埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6987|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range ; F& g& Q& B3 o9 k; m
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
$ L( @& i2 F7 y6 I- f$ b9 m5 Z% e. W  l
David
$ ~' G, r$ Z( n% D! ~2 c60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。0 a4 F  _/ ?7 X5 c/ n3 j

" F" v* B# A6 @1 w' ?" |downtown
. y- M9 X/ O4 \2 U这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
; O7 A4 {9 E0 O( Q: F  O* e5 X6 Y1 L! z
Mary as in bed4 C+ b$ [( m$ v& F  Q
Simon as in die
( m. v- x: N- A( \1 o$ iTony as in boat6 R; d) ~- V$ K) y
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
& G+ w- q3 Q) r- G2 d  @beer<> bill" `! M3 A( E$ Q
egg as in bed, not as in face
& C6 s; i( ?3 r0 Uworld8 y# _3 s8 `5 [$ i8 s! a
family
. p9 Q$ Q3 \8 R' sDavid as in bed, not as in face; `2 w+ _/ M5 l' H! X9 u
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/# V0 k* T. i# s
David应该是face 音6 s" ?' X( L; a, N2 Y$ y& @: x
& G$ z$ Y& z( ]5 S& u
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 , C0 c: j" n, ~* s
0 d% x: ~6 @; G' s) a
David应该是bed 音, I'm positive.
6 K: ]6 p+ W: r2 k* b( p3 ZI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/0 q% T& B6 u- p$ v) M' B5 L& d/ o! E
David应该是face 音) m( y! S7 [6 g$ F4 c) Q
+ j# N4 Z6 {5 Q$ j7 l! y* e
有没有一个字典教人发名字的音的?# j; {: x( o1 C, i+ n+ D6 L+ [/ r8 l
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

2 T, L7 D0 q" q7 d4 {- i  p9 o问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.: v5 L! v+ E4 }% u% D2 T+ k
I was corrected for that.
2 Y$ j) i) U( u$ Y  q+ E# oWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

" d. m- Y) T$ R2 l4 l
* h. c/ h2 q- E) i: @3 cDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 5 O' T; _& J1 f) K2 v

$ ~7 }) k4 j* C2 g! w
9 Y  W1 C9 P) U5 lI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face2 G. O( _. l( A1 |0 b% V8 u
三思 发表于 2010-4-15 12:20

  w8 u5 z4 L2 h; R2 P7 S, O* Y0 N- W% H9 ?! N
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 5 t9 |$ m. W3 ?- a! [  |2 \- p
4 g% |0 \$ o- `4 z$ Q
Millennium8 x* ~! W. L( L4 k; L5 k
(St.) Albert <>Alberta( V0 k5 X6 Q$ s: F. `
Alberta, most people are wrong at the stress
5 i+ D+ O! i2 l: m. \: ]% z, G  b
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
$ a3 A# W7 @( s/ t, WDavid应该是face 音
/ g: a; P  c5 `0 L: R! o3 m7 f$ |( e
有没有一个字典教人发名字的音的?
& U/ r: O0 d% E% z( n竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
1 ]; ?4 ~! f! G. r0 _- ]+ g
* v4 n+ C) `0 d/ Y& X
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
/ O& R" o) k# j' i- C2 x8 J: d( ?8 [+ X雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

2 r( j9 l6 K8 F  z5 V, d# s2 |: B
3 q) f: R! D6 W# I. m8 \9 b  x% ^谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
理袁律师事务所
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
' a' I0 C9 {0 swicked
+ l( `* o* c- lcalf3 A1 e/ p7 F7 R6 h; u9 q
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
5 J$ e$ i- d- e- v4 A" ^) e4 {% e- H: N$ a  G$ f" S5 [( ?
penis vs pennies
# U, a* O* F; l. sdog vs Doug
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
7 ?% y& G( M5 D! ~" M& y3 yand other places in Alberta see the attachment. ; E7 E3 V# H5 u( Q$ u
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 122

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent: q; r+ T- G9 f1 K
and other places in Alberta see the attachment. : Y+ u, A2 Y4 y: d
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.$ T; n# [; B# b0 R
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
, O; v( p( X7 h! E8 Q' A9 ~3 K8 Y  I9 D
  {8 \* e' `* a8 B
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug( a/ t2 H4 V( p  A8 C% b& y
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
1 H. i* G) S+ r9 v. X

7 [" e& u$ U; t& C/ }这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 8 L. T8 ~0 O9 m' ]% N: t

" T; K( o. I! D% d$ ZWeSay说得有道理。7 h8 L9 C2 M2 X8 H
  H4 y% B' f' P/ r9 d
Alberta$ P3 k6 t! R% S4 E: k# X6 {
St Albert
6 M4 o; g) [& ]- J7 T
! A/ L% q1 r+ L确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
1 U7 g( G4 l* d- E1 S2 Gdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33

* _6 c1 P9 n# q
5 o4 p$ E" M  i! uhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
6 ~! k+ I/ v" d* R
& Q  ]6 i! F; R  S4 O7 z* V仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown% P; @2 t  ~4 w5 F: T  ?
: v- H, r+ }& f' ~
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
/ I( Z7 o5 E  ?$ X+ `雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

' f& i& q- o6 S, ]4 |0 l跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
; p0 I1 y8 B. S6 Y8 m) G; hdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown, S$ o( c/ ^- d" h

1 g$ ^! u* }7 H# H仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
- f0 V% c; {0 J  w, _) x雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

. M; n& m" P7 j8 D* k# [/ Y" W, B: @0 K# G/ D4 k
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。8 E3 c( U' G. t/ ~& [9 K
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 05:42 , Processed in 0.168338 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表