 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
7 f, S, y2 a: }# d哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
7 g# x+ ]' C9 V7 H3 Y$ R: B+ P% I$ |6 t/ k% \, J3 y/ n; ?4 r
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:8 u0 Y1 J5 D. i' H' f$ y, Q6 a
$ j* ^7 h* x! k+ H& K$ P
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。8 C8 G: {# O; @& R
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。) u9 L4 l5 s4 M& v
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
8 i4 R" \ V6 K( m2 {4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候0 B! V. }/ x9 X, C$ Z
,与其犯罪,还不如结婚。
1 t% Z& B2 Y/ ~' @' T1 _ C; {9 ^* K; T# k2 }: F7 c2 k6 m( N
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下, J4 o6 c6 f- Q ^9 m/ w
两点:- b/ p) x* H {9 j7 _" K3 u
4 J' `* I" D! e, {
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
4 b* l2 x+ G2 K6 N9 F2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
7 T# L% x: ~! W ^0 A1 n4 n9 ~; l- F* {- x5 r$ p$ z1 D% D5 k& q
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白- b+ ]+ ~/ M Q3 X9 N+ y
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
3 B9 Q: j1 P6 i4 D
3 t$ G/ N* `' S! M: h3 t* h歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。' n8 g" R8 P2 H, U2 f
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
% D, S/ c. x- p* k/ F* dunmarried, as I am.6 N: c6 m x0 b( A0 K9 J8 u
) T# z7 w: s9 C- i4 h+ Q( \7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。# O- j8 K+ E3 G5 C2 ^- |8 L
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
( U0 H$ X2 w: Q8 tfor a wife.( u- i" y1 W7 E/ u( o* n8 K! B
( I2 r" L2 P' M Y' Q" ^* u
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
. Y- M" M A# w2 @翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”- [; |* u9 n0 y/ v- U
c& d; i' f& F/ m" B- m
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去, N7 W& z4 \$ u5 y8 z: G
寻找一个妻子。! w7 o1 r x' }: t5 r
! f! O1 n5 D( K1 ~/ q9 Y% D; }$ I
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们! r1 u' V. C7 [! G) c/ K5 f
不要结婚的!
, W* K4 p H8 z6 Z$ O. {4 N+ f5 U# Z5 J* X6 L2 o0 s) [
9 E: `2 m/ | Y) ]那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:& D1 H0 g. E" f5 H
. X5 ~4 \0 ]- [3 J0 ?9 I7 _! c$ y- d歌林多前书
$ m! s" g( K( T1 [7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
4 k' \% Y8 ~6 y) u6 y7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
- e7 Z# N8 @, C. |2 p' h' e7 r7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
$ }4 d/ T( E! c$ D. F出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
5 _+ b# q+ u9 N- Q7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
9 e0 ^- O* \7 u殷勤服事主,没有分心的事。
& z5 E7 J% S9 T% D2 H: m/ a2 m
+ d' M* I+ g S" P6 }+ l" W: |/ Y原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(; J# r; Z2 P' C
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
( `# r( E& \3 r) k& o! I# n
0 d/ j z4 h1 p p5 Q基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,/ G) w5 a/ Z# N
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!+ M( d) C8 n( t$ ?# ]
( P) i) Y8 {0 i4 v, r% M0 K/ }
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚* q; s8 j ?5 y! k! k3 q, I* i
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得6 y! _' k' j9 r2 S4 t
已的选择而已。请看证据:/ w1 u* C& @- L5 t
2 w/ @1 s# S% ~
歌林多前书
4 O# x8 i, i9 b; Y7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|