埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27927|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
" n- H+ |. S* l0 C$ i. j7 ]
: O' j0 u' O8 B8 @: k: \先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
; V% L1 M' E3 o0 |9 x0 b- A9 q* T9 V, C' n
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
- P: ~* N) b# s雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
% w/ A7 i  T3 g6 a3 Z  b9 {

- j; b: c+ q  H* ]' S$ B哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
  F- Y1 e+ b/ R: r8 M3 X
5 ]' v6 O$ Y# l) S真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!) s( k5 \# j0 |4 k! q' Z" ?6 m' n
竹姐姐千秋万载一统江湖!
/ u9 G# i$ A2 k. Z0 s
3 U% N4 D% Y' b1 A1 d下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
$ U4 ~1 c4 j) B2 A' k+ h  K竹姐姐千秋万载一统江湖!
1 [9 Y& w$ z7 D' Q
! ~' t7 @) a! o, E! ]+ S6 C下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念# d1 o( h+ ^+ r& O, _/ ^, y& [
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

; n8 X$ M+ X  s& H0 w
2 S. T2 t7 G& Q/ I) v/ h. v' G你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
' H9 }" l' q. i" ^% X1 G( Q, [
% f) C; o8 g2 i我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
. c. R7 V+ Q/ E6 F. i) Q' S
3 P8 J+ `! O, M) l0 ^如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
$ a& i; p( V5 G0 c' d% I3 m1 w$ D3 X$ Q7 ?) B% c# k
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
0 n! c4 m% F8 W/ r0 X0 Iedmonton又出现一个竹姐姐;) |9 `' j7 [- Q$ l; e( l5 \3 |
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? % C8 a5 X4 _, M# L9 n9 G

$ [5 @9 U% ?9 g$ W我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.6 [. D3 b* j, j1 I5 ^3 D1 o2 L: o

$ x' }% L' F3 F$ P如何?# h7 V) A6 R* \- i6 _
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
7 N" q) Y/ [- J5 h) d! R+ B, }. S
' D& M* C; X" ~5 e# ?
别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。. P* B3 N3 g9 b; J2 g8 q
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.% U" J7 r5 E4 U- o

5 B+ c* b3 v1 `; D哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
! @, W0 \! D: p6 `  j: y  ?7 K1 F7 _
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail2 d* j( @7 V+ `3 l+ S+ U" Q- y( d
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

! B7 r* D, `# @ trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?. k7 l! r3 W9 K1 \6 b0 i- \
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;( B# s5 _& ]7 d1 X, ?% F
edmonton又出现一个竹姐姐;$ k' H: Y4 i# `% U" Z) {
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.- @6 H% c  g3 X$ c) }- r
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

9 A; Q: y* b3 u( J  C千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
4 ^* ^, E  p* S9 b
% L$ d- S1 I: F1 @+ Q另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
+ a! P2 }* ~4 l8 d; qseriously  和 immediately 请具体说一下?( d2 R3 ?: Y9 i8 u
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
( W2 E! x% e, W
! O3 z0 i+ I' Q1 b8 A: z7 N
我听了赖的音标,对这个有一定体会., T9 }7 v2 d4 b9 S
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
* `0 W. g( Q1 n: f4 r; j9 e$ y! @* ~但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
. I% U1 M' Z4 C8 Q* Q: ?
; U8 Y+ V% M0 e. A就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e// ~- D3 x  S) \0 N  L! k0 c
3 P% y2 a& G( Z5 ?) z# Y; L
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
( B# V' l3 C5 F% i, ?9 w! l+ @( q4 ?& J: r% `) M
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
' n& `" w; O2 o5 q6 e. s% k如何发后面跟一个浊音的A:: w/ a$ r  W4 i7 [# r
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/5 s; [& Q  U# a: o: R7 C7 P6 z: }& R
然后在前面添加/e/,
/ l2 u7 j4 _5 B- {8 T7 L4 r这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
6 }% C# i7 o1 [* J眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
8 Y' o" @+ r. P8 I- A1 p

9 v2 w" ]7 }$ S$ W对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:5 ], @6 z( X+ D8 O
如何发后面跟一个浊音的A:
( b& @+ _" |. k) ?6 p方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
1 s  j6 y  X/ ^6 y+ e然后在前面添加/e/, . o7 p. r& Z% n0 E6 l$ \9 y1 Y
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...$ y9 y5 S% T/ O# U
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
# |) I, S6 r- g4 d- [, g, a) k
0 ?5 a9 D; Z+ _% e* r( g$ x
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。; V3 z& ~% r7 Q& V  ~

