埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27574|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。  |4 H  F( z5 m; [' }

* u7 R" p. \1 ~2 ?% R1 ]5 x- T2 w先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
7 O' k3 i4 t: b$ P& s2 s
& F' [$ }, e  e6 _% Vhttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了: [3 R  P1 N) b8 @6 X# O
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
( m! Z# @0 d  Q! {" K

% R9 O3 F0 x  S) s. N7 t哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 4 O. M3 L6 w, _  a: {! j
0 s6 J, i. H! x( J
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!3 w, R" K3 _: m7 Q4 o
竹姐姐千秋万载一统江湖!
/ _& C0 N+ N* l; i4 N: o0 o
- F# n( z  B* |' c下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!( }3 b0 p+ W4 p% J% G- X& n
竹姐姐千秋万载一统江湖!) ^; @+ E1 ?( m- r2 g* Z
. x* }8 ]  X& ?: K% O& ~
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
( ]  r6 I' Q& lsuvescape 发表于 2010-4-6 20:21
& m: l7 p! m2 m: v3 X

1 ~0 U- j7 p- |7 g* e9 {; c你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
2 J7 q1 E  x, R' C
4 W  m' O) g. A% ^3 V/ U我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
; Y3 N; i' M5 c
1 u# C% c/ ?! c! a9 y如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:369 y+ \* H7 I6 R
3 e+ I; t* {# N- l) ~2 s" Q) B
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;" I1 A1 j$ r9 J  \
edmonton又出现一个竹姐姐;8 u9 w3 U* e" D
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? 9 ~1 h% s5 w6 f- p% Y5 E: U6 t9 ?

9 R. f1 ?6 k; F2 j% a8 _% E5 H5 T7 c  h我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
+ G( \$ h4 F; G3 ]  M- A
: z* D: {; |: }: d$ X. J; t: v如何?
; _8 {& i: {5 Q- T, @4 e7 Z2 [suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
- o9 S6 l4 _/ K  P  Z0 e* N3 L5 U

- y( M/ D( E6 }0 K/ r  P( x; c2 t别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
. N8 U& a6 i- M( Z( B, j更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.9 l  p* ~/ W. `3 s0 f2 M3 ?- j) d

3 i0 f' R$ J- |, Z- ~7 _哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
. |9 L" O! ~* ?+ Y  D# [- W% L7 H: |( L' s! v
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail. P: R( T+ I! ]/ W! y' j0 J
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
, b; t& _  b# m) w
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?' j8 ^" x" h* K0 L* @% c0 q% A" }6 k
seriously  和 immediately 请具体说一下?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
& _4 u9 ^! h# J6 t, T; Pedmonton又出现一个竹姐姐;
& b" V- i( G( P这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.3 z: L4 ^: m( N( h4 `
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

  [4 R6 D& P& a' ^, N, R4 N( s5 {千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
" j" Z, {# D5 G+ y' v
! x; C; J( k. Y& T( W; w+ G另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?. h% V/ T3 k3 u! a7 x; O- U
seriously  和 immediately 请具体说一下?7 Z9 k; Q* x" \
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
; n5 v; M& p4 L5 S! p" g* |- C
8 ?; t' P  B- d, f, X1 ~
我听了赖的音标,对这个有一定体会.
. v9 @2 L7 ^" B$ q! o7 N7 {  \' Ptrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
" k7 t) ^: g3 n% v3 ~% h但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
+ E8 L. y& I, p( U1 {* y2 F' ?2 l; L% t7 V6 Q1 X. }3 U
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/  W3 X2 ?( R# }
, g: d4 y7 {3 Z. ]( F
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!* d6 J$ v8 @7 f

8 T9 ^7 o% ]& X) [; j+ ]2 `; J该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:% q0 a0 X9 i6 H8 _+ \
如何发后面跟一个浊音的A:
# I3 x3 G1 ~2 M2 f方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
0 d) ~- A5 {8 L/ P然后在前面添加/e/, 7 ?) U0 _. z2 g! _* B7 Q; U: z, r
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,% q* w% ]" H7 s9 ^; |1 _
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02

: Z3 o1 z1 e8 A
+ U& _! b0 g2 `! n' j* V对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:( c  v7 s7 f2 p# c0 x5 _3 J
如何发后面跟一个浊音的A:3 S6 r) K* D* _) M, @
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
# J" }8 F7 F; L然后在前面添加/e/, ) y4 Y# m, F+ \/ F; p2 `  t$ u
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
! I8 _/ U# P0 d, o" h, E% p. Isuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

