大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ' K% q0 w! I. m) ]- v' H _" g: j$ U7 M! u0 F4 }
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?! R' ^8 W% Z9 m, Y/ f& t$ X
& a5 x; ^! o, F3 \
M: Not bad! I aced today's history test!) S( V4 A9 d7 A- i* k( H
4 @% i: B) C8 E9 _, M2 A
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! D3 @" k, r# ]2 A g% ?7 S- W& c7 H C* s& e& mM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! % c6 G, A5 p; ` 9 n! V! W h6 r# cL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?. p% s. W. @( q5 Q% L2 \; t
) L! F, D4 {: w6 _' I4 L
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ! v3 C3 q' T7 ?% _# Q# i6 V t 5 E7 _7 k4 {/ O" g% jL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 1 ?* H2 X! Z% ] + p1 m, R; {$ W: }: bM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well." Y5 W. W, q$ }/ C8 L2 h2 x) ]" v- E
: }8 f5 N+ B9 L. ]. [% XL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?) D' R) o# t! y- z
- N4 }! Z% s3 r4 |M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ; j; V+ f3 m* Z 5 J% S& y/ ^3 X$ m0 EL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?8 Y; B# k: g9 J2 {1 R
{+ [2 n! \: LM: I aced my last job interview.+ p( v K! r" t
7 @* h, Q) l- @9 [) L9 K, B4 N
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 1 o. \6 b3 h+ x0 ~% k1 G F9 Q7 j5 p6 \- ?3 {. u$ g+ y
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. u+ [: e& }2 Q# x( W, y7 K 3 P. @& d* Y0 N8 aL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。9 V" h5 f' J5 ?* `
$ n; Q/ ~ W5 `! T, E bM: Yes, you're right!1 X+ W) f' f. P$ \5 Y+ d6 ^5 I
# s9 F; O6 U2 L7 e
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?% i+ o0 Y4 r7 [& ^4 A
1 J4 X) h. i6 ]4 N8 n! @$ ~/ T
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ) U7 |: x7 C" m* g! c# v3 a+ g! y ' o# Z; F& c# FL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 8 | v: n% d! E) x, f) ]- N6 c* r
M: Eight dollars? That's peanuts! ) Y& V0 I7 i1 h3 T# Y " A0 Y# A1 g: kL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?2 e4 K% E7 c9 \+ N2 f
1 f9 s9 a' ^5 Z3 uM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! * o+ @6 d& C6 ? 8 F1 x# i' S- _3 N$ NL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 U0 K8 t9 o& {$ c # o/ O' e t& @* D5 R/ I4 QM: That's right.: [" O' {5 M# I- F' p( w3 l9 k( j
0 [; J7 h! T2 T( h' f
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。) O. t! m9 z# o2 i
, Z5 R! C( Z+ G2 r b0 M
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.& v2 i# s0 D; X! s" w2 o* K# R! g
; v( d% i2 Q6 {4 q7 g) ~7 p/ PL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.1 r h8 v: c/ N3 z3 `% F' L$ R2 C+ y
5 j# _+ ]/ Z6 q7 Q5 C
M: I don't see how you can live on so little money.! f* z$ a: X+ x, T/ W0 t# R
- p( m3 g+ K4 |6 ^
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 k* R0 A m8 p- y( f' d% O
) x/ Z3 Z0 F3 dM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# V4 l5 `% H6 ^7 e, ]
8 I! {3 i* m7 [L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ( D- O$ _, Z$ _2 H0 x0 k- O4 m% l1 h Z& D1 z
M: I'm just kidding!& P: s8 o- u$ x7 ` N' ?
2 i. S$ w9 v# a6 V3 r- W$ `2 }
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。1 |! ?2 Y" ^9 l" H0 c* i+ m
Audio As Following:* _# I7 t- n: @8 P" I