 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
+ F3 T' b/ x; s% \5 W K; F8 g; j' a0 Q
5:11 耶和华对摩西说:0 X/ v/ U! r0 X) @; J: s" Y
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠* m# w. c0 N' o3 w9 s
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪: _6 O5 y- [0 V8 F" `" _
时也没有被人捉住;! f9 `" }$ e" j! `
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
8 H9 H b/ z- w: \3 a$ X4 ^生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
& ~! x$ C t3 j# v7 V( o5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,, ]; x4 O5 B! Q3 d
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。2 m2 ^' O& h( A$ M- {7 B
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
6 Q R9 Z$ I+ h! D$ p) W5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。7 @- x( u: ~" |& K
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
' L+ |9 q& N* y$ ~3 |4 A, @4 G7 l忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
6 A& \8 U: F: O: G5 x5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
, v- D6 z8 ^7 u. y弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。8 ^# `1 s1 `/ p* {( P& N
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外7 X5 M/ |9 h7 n( `1 a
,曾与别的男人同寝’,4 Q6 V8 I" H/ D1 r- s# S5 _( b
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
6 R5 c7 H% _% W2 l" w7 b消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
/ I i4 ]3 v; i% Y) {5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
4 D1 _3 N% l$ x( }要说:‘阿们、阿们。’
2 T) M- p; B6 ?: v7 t9 s5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
/ ] X# P3 a$ g A; h0 F5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
2 ~' `& m4 R% _! b0 g0 s起痛苦。" a( |' C& v9 e8 U; k
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
) H/ v8 l A8 n* e) j然后带到祭坛那里。
9 n5 ~% B; P: P' P1 y5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
! A q6 A r! r: v* ]% r喝这水。
8 w$ r$ ?0 R6 s0 w" p5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
. I5 |2 I; f' C* n. {3 N Z诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
$ ^7 d5 e% w* y( j' k族人中成为咒诅。( X0 P1 A2 [/ W! A( S+ H' e: L9 P
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生6 W: F9 P/ K) U3 r; Y* t, j
子。
! j0 S: i r2 p: E+ D5 e5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
" t" T* L5 C3 U& Y8 N" t& x污了;0 t8 E! Z D' u9 f, u0 I
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面5 C% f R+ M5 e2 J" J9 Q; f
前,祭司要对她执行这法例。* |9 x2 f0 G- e, w& w j. b
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|