 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!$ h. ~+ H q4 K& J3 g
9 ?5 l2 Y/ L% V; K( n
晨趣(外二篇)
- e) G' n9 ^( s6 p1 N________________________________________% p' _- D4 [' C
+ H1 |4 ~: e* {' B
原载{随笔} 1983 年! [7 i4 R: X# W8 @" N/ e; {
& k6 u' P+ H4 ^. k' @7 a1 R约翰•波伊恩顿•普里 著
5 G. ^0 a7 ^# ^ 戴为群 译/ h+ e o, A# ~7 ?6 c+ D
a' {, x; i! h& B 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
& i" F0 ?. V9 F% [& E& _; h& D6 z
, t# b4 J) m; l& f 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 / T/ `, |9 X/ d1 Y0 ]% ^# ~- ^- |
4 j8 B- b! E4 C. ^ 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。
3 _7 \8 S. p# n# I. g" M
) ?1 U: H# j# K2 O) g& C* | 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 & I$ q0 I1 v; u( `; z/ Y
+ ~$ N5 E+ h( M0 N, W
辞客* A0 H0 `4 A; l3 Y) h$ b6 ]) s
0 {" ~- {2 t) c' m1 w
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
2 a2 p. M% x2 H1 \1 r/ U1 g3 h ; S/ d2 @* I9 l
可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
/ O) D F0 j& {" R {
' f# s( }9 a' [9 n1 n# y, x, A! } 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
( M7 c- s+ z, ?: {7 t9 D2 J& u- F8 Q
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之?
k+ F5 Y4 H7 R9 n+ c6 @( I! w. h1 N7 k" y K! m
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……0 ?$ ~5 a( |8 C x9 l" }
; h2 z S" L# o2 {
5 u1 | y+ [, g! t# z卧读风雪
& U1 @4 m, h- D$ I! C7 z a% f) r+ V% J
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
) U/ F( G* n" d) ] \6 L& [! t8 L8 H# B9 x% l
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……8 e- {4 y7 {; }
( C9 x3 t# E# i7 s" z
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|