埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6898|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
1 p0 _: F8 ?8 U1 \- R. j$ s/ ?) z8 U% S, F! S! y9 p6 _9 J/ m% k: S
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
; K. S" G1 p' @! b/ {
& X$ f$ T) l% r! |I'd rather be a sparrow than a snail.5 r: `. |/ B& Q: X
Yes I would.
' r: p  r2 v  f: o% b7 }$ dIf I could,
9 ^8 ]  w+ _" [, j9 Y8 ]( A5 n# KI surely would.
# q" H" {+ T. a8 V  M" UI'd rather be a hammer than a nail.
: Z0 y$ F2 m4 IYes I would.
* D( y/ {0 _9 H! t/ vIf I only could,! n/ h+ F, t7 S+ k
I surely would.
! e: S: V, S% F; E% Q. i! m; B% y) {
CHORUS' W/ `- z; i8 a4 y5 I2 }* U) J( |
Away, I'd rather sail away
4 L& x' E$ W: M9 L; ^Like a swan that's here and gone4 Y) \+ Q; q  W& e" C4 T
A man gets tied up to the ground6 _* x' z! S8 x9 N6 P
He gives the world6 \7 o6 I3 c: B5 ~) R
Its saddest sound,& w0 s+ w! b$ r7 a
Its saddest sound.1 j& u" |: d- R4 [9 ~" Y; B
" [9 C7 [+ J0 ?7 `
I'd rather be a forest than a street.2 V8 I8 i+ a8 `" |2 v, c; G
Yes I would.
8 j8 X' R. M+ q+ hIf I could,, B3 m5 W8 G$ y5 D' l1 ]# ?
I surely would.
6 i4 e* N: V/ G& ?" N; [
! k7 y  t3 c9 m4 FI'd rather feel the earth beneath my feet,
/ \9 I/ H) @+ K4 I$ m; ]7 |  Y8 LYes I would.
  q8 I  W8 g, e8 jIf I only could,+ C& W1 |" z$ f
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
. @: {* J8 }) P1 ?1 b1 A大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
3 e: B5 h3 H6 C" V' b! ]眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

' N1 T( y! @) q4 i0 o哈哈,拉了一个下水!
7 y/ h* v0 O0 b你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
/ w1 \: c# L$ f. S( Z$ g等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

0 r/ Z& V% t. |1 E; H  [
, p8 V" W' }9 Q6 h6 ^' ~9 k3 B, k$ d* ]* U
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
+ u1 l& {. w8 K$ d0 ]1 N
& q7 E% T. W# i% `/ R0 R% G. [2 C
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU03 d% v# y. r/ w9 a/ ~
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
( D1 f" H8 P" p% T+ n8 `
* ]$ J$ K7 Y& v' [, s4 c
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
( g# z1 y1 h  c2 P宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

5 m0 y7 @( ~7 j% l2 _' x$ I) k9 h" p
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 6 N& l$ v. l/ b' [) f% I  P# D
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。% A: k2 [& W4 i7 m) O8 T
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

# W1 o& B- z2 O0 d0 Q( d请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
( u/ A0 N( M( i! N三思 发表于 2010-4-12 09:25

% o# N8 n8 ~$ v+ l1 ]4 ~
$ z& X5 z, t) Z$ O* ^% L9 I最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
' {+ C. I- _4 e% T& q1 L. s6 s雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
3 u1 Z7 x1 A7 `8 c" h0 I
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
# W/ n3 K0 J* w: j1 C/ S9 w, i$ o

, Z& `- n5 c8 `8 m  l- Z  b. Q古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
) g  G* X0 M# |2 g, A雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

' `0 N4 R( {. C( L  A9 N完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
2 p$ H% b# R9 p; J& L0 _- M7 c这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
$ I, g: P# ]3 T3 ?, I/ S( ?妥了。
9 E3 ^9 _3 d' ?5 r音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
' w$ N; I4 ~$ j1 i妥了。6 z& I& C& [# c5 n+ E, d) q; z
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。  W) ^( ?5 N+ _  A% o! B
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

$ v0 V& a) S4 b/ [; q- _: {/ K would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
6 A% m/ }3 H; s% _3 @3 J7 f4 }: }  Xwalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 2 }' E9 s4 F! Q* D
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。. x( ~. ?. u7 i4 H3 M2 [- d
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

% n2 I; [7 n: Q9 J1 K$ C  V( `$ {8 R$ l+ T  K/ D; b# i( _
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。& o% }5 x' x: F1 L3 }
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 . [& K8 ]* R; ?7 p
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?; g) z3 I* ?5 a; a
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

$ r- m0 `) z5 v& f  s9 @% i3 y* C2 X, t9 S# o3 d3 N4 W$ l  @  b
pretty sure.
/ K! V  h7 D* F4 E7 q% V' \为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
1 L6 O, j3 h9 O1 H$ Q. V词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop  S1 }) e! i1 T% l4 d
; s8 E* @, A+ m7 U7 a  _8 @9 k0 D
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了9 n( ]- k6 K0 M% Y7 Z
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

- b" w( j4 J5 T, B2 @3 j0 D. r2 |8 m6 n4 U1 @
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 10:05 , Processed in 0.245746 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表