埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27122|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
1 I) n! \7 ~" c0 y' r1 y( o" J% v" f6 o6 Q$ L* n
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。# E1 f8 R5 v) O/ B+ ?

* w4 ?  {+ A3 C; h. bhttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了. a6 m! ]# B7 S, G- T! T
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

( x/ Y$ q( g* K# n1 F. \& F( x7 S
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 + y  o& _* I8 r$ Y% D! O7 D- n
$ k5 N& v! P+ e. A7 E
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!$ I4 `, }% x% E0 B
竹姐姐千秋万载一统江湖!8 U/ W/ s% \5 A' {4 W3 Y( y* k
# |0 Y/ a6 R) J4 s& \) ]4 k" X
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
1 T2 b2 ]& n( w" A竹姐姐千秋万载一统江湖!
4 p7 E4 O/ a7 h8 _" Q7 s& {
; @% ]: {" m9 `' n: z" i2 f# y下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念' U4 V/ X% }8 o, `1 N# f7 ^) O
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21
3 B+ ^2 i% L' Q( K( c6 Q+ c& a+ }! O
* x) x2 D3 f# l
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
5 v$ L( l' l- z/ B* X) N% H0 f) K1 s
1 L) t' m0 T: C( K! ~  |我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.' t. ^' s( Q! E* W! _
: Q; z! c, `4 Q
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
- ]2 m+ V3 o- G% F8 E
8 B' a9 }  X9 A% l& h' }0 u另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;2 U' @# u( w* r+ s& u9 J8 b- Q5 G  q
edmonton又出现一个竹姐姐;
3 T* ]+ ~8 x! |- k) G这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? ) z* K' z" g% b0 K9 h" e' D

3 B1 }' k( j$ V5 N8 {9 r我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.4 B( C' s9 B, ]% d1 A
% I4 P( q; n3 `2 _6 }% D; r
如何?
% w! z' o; ]8 r; csuvescape 发表于 2010-4-6 20:45
$ g7 A, t7 r8 U

9 X5 S+ _1 h4 h3 I别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
( k  g5 r( ~5 c- T* M3 r更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.8 B4 C* ~0 c! E) b4 D) ^, y" E2 l

0 W( ?7 R/ W3 r9 u7 |, v哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36; O5 P/ a# {( y9 Z* }6 u2 D2 O
8 d% J! \4 O5 W0 f" q8 F9 a
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail" J  _' @7 l% B* P$ t; |
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
6 Z8 B$ j8 l5 o$ h$ p' E
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?% C; Z& F! f6 p5 q" b- U2 y; f4 }
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
' Y$ S7 x  B# k) D5 ~# M( V* Eedmonton又出现一个竹姐姐;
( j& B* e0 E9 ?( b/ N; L! U这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
; L0 A# m) f- K2 z" d. n) S9 Asuvescape 发表于 2010-4-6 20:51

2 `: Y2 s7 i( I- y/ V+ J% o* q9 m6 b千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
  S, l; q) z( d& T, u8 B5 F" {. z& d- W/ k# @/ {
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
9 }' z* I- f8 D; rseriously  和 immediately 请具体说一下?3 r2 q' H- ]. j" V* O* C' S
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

2 P1 l# ?) s3 t9 L1 q. K
4 j  P/ b) M4 s7 \- P我听了赖的音标,对这个有一定体会.9 o3 D' W6 t  [; L
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.# j7 m8 n6 `# \5 U2 O
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
0 D! @  g. T/ j0 b% s* A" g
5 y/ Q5 ?: f1 `1 I8 I7 X  ?$ g就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/, {& t' N+ F# T8 R# p+ G

3 q, J$ O0 K4 L( R3 ^9 L; S哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!7 t1 D4 `5 b! b% t8 u3 W
% o; E2 p9 w* a/ z; Y6 ]2 w
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:1 z* O$ J; O6 Y$ ^6 n
如何发后面跟一个浊音的A:
, w4 Z4 P+ R' _2 @4 s! C3 k方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
) y0 I) h; E7 X- {然后在前面添加/e/,
0 L% S9 F" t( M6 P" N这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
" c$ ?, \, m: G$ l4 P眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
( y3 e6 r8 N2 y+ J6 z/ `

0 F& [" U% Q- }3 x对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
9 ^# l2 v3 N7 o如何发后面跟一个浊音的A:* i, c6 E5 j/ M
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
0 d( F8 u* v( [0 M然后在前面添加/e/, " M" |3 L7 |6 K6 Z
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...7 s" g! T1 P! u- U
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
; q/ _2 @+ E0 l7 V. T

