今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 2 l+ m3 w/ t! X5 ~# J: o, b4 g. L3 s1 M# m
L: 嗨, Michael, 在这儿!8 Y( j& ]7 d: y. e! K
; L! ~0 \. A; y YM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?+ r! P( E3 B2 o
# ~. A) v: P' k* j( @$ EL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?' D1 w8 ? ?* v8 L
& e4 y+ I: _; e7 Y: W9 O, ~M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 1 ~. I# t5 k, z1 W5 s9 T6 E% i5 Z1 b% c2 Z1 D
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? ; ~% O) {8 O( G 8 q2 m& y0 l3 A, v) O. Z$ T3 Q) eM: Yes, to be ripped off means to be cheated.2 `8 F( e, Y- |% X& L. M+ a" S
3 V% m; c: O0 X. r
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? / C( A+ ~1 k+ U2 j3 i7 S+ ]" F& d- _% T* N( v9 |
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. # \, \+ b& i9 u/ t' H/ z : Y1 l, F$ k& l4 P5 G lL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?$ I% E' j% F# `; l& H
& n7 h3 \! h& F: g. l
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 3 I6 z; z2 k( |4 h9 n+ M' U% b- Z/ ~4 B; h/ w9 e
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 " o' N1 R8 e2 |& U" Y$ B$ s# i+ @; U/ B$ f
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ( j4 l7 g) e+ U7 ]9 @# F 9 W7 a, n$ u9 c# XL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! " e9 Q! E3 v2 Z' W! [2 h % G2 \. s: a7 n V6 I8 ?(Michael和李华吃完饭以后)3 l) n& W9 A3 v" N
9 {/ f R5 T. R4 S4 [
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ @4 ~3 m# I0 u6 V3 G$ I$ P
3 R1 D1 f$ V3 d4 I" P. eM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. / @* \* s P9 _( }& b+ G3 O$ |, I; E: I$ w2 X6 } E$ b
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?! k9 q+ \0 E2 x8 l
0 X/ k0 f! Y( k! L9 yM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.% B2 R# p4 n& i! S: [
$ O/ `0 c* l. X3 ]L: Straight answer? 是什么意思啊?+ ~$ w B N4 b: J
( D1 q9 J3 [" l. j+ ` c8 A. a bM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. + y- ~, @3 t4 G$ P6 o R- ?7 N; J) r) c% y: b1 R: V! \
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 " v8 S+ S1 T. l& Q+ D/ Y $ t& Y6 t$ j) G; d/ D% IM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' U* p" c* @0 l2 P4 {- I
; }& g6 O% S) f' N) C/ q% B
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 0 _* g; o5 g4 Q: r" k" M" i/ m, A$ K. a% S1 G# ?8 w5 h
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 3 C, V$ Y! ^. Y& O/ S, P% [8 \ 1 k6 C' X( |: l4 G1 XL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 ) ?7 d+ q! E! p, k9 g $ m: y* o) o" sM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.7 q( d( s1 i* y% Q) P$ }
: o/ e- W( ]* r
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!9 r' l2 L* i" [; J, `, I3 E