: A  b9 i% i7 d6 T/ `: S* y
8 [% E. ^" d# m8 |$ h( o: o# l3 ~2 ]这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。% ^# B% S' C+ S6 l+ Y

: x: h" @& K8 n* L$ h0 L楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
& c5 }5 c+ N( k) Cwoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??" R# ^: _1 e; b7 U
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。6 }: ~4 ^$ Z2 }8 A' ]1 i
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。4 p$ D% B; o( f6 D( l* @5 g
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
4 k# r; f8 h- V8 j
. `/ i0 u' `& V) k" n. M真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
0 w% e$ `! U. z2 X7 mseriously  和 immediately 请具体说一下?4 B1 x  e! m$ e) K% s/ S" j* c
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

+ u: C% d) H7 p6 d, d( O- y0 X8 u1 e2 a8 g4 T9 p, Y
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
2 v* f  r% ^& \$ r, Y  F! G: k: m4 C" l4 p' K8 c- d; u
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去# F& Z  t& M6 v/ s7 s
lastman 发表于 2010-4-6 21:47
! D6 j2 Z0 R! i! D3 @" y' u6 N

$ K/ Q, j; ~6 z# ], O/ A千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。5 @8 R! i/ I9 v

' |/ H+ x0 D% ~+ n# I楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
2 M; B$ i! V+ A/ d5 gQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
6 y. [' T1 w6 ^( U3 u, ^; p
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
7 }4 W& A0 _. X7 A* ~4 v8 I$ C# X8 C% k) b4 G  b/ c
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
0 d: M. }5 O, D6 R1 d) BQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

& l  [! z) O$ j' \" E( {! G& x- i4 ^woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
% P0 o' U: b/ }2 h4 v
/ m+ v, K8 p, B2 {
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...! x0 y- x, c+ C( o
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

( r5 o: ?) L+ A- |( {谢谢!9 P& I" ]( L6 w9 K1 ]
" A! E# z0 k, k$ q9 m
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
) l$ J: B- q5 @8 l6 x$ M
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
2 H/ C% V* h/ N/ l7 O" d
* u/ q1 s; n$ |0 n  F
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地/ w  n8 H( D8 `" V9 w
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

/ g( _  j7 y/ z这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?9 p9 }7 a3 `0 q& O3 \; O
' l( x* p2 H  Q6 F! g/ H' e
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进" _( H9 K: U. G8 T* u5 x. w
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

( ^, S- g0 M; r2 b" L这个也不太明白,需要你音频对比示范。% b: M3 J3 u7 a4 s: ?7 a& j" |
' b& C* _! N7 @  l2 e

" s0 H5 ~/ W1 Z% u: `  J# [9 k5 V$ Q# z/ o5 |8 Z2 ]
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
" K1 k& N3 R& f" W& k; c4 k
) N3 H6 `: H- Timmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
3 C) D+ ?9 f- |( O6 K雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

7 `( P. B( H* m. e: u! C( ?- J( f. f5 B
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
$ R  C# W5 d; C5 J" F$ ~
佩服, 很厉害了!    & T2 L+ i4 Z( t# d1 H& V0 R2 g' a
% ~; `0 v7 F% f2 a

4 P/ t* {! F  }7 W5 x俺下辈子都到不了这水平...: Z. H  a% r+ k

, F- A" u# D5 @  y( u2 `! l7 W
) b/ c, \7 P; D" ^( ~0 }/ K! X
' p- o# B1 ?, u% P
# ^' P9 F% N$ m  t+ V
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:% d& ~% u( ~7 B8 M
如何发后面跟一个浊音的A:9 n  e1 Q9 W$ V
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
) W! [# _7 H; U. {. s/ _然后在前面添加/e/,
+ [$ N4 G! e& f$ t这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...8 j% E5 {# C$ p" @# k" M* \
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

3 d# t: o3 l! ^7 V- K2 N+ H6 m补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 / C" i, R. Z' o: D( c4 Y

3 }4 d( }' V  R  v“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
- p2 \4 q; P% s5 W# E2 V' ]8 H6 @6 o5 |+ T" l5 }9 [4 Z
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 09:11 , Processed in 0.265751 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表