埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6897|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。; F0 m9 ~* h) ^2 P& Q% K, r

' O  H9 {2 G' h- x" Q8 C& }$ q请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
( \* h) H/ u' u) M* a) m. E* m3 v- A$ i
I'd rather be a sparrow than a snail.0 Y- t* B( o; h4 M& g2 p! f
Yes I would.; P' r3 p! c( t( ^
If I could,8 L5 i$ g$ t; n# ?! _3 \3 w- [
I surely would.& o2 j) [+ e7 b! a2 }& H# c5 I. q
I'd rather be a hammer than a nail.
# W9 U; g+ r% I' VYes I would.
9 ~. o" C% X5 l0 J) Y3 k6 DIf I only could,
* r) @+ ?0 |* H1 j- A/ N* D/ q0 ZI surely would.
8 K1 ?; O2 n% B$ \$ l9 _1 Q5 X( l+ I; {( C6 |1 B7 V: b
CHORUS
% G4 Y; `% v7 J$ [( z& pAway, I'd rather sail away
( l' Q, L* r4 H+ mLike a swan that's here and gone
5 j' x. ]5 W; ~' W" A1 gA man gets tied up to the ground+ S* J0 A6 ~! M. v  [
He gives the world/ E, R3 Z, I+ ?: A; o( {
Its saddest sound,
# S7 v" {+ z, M, b- HIts saddest sound.
9 v& h% ^3 g+ v+ z! G
  ]  p( V$ M  d/ @5 bI'd rather be a forest than a street.7 x3 t( K% V" F) c. N# c( x
Yes I would.% F& d0 W2 G2 J" }* k1 g' k
If I could,! C& c7 G$ C+ i2 h: l  \
I surely would.
, a/ x( g( O0 b! h6 @( G" a( X7 @/ ^( r" e( N
I'd rather feel the earth beneath my feet,
/ q( ]" h6 P' K1 kYes I would.
+ k, G" M* c/ T4 Z9 ]: A4 {If I only could,
: \0 T) I1 U+ W' l; qI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
; P) z* }: q# d大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。) ^. r9 e& i% V, ]0 G; G6 O
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

4 w7 v3 ]) n: U/ B, S3 Y. E1 G2 H哈哈,拉了一个下水!) h+ t$ C+ H4 _0 `! D
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。& R: @9 o& i+ G  y7 j1 `
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
) x8 @# g& J2 J6 X+ }

2 t) |7 _% U9 m5 z
# `7 I/ D1 g, y6 m. n, k0 z
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
. E7 Q% v8 S8 }* c4 h; n; H4 n8 B5 g+ ?/ e4 s6 c

0 g" u- [0 x7 B- b0 mhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU04 _3 z! c1 v7 O3 p
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

5 s- k5 t- E" G' z" Z0 _. b7 b+ P2 I6 n% ?" r
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
& ?( C" Q# {" l宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

4 @8 i$ s3 s! o3 ~! J% L" G5 l: b9 ]( }7 X7 p" f6 w) J: F
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 ( s5 q* n# Z! `# \# x# K: D
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
9 R3 }# b5 M, n( _1 B( C$ S% X眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
- O7 ]8 {4 `0 \4 I) t
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?- K3 T  _. Q5 N
三思 发表于 2010-4-12 09:25
! Q8 K- B& ?3 T* z

) L& d( c1 ^4 T  F5 A最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。" e% [/ j$ j  Z: T0 p$ K
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

' ^5 j  R: `# r; R0 e& B别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
- Y# s; Q) ]; l9 ~5 I
. ~* C$ G) H/ p1 p
  \2 ^' m# E: @) h7 x古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的8 h# K3 x! D5 `
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

4 ~% R) F" L9 k( G- |7 |& c/ |完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。9 S  }/ [) y; c6 C
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。+ g, ]3 J6 k, r9 l: m8 O
妥了。
. _/ H; i# {/ Z: x; b2 k2 t音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。$ ?0 S5 o1 o( p8 ?! p# T9 p
妥了。# ?  ~3 U. y2 \2 S) c, c9 b
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。, v0 M# M. Z% Y) `
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
4 o$ K* g* w# |; v; C  v
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
6 Q: ~1 d( o4 s9 V9 V# Jwalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 3 A  m! o* ~/ d+ [* |9 G+ \. e
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
) B- l+ }8 _. O7 V$ r眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
2 e1 e7 N; N5 f7 I
0 r/ Y- j$ |. p! C; _0 W9 ?1 ?/ I4 k
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。. q  C) z. m4 C* R4 Y% l. ~
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
4 F# m/ B2 |$ m# G( z* B: t
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
* O; X/ Y& e$ E; D) X; s0 U$ Z3 X4 C! e- z雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
2 M& u# t/ @, m( U' a3 l# p
1 Z1 W$ e+ V/ }/ P2 A
pretty sure.
& h9 ]+ A3 ~( l2 D8 @为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock2 h) R$ r2 a' n% M) E2 q: S+ f
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
  {% ?7 _) a# t: y1 z2 |) a& O
" `4 Z& o/ n* g- M& p+ |+ X/ _短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
2 q& L& A$ w1 j8 y2 W雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
# q# b! [* |" N4 k

" V( C4 c/ y; w. W6 Y( Cme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 06:48 , Processed in 0.201314 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表