埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6946|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range : l4 h4 x& n$ f- A
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。" L* E& G; `7 z; r4 ^/ v9 S* k' _
8 ?, g* u5 l8 V$ r2 S: G
David0 G8 d- N. ~7 M$ @" c% s  ~
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。! k8 b: l2 C/ ?' f5 m9 h7 W0 h

, W9 g" o5 w2 H% W8 j0 b+ Adowntown
- U* k9 y* G- p0 z& B' Y这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
4 m. f; c( @. l* J& c5 |/ h9 h1 x5 F+ C* e
Mary as in bed! f4 t0 X9 \0 J  j4 j. Z' S; ~& P8 m
Simon as in die) T% R4 s" a) `
Tony as in boat  b0 I( p1 Y8 g# C; n5 M
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
. j7 `" j3 o/ `1 s& G7 \+ G! X: abeer<> bill3 H. c* J: \# I
egg as in bed, not as in face
# z- D' {* N: k" k  Z+ iworld. F- v0 B5 t( U$ g  I) r
family
2 {0 k& v$ k( q2 i( w: B( mDavid as in bed, not as in face
4 W; ]* a  H! a. K. J) MDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
5 @, C& h* J* _, w- ~David应该是face 音
5 K/ c$ ~7 H# h' V0 ?
! `; |" r) J0 @' t有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 & S/ I- i: Z3 `
8 C5 s2 Y( c) h; b" h6 t. L
David应该是bed 音, I'm positive., {1 e6 i9 p: ~- `
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
1 W+ u' |8 U. ~4 s# ~David应该是face 音7 }; ^. {' y' o' x
# d# ?0 o1 h3 O7 e1 y* K
有没有一个字典教人发名字的音的?
* l3 l# t4 B# h4 e竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

9 r1 v% F$ y3 @) t7 ?$ D8 O/ _8 Z' A问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.& X" a8 N, X# S: O) a
I was corrected for that.
& E% o7 p7 p, P5 A# B% l) N' PWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

; W" B* ~2 |6 J, h4 e. }( A9 M2 I  t" p/ t6 S( C
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 ' x2 P1 i4 a! l/ ?

. y" a+ B: U4 k8 K; C& b1 e, H; |& i  V0 x
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face! G4 k" E1 Z/ C  S. [$ d
三思 发表于 2010-4-15 12:20
, j  ]% s9 Q/ D) j2 |
. q: q# f1 y& I! L  q( y( I# U
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
6 v& }" N. f1 s- @
- R" ^$ G6 D: {" C- EMillennium
3 J0 Z% P) M, {7 @- i9 ~8 ~2 B' b(St.) Albert <>Alberta
; P6 ~% x: ^! V- YAlberta, most people are wrong at the stress
; U$ v6 w! k* |7 b5 u4 z  h9 L
& D( t! b4 Y# ]/ u) k8 s6 Jhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/7 }$ }/ P9 d/ g5 C0 P/ c/ k
David应该是face 音
; Z  b1 V% N9 z* w7 E3 J' v" g: o, J! [3 S; @% g
有没有一个字典教人发名字的音的?. {/ ], y& m3 q& Z' T
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
3 t0 A- y+ [: b. E: ^

: j; u" Z: u3 |! s5 v+ jhttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/% k5 t2 k& X& |2 n- T* c8 @0 E
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

. E8 H' r% N2 y4 L* V* {, \) o
! H* ^$ ^2 p3 N; D谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
# S1 D( z* F8 [: `wicked
2 P4 V; X* r: i9 }6 C1 n$ m% Ncalf( j2 V7 i9 G; R# ~" d! `  R
calm
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 / m3 ^4 i! O0 b7 f/ n
) J0 k% f0 n$ F/ i2 m3 S& ?; v
penis vs pennies
  c- ~. w: D" h1 Ndog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent8 s, x) H5 {6 M/ ]) N
and other places in Alberta see the attachment.
1 D  @3 s& ~; YI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 108

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
1 K& j' \& Z+ s/ }and other places in Alberta see the attachment.
$ ^+ Z) l' @* @8 k& F4 l2 M7 Z; EI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.- v, O: n/ U5 c" p) m' z
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

, _( S! [9 K7 z# b' q! w' q9 ~5 ?. g# S* v' y9 M+ N2 X; I! [
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug& X5 m# g/ s- R4 i% ~$ N
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
3 K5 H/ s! _+ l6 K" X2 x9 L- m) w

, j- k7 R6 [5 z3 a5 q这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 3 }/ P! f1 _/ Q' z. `

" _9 |' x4 B6 ?  [' B8 p5 BWeSay说得有道理。) e: q. o' g) a* ]( z, K( U6 F

5 o* W5 r# i3 w9 n) BAlberta
+ G1 b- Q% _. RSt Albert
# E- q, `) W- b  ~5 p/ b: a
" p) w- c' x1 |9 I7 y* n2 x确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
0 W2 r( ?8 O* pdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33

) t! n) P( N0 a) E5 R
. |0 _& z) Y0 C% I! Bhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown* D3 I- B" G! B# w1 L
! h2 e9 {. \$ \$ f$ C' {; s9 z
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
( E# a; |: V, c) v$ F" g9 n
6 j2 y* x' c7 {8 K: |0 Q& M仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。( j9 D; L. H0 i! J2 b
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

4 R/ v8 J8 U5 X' N% C* u跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!' L+ l7 T% `; W! t" g
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown: C7 G3 G4 b, C: f2 c: M

& z, ~+ F' P1 c. B' B仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。' H% K' H# A+ ^
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

/ j6 S0 E" {" |& Y8 j/ X6 O
; m, ~1 Q0 B' k" v; I这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。! r: \) q* `! f$ k% E
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 14:43 , Processed in 0.294899 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表