& W: }+ e8 v4 {1 N1 A这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
3 i1 s# f  v; M2 e3 A# ]# r: w& Y; A1 G
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。$ g8 J0 j1 |  a, a, l2 D
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
2 F% k& y: x. `7 f  y( W. L6 G3 Q# Q"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
( Q) l2 j5 P; Y! E8 d3 ?however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
+ j6 I" Q6 b2 [: ^* q% K: K4 a还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。8 k8 Z1 [. B4 K4 w* n, q2 B3 M

# i% T* U9 c+ s2 v. b1 I真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?2 x7 b) j7 x2 f8 O# q' v
seriously  和 immediately 请具体说一下?" q; f/ i, V; {
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

2 g* b8 e' N8 X0 q6 I
7 I- ]: ^6 ~, f. ?5 O" K% nserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。7 {0 e, m0 h) [  p3 ~' `
, B, e+ X8 q& g2 v3 f0 j, r5 s
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
# p! \$ Q9 w5 q# F4 n8 Blastman 发表于 2010-4-6 21:47

" a2 }- n: g' J7 I3 _- }7 P' K: H# \  @2 [8 ^6 ]% g
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。+ G5 |+ v. ~9 T, ]# `$ F' q
: C( z1 I# {/ J4 ?1 J4 z
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。% W; ^( S  M. V# y6 m1 F
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 j8 u! ^; h% ?& F4 r8 E* |( i; G" d
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
5 V  ~5 e) J4 @" Y9 n7 v# M# d% q3 ~! e/ N  b8 F
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
2 W4 @+ K/ K5 BQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

0 z; k2 P  Q3 ^& v% u/ Swoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
3 \3 ^0 Y- X( i: H9 U% |2 E3 y: E$ h! o9 ^' V
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
3 y9 z, ]" f2 yQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

# n# N$ p0 P! r' S3 |谢谢!! L$ ~) o, e1 |

! s) U+ h4 v. C# Y. n! {
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
$ S+ l( S: a( c: z% N% C
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
& o% X" T* O; c5 j5 O. N- k) N" ~. X" M
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
) c$ R: _! j! A" B+ IQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
- B3 _! `- h* r% N5 S' p" C& a  v
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?+ @- S8 A4 |- c6 O6 f+ q' }3 ?6 |
' c2 \5 T7 h1 Q5 [1 w0 \5 P
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进. ^/ f7 [& D( ^4 m/ a6 V
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
: m) z/ d+ C! d6 v) L" L
这个也不太明白,需要你音频对比示范。8 `6 d4 v- [9 I$ ?  ]
; P2 [  N5 k( [$ ^& Q( F1 n

9 O: r( B/ ~$ k/ E& d- ~+ H
. q0 D8 B$ t' X( l4 [) V& t另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
$ w; X) `% G, N  O- U. ?5 n  w/ H' ?
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
& j( p% q2 S9 q. }" d4 `雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

/ L+ z; F4 ~; Z, P8 Q
9 J9 C0 H3 @4 {0 @0 H9 ^很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
: a& d! x7 V. }& c( T
佩服, 很厉害了!   
2 v: A4 J- N* F
/ B# M4 T9 u( ?! g! r4 K
$ S, J  F! i1 C0 W% ^# s( E2 X俺下辈子都到不了这水平...
0 |$ H3 S; n: e# ]0 N6 t- H, {2 _( {8 v0 o7 n6 f8 C5 }$ e0 K* P
$ z* U0 P+ s: D1 r; D' _

/ g6 G9 U) k5 J+ K2 e* ]% u
: w1 ?8 g$ m9 H0 T, x( T
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
7 n2 b4 Z; D. u8 ^如何发后面跟一个浊音的A:
& F! S& ]  u% S3 C方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
8 _9 j  K+ G  X. l2 B! i. u然后在前面添加/e/, " a& f. G2 z/ m
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
- y, ]: J' ]4 h9 w. L3 osuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

0 E, P' z- z) C& p补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
1 i5 @$ z2 n7 }+ Z* V/ \, {- I. f; a5 n
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“/ N8 t; q8 N8 x5 h  L- ]
3 G, b8 P, i3 ^8 ^1 a
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-15 09:09 , Processed in 0.260720 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表