 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-2-18 12:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 12:51 编辑
! _1 t2 |- C+ U7 ~
+ x& X1 H) Q% k3 c, ~6 q十九 一般人有能力自行修正的两个发音问题) c# j" u. l/ z
. b, m% Y- H5 }, ?- D4 z* }
第一个是很多词的重音在前,却被错发在后。这笔债还是要记到母语发音上。母语发音对英语发音的影响真是无处不在。8 Z. T& p9 |' F2 _& O' B
8 E; V2 |) r7 @) w: s+ I& A在汉语中,极少数名词重音在前边,比如“胳膊”,“脑袋”,而绝大多数名词重音在后边。你试试说“电脑”,“饼干”,把重音放前边,你自己就知道有多别扭。同样,你要是把project,breakfast之类的词重音放后边,你就知道人家老外听着有多别扭。
# ^9 S, h$ G$ I# f
I7 V" S( p$ w8 q( Z1 U不光单字要注意,词组也要注意。An orange tree,把重音放在orange上,和把重音放在tree上,表达的是不同的意思。
! i4 V8 b& c. V- X0 v: c7 K/ l' }6 e, u3 ]; o# X4 k6 x" Y8 Z
第二个发音问题是胡乱加R。这笔账记不到母语头上,而是中国英语教育体制的问题。几个例词:
, W2 W$ m {! F1 j% K& [ J% o# E7 hmethod,有R没?没有!
) {& z. U4 E* @- V" x2 y+ i& oidea,有R没?没有!
+ ?. J; t( i n8 {; Fpuma,有R没?没有!# {. e. d$ H8 ~% K& ~1 L' p* e b0 a
breakfast,有R没?没有!
3 H. M9 ^9 q- |( r% Q8 kfamous,有R没?没有!( v: c, ^6 \7 f$ g O4 m
nervous,有R没?有!但只有一个
$ J$ q( g$ {- ~, Q% a& m4 Zformula,有R没?有!但只有一个。见过太多的人,该说的R(第一个音节)没说出来,不该说的(最后一个音节)乱说7 u! {! |) c/ l. Y4 D
- S$ ]; ?' B$ G3 \; U上面这些例词的发音,都遵循一个要领:说完这个词,舌头尖要死死地顶在下牙后侧。这样就不会说出多余的R了。 |
|