 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt1 ~& E6 k& \6 i: B: J9 @( M
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。5 o2 F: g& I6 e
( I! n9 n/ ~9 x0 b2 [9 ]% V
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:, c3 S! V( r( L- R1 W2 l: U
J0 o% F" V1 O+ ^) }' ~
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
6 A+ J* y- q7 P9 j' ]! m$ U% ~$ ?6 e! }/ D2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。& f5 |, Z# e1 }' u* x- I
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
4 R0 ~! Q* c7 e! @. e4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候5 w2 }" z+ k; X! `' T1 Y4 r- P
,与其犯罪,还不如结婚。! E9 \9 k& R- \2 U$ V
% m% F f' ^( w# X* o- D# R- s
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下2 p: Y& ^1 L# D7 j9 d0 p5 n
两点:+ P, z5 G7 q- {
& a0 v' |% M* {5 g2 s9 @: W1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。9 l$ l9 U' O/ l! F
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。) R/ X* c2 K) M- ? Y# E" E) y
" T& s: f& e" x. o那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白5 ?& E% F6 [" B' S3 b
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
1 T: X+ d* f5 J; p8 ^9 @0 F
0 u( h# R: L+ L% p6 u: T L歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
0 b+ S4 H8 r: t: |; L) F1 i0 YNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay 1 S6 q$ i5 P/ S: S, J6 B
unmarried, as I am.
7 m& G5 _: [2 w, G
3 T: |9 s( I: h- a" L! z0 l/ b7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
& [- D, x5 Q O0 b! T/ ~ Y2 vAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look " V; v0 i3 F9 F& [$ w3 M4 W
for a wife.7 N1 @# x1 N- [# O! A. I; D
' z- n0 G7 B5 B这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
: ~8 q8 e: x0 o6 T/ q+ R/ T. Z! K( V翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
6 _0 K7 X2 y7 J$ r* W
4 O1 S7 m. v2 L2 D第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
0 r2 W6 d5 M. c. E2 [/ N! @寻找一个妻子。# u. d3 W# a7 q# P& U
5 m# c% K% `7 R5 X; Y/ m3 ^, J大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们4 u n& a3 d2 z' T( ~0 s
不要结婚的!5 M! n! D1 c$ l0 o, O
2 v5 K, N! |, z3 G9 J% K
6 t: D, d: S- T$ H那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:/ F$ g& r9 u* Q# h' ] K
% P& f+ ?# x. V" y* s$ o! Q m+ G5 D歌林多前书1 _' M) d) O. Z- a1 q3 \* n
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
2 t, u" i: @* Y3 P7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
( d. W% a4 _: O' J7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
7 V, r: N6 N- x5 v; [出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。2 I/ ^$ p2 E( `4 C
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以& N. u$ F1 ^7 q! W6 D3 h* i: d
殷勤服事主,没有分心的事。' ?( Y1 S- R3 A9 \- h6 T
2 [8 n3 \% i1 e0 m
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(/ {" Y; t* D ~/ C. w. q) L# c
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
- n! h$ ?" v* t' H y$ W. k& K: B/ L
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
# S1 I/ \. e9 z+ U5 B/ W" p一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
! w, {: b( w" X1 t: ~
" n; }' `5 P8 f! |. A, T& j当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
2 i n/ F0 e$ S2 u! }% O& e5 y明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
, {! ^) f: y/ D0 w7 y( A6 ^已的选择而已。请看证据:
8 a9 B! K c+ V& v; m1 F& S9 c+ F1 r6 g0 W
歌林多前书
* t8 B8 k3 B) w- y! r* N. x( g6 J7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|