埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3476|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
- q6 X7 N9 a7 F- ?1 @/ x' I3 P4 f7 N, r
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
* S7 P6 b( T! G  F0 O% u+ y1. li1 L: N. H+ r4 p* e* i9 r
2. li:
7 V7 Y% u* A# a6 |. N: k3 b3. lei
1 A4 a# h& `. Y; B, _4 V
- M% E) w  U, U) a6 O1 ^0 s5 k; r这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
, [& z3 E8 O) N+ C6 I2 Y, T
/ F! ~8 [4 {- A- v我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。7 j$ O8 p; u& i
4 J9 D' c1 @5 S( `. G2 K
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。3 T/ ]/ _: n% G3 O
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
: Q) U7 {  p( }3 x' _6 H1 K5 G1 V" u" m  s; f& V/ |4 q8 N" \0 d
先挑刺哈:lonely是形容词。& G7 X0 u* q( G+ X5 P
5 v7 c  g0 G7 S" b% n! O7 I  N
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。" {$ g$ C4 z# f1 h7 w: |  @

4 H- z* N4 m" H, o+ C6 P* S, @对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
$ [- h/ z. f1 @: {9 C+ f

* ?$ \& Q$ M) A"Show Me The Meaning Of Being Lonely"6 x; E$ u$ b/ C4 t0 n* H& n% U9 P
6 }9 j# P3 e& h/ y' K7 D7 @/ u3 [& w
Show me the meaning of being lonely) y4 c& X0 M" m4 `2 f# {0 Y
So many words for the broken heart
2 e/ n- b7 y- d7 L8 ^1 d$ mIt's hard to see in a crimson love: k. A) U( {+ s% o
So hard to breathe
- r! S9 [' w/ l2 ]" y6 lWalk with me, and maybe
+ o  ]3 O0 F: Y! O8 _2 ZNights of light so soon become& J; e) H$ ]0 s. B* d! u
Wild and free I could feel the sun
& q& b$ z0 L% R# ZYour every wish will be done
+ t$ I. `! s. ^  B9 g' w0 {They tell me( y" `- y/ j+ {' O
  |! h6 Q- k. `" ?
[Chorus:]
" C& x. K5 s  b$ l) o( @/ eShow me the meaning of being lonely' i6 `8 i( u$ v& k
Is this the feeling I need to walk with
' h7 ?9 y# d: g$ P" C- eTell me why I can't be there where you are; Y, z7 [# j- [
There's something missing in my heart
1 l& P7 q" o6 D: _: t: x
" {4 W9 w* }, [: Z" @! X, d+ @; XLife goes on as it never ends2 D: O5 E, g" ^& ^5 Y, d, ^
Eyes of stone observe the trends' J/ A. }: v( D. a; a1 t
They never say forever gaze upon me
0 y+ y  O# [  g/ Y  uGuilty roads to an endless love (endless love)
1 _& u# p- \' k8 E* ]There's no control
  p3 W" Y! X- b& c- S7 B. rAre you with me now?
1 |4 b$ C. l  nYour every wish will be done0 W7 v/ j0 h# {
They tell me
4 E$ k& u6 S5 n" z
8 h3 h+ N& b7 `[Chorus]
3 e& z# w$ y7 ?+ x2 B+ `$ J$ w+ c/ |1 ?( C4 ^* P( u
There's nowhere to run
6 N& t1 w/ F7 p: |) WI have no place to go9 [! w5 e1 E. r' p, {% |7 Z+ I5 ~
Surrender my heart, body, and soul
* _% Z1 ]9 v9 N4 k1 tHow can it be
% s+ M& @9 z. S, u3 SYou're asking me1 G8 _9 }* v0 `1 K: N
To feel the things you never show3 l3 `, K- W7 \5 J3 F7 s" C, }

/ {; j! }2 w; A( [9 JYou are missing in my heart2 m8 z+ q( T4 {
Tell me why I can't be there where you are
3 Y8 Z0 u* [# |& e% n' Q8 `; A) {# K# H
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 & p) g! }3 K- f0 @( `- G

3 X8 T; |! r5 N这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。1 {+ o: y6 b6 ^2 U) q- c
, c- B! I6 }; @' r% b
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
% X4 Z! }  o$ `1 @$ k, b8 L. Y: Q! |, T+ V5 Y' s
先挑刺哈:lonely是形容词。7 M6 E( E8 z4 n0 L( k  `
7 V& Q  i7 y8 V. |
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
' ]. n7 H$ O; `+ n% T& g2 }温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

6 x" Y; E7 [7 ~0 O! F! N" N
$ y& t( X; b; O那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。. ^, J& ^* j9 q& Z$ B) p1 x

" B8 }. |% n8 h7 Z. J不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...* t, ]1 A* J7 f+ ?4 d( B/ m! |" B
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

, C: t6 |, E# Q9 i8 r+ s
# M6 ?! n3 j) r4 w" U- U& {呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 05:57 , Processed in 0.186271 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表