6 o; Z9 x! a" u) y- E楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。* z/ u5 N* U! k. I. v
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
+ q. u1 M1 g) a* D"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。/ `0 Z& ?; `8 z% ~' p+ ~% a/ J
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
& k5 R, f' \. Z$ w, B7 q6 r! P还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。$ G/ O$ ~  }: J. E
/ ^  _* M5 P5 p8 w" L! k
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
) G, x9 r1 q$ F, J( y- U/ D+ R* `+ d1 fseriously  和 immediately 请具体说一下?! c( o' P8 t+ R. a! ?
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
* W1 M. t: }# Q5 x
7 V8 [& |" C/ H# w
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。, j* V# D9 l1 v7 u1 h

6 U% ^3 }: k2 L: O& G! k" Z; zimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
" a' [7 G6 ^% U% ^# Glastman 发表于 2010-4-6 21:47
! T$ r/ ^* I6 r. H$ u, G

6 P9 d1 I' |! [- M) p* E千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
( B: o+ L0 a( u& ^+ q6 F8 K7 t3 t# F: x2 e
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
5 s# Q7 m2 t" E" h0 A( K6 D) hQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
) i2 Z( j7 T8 s" G' T' m; z% U
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
' _4 O% C9 n2 t( I( d
  ^5 N2 b0 o2 X, P* }# D" u
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
* n$ P* z; G$ W- V- E8 xQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

5 h2 u& m3 S' f! N; q! z! Ewoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?& {1 K, u+ s' H1 t

: |- L2 v$ \5 Q/ X4 S
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...4 G- [& |% [# e1 [$ j& C" j6 \" {' }
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

( @, X3 U# g4 a( L' J谢谢!/ U7 f2 p. }. T. `4 o1 U" V$ E
. w& \" A8 @! C! U! S. ?
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
) r+ D1 x; m' O+ Z+ T" k: f
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。5 P8 m8 I) s$ K/ h9 X2 v
/ Q$ t! w3 m% H6 O6 h
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地( E" ]2 ]& {4 r' _
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

1 ]$ t2 |* ~4 p; ^8 D+ N这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
1 e/ B. U( Y) }: g4 x( G2 F0 }8 u0 o; @0 y) [- Y
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
$ ~$ U0 ]. m1 u4 k- TQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

: I. u7 G7 \+ u' F, @. S6 S这个也不太明白,需要你音频对比示范。, }: B/ c, ~: H+ h! {4 y  a

) r5 k2 g$ H4 C  ]7 a9 y! B# ?) O4 M8 J) X

( q5 T+ d2 H% C7 e. n# A另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。7 d9 Y8 Z3 U, u. v' W1 K
7 Z% q) r/ Y" t8 `
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。3 f2 T" [. R3 O* L8 [1 m) N  t
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
, x2 [; d8 V" Q0 q- u
" v* m( O7 x, Y4 s0 ]0 S
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
% N: h2 G9 X* |) e; p
佩服, 很厉害了!    ) S: ?/ V) R# u7 C( o) G
2 e8 a/ c# m/ g8 n% X, g5 D; S
* H/ K5 b% N  _& o$ r
俺下辈子都到不了这水平...2 {6 K( n, y) g3 G* i6 v

) r5 i: g4 n+ i; _5 c6 y1 g) D( j  C# p% `3 Y! V+ _

$ U5 l, y7 ^, K! I7 X4 l% c0 \. c- s! K3 a( \6 x# A) v- |
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:+ [" f% C, T+ t4 M8 c) y5 j* b
如何发后面跟一个浊音的A:
+ S% q, Q  a6 g; m/ Q5 d. D  `1 R方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/7 m8 D* k3 z" S! s
然后在前面添加/e/, 5 h- L; f" \8 m6 L
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...: ?. g; k3 G7 M! U9 s
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

7 F1 ]! R/ e* R$ i( [补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
9 B% z; L. `: l5 d& l% W8 O* K0 h! o- E5 \& D" b( F( U
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
1 u' M- U  v3 _: C& q
5 T5 g8 Z2 Y# w$ i8 e请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 16:31 , Processed in 0.316268 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表