埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6564|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
  {3 E" Q# h2 D& g
0 e, b* u+ t# V1 s& n请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。; T3 H6 R  I# [7 Z. M$ E7 T2 o
* B' `2 e" Y/ N0 X7 A
I'd rather be a sparrow than a snail.
* h$ D& e1 f8 H( F, QYes I would.
6 Q! O( G% j& i2 s' d6 V7 ZIf I could,6 K" M! F$ P! X6 S# ^5 E
I surely would.1 t+ T4 w. u, ]" {. C+ h( x
I'd rather be a hammer than a nail.4 o1 ^* ]3 b" D) J( s5 |8 D
Yes I would.
" f6 l0 {9 W6 ~0 |% K8 _5 g5 n) `If I only could,! `' L0 _" [4 Q( f
I surely would.: n. h4 e+ `8 K2 c7 U

4 K( w# j1 e6 c$ V; b, ~& b; h# uCHORUS
; w2 X; Z$ b- l' k8 OAway, I'd rather sail away
0 T  j8 V# k- XLike a swan that's here and gone7 C/ }4 U+ p; O7 t8 {" s
A man gets tied up to the ground
: I5 F' |+ d2 E7 n4 @# }He gives the world
( |: D! ~" U# b' ]8 Y. T5 P3 @Its saddest sound,
+ X2 _+ W& ~7 s1 v( V" k; LIts saddest sound.
+ t% g2 }- L6 \6 H
* r8 B" K3 J2 N/ s7 M) DI'd rather be a forest than a street.
# @& q. u+ K8 H) dYes I would.& f, `( z, i, D% d
If I could,5 |$ F/ [1 D* R
I surely would.
- h1 b4 t. A, W0 ~- c7 ]' z4 R% f# j- q( j8 H8 z
I'd rather feel the earth beneath my feet,: J3 |. |9 A( g! Y3 g
Yes I would.4 Z0 r* ?. m  X6 {
If I only could,
1 |; A. g6 _2 B+ l! h2 y3 Y. TI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
) W$ m9 d% _. r7 B大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。( I* y4 @/ g* p; C
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
" \7 L1 Z$ D1 H0 j
哈哈,拉了一个下水!0 u$ C% I: i( O6 `* F" j( j. X3 W
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。- h' b9 Z; x5 r3 j9 P' v
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

' y# H0 F% r' n" C% T) B
! ~! s, n6 L. O4 R# U1 [* {# x  [# r1 L0 a8 J1 L
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw+ T) @1 g0 W0 Y% q

/ _) a. `. A- h0 Y4 |" C
3 z+ L, b9 w% Q6 H; R1 Q) xhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0" Y4 \; G2 a6 I- C5 X5 f5 J' M
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
, `( W% r9 i/ W: a" B4 ^
: g2 `8 O. D1 T+ q+ Z: q
didn't get it.
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
1 B% }  h( R. @, `, j+ P: s宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
' s4 K  Q& t  e- {3 D

6 B4 j3 j/ g7 `( q这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 $ d* j6 T' Z0 o: Z& u- F- F9 U# I+ X
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。& c+ j3 f8 ^6 c3 }
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

3 Q# d# O1 n$ |请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
6 [7 [$ {: C+ F' p6 C三思 发表于 2010-4-12 09:25

! m2 f. g6 }6 T) a
- a) _6 j# b: x& C; M% T& }9 a最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。/ E% g, G2 X  G3 N" @4 k8 F
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
7 W3 Y9 F; m# D$ n
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
7 v9 t5 ?0 S: C2 ]$ }5 C
: ~* R0 e& \7 y' y/ S9 n% x
/ q3 t" Q% ]3 F  U5 L( s+ W! X古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
3 |) Q8 ]& G0 V& Q% z& V雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
( I' S8 n% p6 n2 j( o
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
% F; w) t! B( @6 J这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。, N" M- k* M5 Z
妥了。
$ I" G4 y) u) B4 g  Q4 O( A音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
( r+ T) C" c* J9 Y6 V7 ~妥了。
- \* i8 k6 H, a- y' m* A# |( S音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。* n7 C$ m6 B4 B6 h5 n, @
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
5 N1 D) d+ S, U# m6 P; h
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。2 n6 d! a0 Z% L0 C
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
& v2 I( J( Z! e6 a! D$ E
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。5 B- H7 F5 k) v$ I3 x
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
  L5 n. @" i. j3 c: k% f0 {/ ^' b

4 i; P$ a4 y! O) Y' d8 [7 E! K你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
5 R, W  \; Y% B: K- d, Q& c, J另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
  l! _/ T, J) O& L( j; C
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
3 z8 V) L! {& H- W: g雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
3 ?( ]2 H, u6 Z3 ?1 f+ r; S9 Z

  G7 F( C; s# l  l6 `; A4 F. Opretty sure.
" M" G; p; X3 i. a( l6 C为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
. L! b" F4 F7 T7 M词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop2 ~" S# L# z0 b5 N
' v1 f/ K4 d+ O. Y7 S* D; D
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了! Z+ ^3 y4 a8 n) \$ J
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

  N5 d% Y7 o3 n2 i6 c: n9 V: o
0 u% {5 Z7 N! `; W- Yme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 01:50 , Processed in 0.190795 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表