 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章 r5 O1 T9 k+ P( n$ j8 N J
( m4 F$ O- N% b8 `( [1 y5:11 耶和华对摩西说:/ i4 x; w& F0 k7 q
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
- \4 ]9 E& P* E' @5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
8 B5 Y& G3 j+ [& |时也没有被人捉住;
1 W3 M# h5 F0 z( _, l/ {; j5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
9 N4 T( w D( L5 d生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
$ I/ K4 v& g0 r. P5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
& A. N. U; c- Z不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。' |9 e. V) u1 J' {" ?) @9 M
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。4 D4 R+ }# @% B! E! S5 a
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。' R# z* W! m$ ^
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
9 A" W8 u0 ?+ U, @0 n5 D忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。/ F1 Q( \& {" ~. ^6 M
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背2 v% ]6 \7 ?8 u* v4 E
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。" M: \4 l! c9 T& c
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外2 d* |/ `+ V# W: v
,曾与别的男人同寝’,' V5 W B9 w8 j
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
4 |. T4 h. i' B. B0 _ t T. P1 O消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
' n( G: U8 Y N. ]5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人- v8 G0 p# y, j
要说:‘阿们、阿们。’
; B, L0 B& ?3 ~5 U+ A) R& _5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
# _6 E* I4 E6 T% R& u0 w5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引, \& k0 _! d! W0 d6 F1 \' C
起痛苦。
0 I: R% P7 h# @5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
, s5 F; i+ [( n6 x/ o4 B5 z然后带到祭坛那里。
2 K+ r+ J& H" k* n2 {3 g5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
7 ^3 u$ @ w; u. e喝这水。
) X7 }) W8 K; L4 a5 I; C) v5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒+ @, G3 j, u, `7 G, U+ `* \
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的, S& O) m: \) j8 l1 C
族人中成为咒诅。
1 B/ o' i3 h( Z& j- U* d1 q5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
% w! O* V( E. L4 h$ Y! M( e子。
* V% {7 W3 Z' c1 v5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷* g% _$ f7 I1 y6 C% {
污了;
- m3 ~9 w; A! a% g" Z) Z8 G5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面3 k1 f/ o3 F# M& k9 l5 @0 c
前,祭司要对她执行这法例。
7 m1 I. O5 \& W9 G: n% W5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|