 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑 & c" z2 ~0 q0 U, P8 d
/ Z9 E4 b# Q) B
http://is.gd/7lfxF
: g/ g% d# L/ q
) _0 ]# D6 j, W. ^1 e* Z' K一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)$ u% F3 A; X2 U/ L
* L7 u! b5 l, W; f# J* ^' \/ l/ j3 t7 U) i; R2 i
3 z; u5 _# Y7 g6 m3 a+ k# k) ~
There was once a man who dreamt he was a butterfly
" w5 R5 o; I2 p曾有一个人梦到身为蝴蝶
; J+ q' }' L- m; Y3 ^
7 b8 e! _. Y7 K& ]* aHe roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
6 H& ?: h( u2 j; M8 V" B' }% \ M他展翅高飞,游历世间3 X8 a) B! ]: q. h
2 O5 U% G- ^* g: `1 V. |9 }, ?7 m5 _# z
He swoke from slumber,and began to question why,
. k% k8 {4 `# Q从睡梦中觉醒后,他开始怀疑5 E' p5 M# b/ I5 B7 n6 \% b
6 q- U+ ~* ]5 Z8 }1 l( W
He was no longer sure if he was a man or a butterfly
5 F7 g- j2 [1 i% Q, u不确定他究竟是人还是蝶( U: C* @3 r/ _" ^1 P* D `7 v
% S' g4 V+ Q/ Q1 h$ B+ G! OHow can I be sure I M not just dreaming?
4 s; Q: h5 S7 K1 N% s我如何确定我不是正在作梦?
/ y% W: P3 C' q( \, [ c, u
- K, _) @. Q; g+ _How can I be sure in a world thats ever changing?! b7 s4 d4 p0 K. t
我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
- j3 \$ l( H1 _& c; w
+ S8 T( V7 ?) Y+ B+ e' B. qLike bubbles and lightning,the world is an illusion5 H. M; T9 t- T) t# w* o
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象) o$ G0 l9 X1 n+ @6 I+ Q( U1 u2 P. Z
6 R, h; c5 M7 e" E% i" a% xEach fleeting moment is magic,deceiving our homan vision0 [. Z) P, H/ s: o/ i0 {
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观, ?9 @3 p& J' B9 I1 {2 e' _6 I' L6 o
2 \- Q! H7 r7 X' z0 W, q# v
Everythings phenomena,things are not what they seem
5 L6 E4 z: W4 l* h8 {% x% [ }! O事情并非如人们所见,每一件事都是现象
8 i7 ]! S& A9 B, h5 ~# V0 P3 [
5 V3 {$ e& o" a& V; d- AThe young grow old,this earthly life is like a dream,1 @6 r" {. X/ P* C9 R% F2 c
从年轻到老,世俗的生活就像一场梦: _' x* B) i a; N
$ R* F- K6 T5 N/ S- Q; a
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme
* W/ m# t: b# L4 } S- Y# h但幻觉之中藏著本体,至上的真理
( _/ A. e! n* x% b' {+ t# d2 T6 z, V$ ]
The enlightened mind can comprdhend the unseen, O- ~, m. ~2 @& i& r p
开悟的心能洞徹眼所未能见的真理" f6 P' g! T) Y. Q
7 x& j ^) w, x" o
So why attach oneself to the material,
0 i3 J+ y# G6 x, m( |所以,为何要依著与物质呢?
4 w P# X+ y2 K" ?. x. v! ]+ V0 q! c) _* J) X( j0 x. z
When this is not to stay forever ,& not real?& f9 u; k" ]" k* K/ s& K0 Z
既然物质无法永存又不真实( ]; e2 D* A$ ?$ u# w' D9 E/ B
( i% N2 e' s& G3 L5 R2 [' {Why give importance to the body that grows old and dies,7 e# T5 Y* b" b( y2 a A
为何要重视会老死的躯体呢?2 G; m0 K( i3 L: n( Z2 S( ?0 f, w
% T! W, C$ w( v/ I: N" G2 wWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net0 d5 f p/ w1 e! Y
当我们可以随从佛陀智慧的教导时6 [* B. `$ q6 t) C: N9 Y% R
% d! Z; [& J6 c# A
So why attach oneself to the material,4 E+ P& Q& u3 n
所以,为何要依著与物质呢?5 I( m5 S" g5 T$ Q3 s
( t+ H6 W0 y2 u R' JWhen this is not to stay forever ,& not real?. X& z3 }3 k) w- |# c* [5 G0 L! u
既然物质无法永存又不真实- \5 o7 H& D0 \& E* g" u0 v
+ M G- a# a4 RWhy give importance to the body that grows old and dies,; \" G: U8 c: X3 W* [1 \3 _
为何要重视会老死的躯体呢?
, Z) i8 p7 }: D& u$ r8 ?4 C% h2 T; d" o
When we can heed to the wisoom of buddhas advice$ A7 y( ^0 C4 t. L
当我们可以随从佛陀智慧的教导时- ]* [, N+ b4 @. J! G- b
7 L/ r! | a3 W g
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
+ O$ M/ l& K6 R当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|