^$ O% S; v- z) I& S1 s# K' G1 Z' u* w7 U/ ~
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 7 ?/ [ a7 L8 U) h8 {. |; R) G $ d$ c4 Y; b; Z. T2 dM:No, to play hooky means to skip class. ! Q$ g- t5 K3 K) b( I, B1 P5 y% f" \& ]1 @& {
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?( {' ^* d2 t8 r" x% S
1 X' V0 L+ X0 B. l3 ~+ m
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 0 K |* P/ r& e/ l& F3 B" r) j2 K 3 w+ ?- S$ Y8 D- ~& o1 nL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 4 ?* o& j3 O6 H; i) R; s6 Q% ~ 8 S7 K$ I4 r9 L ?' D9 A9 Y$ VM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 9 k2 G+ v$ W2 C# s2 B* x2 |7 T3 {1 E- o* F9 G+ l
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? " C/ s9 `9 _% l% ]5 C7 U ; G, L3 v* M1 I: S% c5 H l( |M:Yes, you can play hooky from school or from work. 1 h/ s2 L% ~/ l; g/ {; q# @8 [# N $ e$ y. Z: u/ D! _ n# N. ?8 g9 J2 UL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? j9 C4 s# f* V! B7 u
7 N8 ^0 t3 w& z w/ w( K/ d; b
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 4 |" k& j. D5 I6 o) k$ `6 J& Q4 w4 w ?" D* B" O1 C1 h
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。+ O, y8 T4 t- c# |
2 C. v; K# n) f, R, E1 TL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。8 g0 ^0 b' `& q4 x3 T# E
! H5 @# |8 h; P, m
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.- M9 n) [9 \: _
' a9 D$ [. K+ U8 C, B, b0 y2 M/ VL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 8 J/ x$ `* [8 _7 j+ b- F4 N, r+ U" I' v/ `- L8 F; [% Y: x! R
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. # p8 A1 |. e% r$ w p: `3 a1 | N: h* j5 D5 ^
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? : X1 R( p9 \2 q# { n+ _' }* E6 l/ h9 R. d2 s
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. + k3 y: F+ }' `1 F/ o, e3 @% x' B4 j! N9 d, D6 H7 b# f9 t
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。* Y; T; W/ D9 w9 S( d
+ z) s7 E& R+ B2 [9 g+ L6 K8 `% eM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. , ?4 N1 R/ `" p7 ~6 N3 y. B g# H7 ]! @$ p. o2 v
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。' u9 A4 X: S% S1 M( f. ~
. R$ {) v2 J; V. ?M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.* `) o0 S9 m% P Q5 F9 ]; n/ B h
6 L3 D0 [% p1 k- NL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?- f" ^8 }( b v- n
, J7 }# s3 `1 u7 eM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."4 H1 s# B& m4 m/ X2 d3 T8 D0 a. |* J
0 F8 [, U& V Q. \ t, wL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! / b& h r# ]: `1 R! h9 n4 ]; [! ?( |% n' Y+ l$ {
M:Bye, Li Hua! 0 y5 c: J1 p5 h/ {- e' X3 r + V4 ?" }5 [$ C6 K! L& x! |今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。" [) c- @* H+ R" b+ F5 l
0 E2 w/ I( ^; @0 B% GAudio as following:( d1 k* x3 P- f) }9 J, D